Page 1
RA.Store-3 Manuel d'utilisation Rev. 1.05 Traduction
r éalisée
e n
p artant
d e
l a
v ersion
a nglaise
Parc des bellevues 2 avenue du gros chêne 95610 ERAGNY Tél: +33 01 43 30 17 20 E-mail: enr@madep.c .com Site web:enr.madep.com...
Fonctionnement en mode EPS......................33 3.4.5 Communication du système....................... 34 3.4.6 Testez la communication avec le portail Aton ................... 35 3.4.7 Accès au portail Aton pour l'utilisateur final ..................35 Ré-assemblage de la structure ......................36 Fonctionnement de l'interface ....................37 Affichage - écran principal.......................
Page 3
GPRS ..............................59 4.2.7 Ethernet ............................. 61 RA.Store-3BPlus ......................... 63 Distance entre le système RA.Store-3 et la RA.Store-3Bplus ............63 Déplacement du RA.Store-3BPlus ....................64 Connexion du RA.Store-3BPlus ..................... 65 Implémentations et raccord sur la RA.Store-3RA.Store-3 ............. 68 Activation du RA.Store-3 et du RA.Store-3BPlus ................70 Configuration de la RA.Store-3BPlus .....................
1 Introduction Le présent manuel décrit les procédures d’installation et de configuration du système ZON.E. Il est absolument obligatoire de suivre les instructions suivantes: • Lisez l'intégralité de ce document avant de commencer la phase d'installation. Conservez une copie de ce document à proximité du produit. •...
électriques. 1.3 Utilisation Le produit RA.Store-3 est un système de stockage qui doit être utilisé pour stocker l’énergie électrique produite à partir de panneaux photovoltaïques. L'utilisation inappropriée de cette machine peut entraîner la mort ou des blessures graves pour les utilisateurs et les tiers, ainsi que des dommages au produit lui-même et à d'autres objets de valeur.
1. Éteignez le système de stockage. 2. Isolez le système électrique de l'utilisateur du réseau électrique national en abaissant le disjoncteur magnéto-thermique en aval du compteur d'électricité. 3. L'extinction d'incendie doit être effectuée en utilisant des agents conventionnels car la tension de sortie du système de stockage est de 230 Vac (classée comme basse tension).
ALERTE Risque d'incendie! Il est possible que des courants de court-circuit très élevés apparaissent. Respectez les consignes suivantes lors de toute opération sur les modules de batterie: • N'exécutez aucune intervention sur les modules de batterie allumés. • Avant de commencer toute opération, assurez-vous d’avoir terminé la procédure «Éteindre les piles»...
Page 8
Déchets RAEE / DEEE Ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers, et respectez toutes les lois locales et européennes concernant l'élimination des déchets électroniques en vigueur dans le pays d'installation. Marquage CE Le produit est conforme aux exigences applicables selon les directives de l’UE.
• Ne conservez pas les modules de batterie dans l'entrepôt pendant plus de 6 mois. Si la période d'entreposage dépasse 6 mois, veuillez contacter Aton avant la date d'expiration afin de • recevoir des instructions pour la recharge des batteries.
2.6 Réglage de la température après le transport Si la température du système de stockage est très basse par rapport à la température ambiante du lieu d'installation au moment de la livraison, une condensation peut être créée à l'intérieur du système de stockage, ce qui peut l'endommager.
être effectué avant les phases d'installation et de mise en service, après avoir renseigné le numéro de série du système. Ensuite, vérifiez uniquement la communication de données vers le serveur ATON: cela n’est possible qu’après la fin de l’installation, avec le système de stockage en fonctionnement.
3.3 Câblage DAN GER Danger de mort par électrocution! Lorsque des travaux électriques sont exécutés sur le système de stockage ou le réseau électrique pendant la phase d'installation, respectez les instructions suivantes: Éteignez le système de stockage. • • Isolez, déconnectez et sécurisez tous les circuits électriques où les travaux seront réalisés.
3.3.1 Étapes préliminaires Assurez-vous que toutes les protections sur le panneau électrique du système de stockage sont désactivées. Isolez les câbles qui descendent des chaînes de panneaux PV. 3.3.2 Manipulation du système La machine RA.Store peut être manipulée mécaniquement avec un transpalette. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de démonter ses pièces pour réduire son poids.
Dévissez les 4 vis indiquées ci-dessous pour retirer les deux panneaux latéraux (soulevez-les légèrement avant de les retirer). Figure 4 - Retrait des panneaux latéraux Débranchez le câble de mise à la terre des deux panneaux et posez-les sur le sol en veillant à ne pas les rayer. Ensuite, dévissez les 4 vis pour retirer le panneau avant.
Page 15
Pour déplacer manuellement le système de stockage RA.Store-3 et l'unité d'extension RA.Store-3BPlus, vous devez d'abord retirer tous les modules de batterie du châssis. Il n'est pas nécessaire de démonter les modules BMS (Battery Management System), qui se distinguent des modules de batterie par la présence d'un commutateur magnétothermique et d'un commutateur sérigraphié...
Page 16
Les éléments suivants sont mis en évidence: • les poignées avec lesquelles la batterie est montée (2 poignées avant indiquées par les flèches rouges), • les vis qui le maintiennent avec la structure (4 vis indiquées par des cercles rouges), •...
3.3.2.3 Application de poignées auxiliaires sur la structure de base Fixez à la structure les poignées fournies dans les 4 points indiqués sur les photos suivantes (Photo 7, Photo 8, Photo 9). Photo 7 - poignées Photo 8 - Points de fixation des poignées sur le côté gauche Photo 9 - Points de fixation des poignées du côté...
ATTENTION Placez le système dans une pièce qui doit être: sèche, recouverte d'un toit, non inondable, non explosible, sans rongeurs ni matériaux inflammables à proximité, à l'abri des rayons directs du soleil, à au moins 10 cm des murs du bâtiment afin de maintenir une ventilation correcte, sur une surface capable de supporter son poids.
Pour allumer le module du système de gestion de batterie, suivez les étapes suivantes (Figure 11): 1. Mettez sur "1" l’interrupteur rouge "0-1" 2. Activez le disjoncteur magnétothermique à l'aide du levier bleu «1 - ON» (les indicateurs d'état des contacts sont en rouge).
3.3.4 Positionnement et connexion du compteur triphasé L'image suivante montre le compteur triphasé. Le compteur est livré déjà paramétré. Il est interdit d'exécuter des modifications ou des modifications sur les paramètres de fonctionnement. Figure 14- Compteur triphasé Le compteur triphasé mesure le courant échangé avec le réseau public. Placez le compteur triphasé...
Page 21
Figure 15 - Schéma de connexion principal CT-A: connecter à la borne CT-B: connecter à la borne 15 du compteur 16 du compteur Figure 16 - Bornes de connexion pour le compteur Bornier QG - M1: La borne CT-A du QG - M1 doit être connecté à la borne n.15 du compteur La borne CT-B du QG - M1 doit être connecté...
3.3.5 Connexion des panneaux solaires Pour les modèles 6K et 8K, il est possible de connecter une chaîne par MPPT. Pour le modèle 10K, il est possible de connecter une chaîne pour l'entrée MPPT "1" et deux chaînes pour l'entrée MMPT "2".
Page 23
Équiper les câbles qui viennent des chaînes de panneau avec les connecteurs de type MC4, comme illustré Figure 18. Figure 18 - Câbles qui viennent des chaînes de panneau équipé de connecteurs MC4 Étiquetez les câbles provenant des chaînes de panneaux (chaîne 1, chaîne 2, chaîne 3 si elle est présente) et connectez-les aux connecteurs placés à...
ENTRÉE STRING 2 et 3 STRING 1 Figure 20 - RA.Store-3 10K: connexion des MC4 (MPPT1: connecteur sérigraphié “1”; MPPT2: connecteur sérigraphié “2” et “3”) 3.3.6 Connexion GRID et EPS Informez l’utilisateur final que l’alimentation électrique de la maison sera retirée pendant le temps nécessaire à...
Page 25
ATTENTION Risque d'électrocution. Utiliser des gants isolants et un tapis fournis pour travailler sur des composants électriques dangereux Connectez les câbles de la ligne GRID et de la ligne EPS. Gainez les câbles et passez-les dans une fente à l’arrière de la structure (Figure 22). ENTREE DE LIGNE GRID ET LIGNE EPS (SI...
Page 26
Figure 23 - Bornier QG-M1: connexions de ligne GRID et ligne EPS ENTRÉE ENTRÉE LIGNE EPS (SE LIGNE GRID CONNECTER SEULEMENT SI LA GRILLE / EPS DU PANNEAU DE COMMUTATION EXTERNE EST DISPONIBLE) Informer le client que l'alimentation en électricité est maintenant disponible dans la maison. Rebranchez la ligne d'alimentation électrique de la maison.
La figure 24 montre la position dans laquelle les protections électriques doivent être avant de commencer la procédure de mise en service. L'ÉTAT COMPOSANTS NOM SUR LE SCHEMA ELECTRIQUE Rangée 1 Rangée 2 Figure 24 - Position dans laquelle les protections électriques doivent être sur le panneau électrique RA.Store-3 NOM SUR LE SCHEMA ELECTRIQUE L'ÉTAT COMPOSANTS...
Page 28
1. Mettez sur ON le disjoncteur QB1 installé sur la rangée 1 (première rangée en partant du haut). L'ÉTAT COMPOSANTS NOM SUR LE SCHEMA ELECTRIQUE Rangée 1 Rangée 2 Figure 25 - QB1 (ON) NOM SUR LE SCHEMA ELECTRIQUE L'ÉTAT COMPOSANTS...
Page 29
2. Mettez sur ON les protections de la rangée 1 (la première rangée en partant du haut), en partant du disjoncteur QG1, jusqu'au QE1 (figure 26). 3. Mettez sur ON toutes les protections de la rangée 2 (celle du bas), en partant du disjoncteur QPV1 et jusqu'au SPDPV3 (figure 26).
Page 30
4. Mettez sur ON tous les dispositifs de protection et d'isolation de la ligne GRID (Figure 27). 5. Mettez sur ON tous les dispositifs de protection et de déconnexion de la ligne client (Figure 27). Figure 27 - Mise en route des dispositifs de protection et de déconnexion du système électrique (ON) L’écran de la machine s'allume et quelques secondes plus tard, écran principal s'affiche (Figure 28).
Si le message “58 - Err Comm. ETH ”apparaît, lisez l'annexe A -" Eteindre et rallumer le système " et exécutez la procédure de désactivation et de réactivation. Si le message “53 - Erreur CT” apparaît, lisez le point “3.3.4” et vérifiez que le capteur est correctement câblé. 3.4.2 Vérification de la correcte installation du compteur Quelques secondes après la mise en service du système électrique (Figure 28), le compte à...
INVERTER ALLACCIATO ALLA RETE: POTENZA RETE = 0 W Figure 31 - Puissance du réseau = 0 W Si toutes les conditions ci-dessus sont vérifiées, l'installation est correcte et la machine peut être mise en service. IMPORTANT: informez l'utilisateur final que, lorsque des travaux de maintenance sur les lignes du bâtiment, l'appareillage QG1 et QE2 doivent obligatoirement être abaissés (uniquement si GRID / EPS sont présent).
Figure 33 - Allumer une charge connue; dans un court laps de temps, l'énergie extraite du réseau ≥ 0 W 3.4.4 Fonctionnement en mode EPS (Uniquement en présence du système de tableau de commutation automatique GRID LINE / EPS LINE) Informer le client que l'alimentation en énergie des appareils ménagers non privilégiés sera déconnectée et des appareils ménagers privilégiés seront déconnectés pendant 5 secondes.
Vérifier sur l'affichage que deux flèches de sens opposé apparaissent sur l'affichage dans le symbole de maison. Figure 35 - Les flèches avec une direction oposé indiquent que le système de stockage échange des informations avec le portail Aton Si ces flèches ne sont pas affichées, contactez le support technique.
3.4.6 Testez la communication avec le portail Aton Connectez-vous via PC, smartphone ou tablette sur www.atonstorage.com, cliquez sur le bouton “LOGIN” puis sur "ACCÈS ATON-CARE", entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe créés lors de l'enregistrement du système sur le portail Aton.
3.5 Ré-assemblage de la structure Reconnectez le fil de terre au panneau et fixez-le à la structure en vissant les 4 vis situées sur les côtés de la structure (2 des 4 vis sont indiquées en rouge dans l'image suivante, les deux autres étant diamétralement opposées à...
4 Fonctionnement de l'interface Figure 42 - Panneau d'interface du RA.Store-3 Le panneau d'interface comprend les éléments suivants (Figure 42): • Écran graphique avec clavier capacitif (6): affiche des informations relatives au fonctionnement du système et permet une interaction avec le système.
4.1 Affichage - écran principal Figure 43 - Affichage - écran principal L'écran principal comporte les éléments suivants (Figure 43): • Ligne de flux d'énergie (1): il montre la progression de l'électricité entre les panneaux photovoltaïques, le réseau électrique, l'utilisateur, la batterie. Le flux est indiqué par la ligne indicatrice. •...
4.2 Menu de réglage Pour accéder au menu de configuration de la machine, procédez comme suit: Appuyez sur la touche "Entrée" (Figure 44) jusqu'à atteindre l'écran de données numériques, puis appuyez sur le coin inférieur droit de l'écran (Figure 45). Figure 44 - Accès au menu de paramétrage: appuyer sur la touche Enter Figure 36 Appuyer pour...
4.2.1 Info Figure 47 - Info, écran 1 Figure 48 - Info, écran 2 Le sous-menu "Info" contient des informations sur les batteries et présente les éléments suivants (figures 47 et 48): • Numéro de série MQ (1): indique le numéro de série de la batterie. C'est le même numéro qui est écrit sur la plaque externe de celle-ci.
4.2.2 Command Figure 49 - Command Le sous-menu "Command" comprend les éléments suivants (Figure 49): • Restart Controller (1): en appuyant sur la touche Entrée, la machine effectue une réinitialisation complète (elle s'éteint puis se rallume). • Reset Statistics (2): en appuyant sur la touche Entrée, la machine supprime les dernières 24 heures de fonctionnement.
Page 42
Onduleur en arret Figure 52 - Démarrage et arrêt l'onduleur: onduleur en arrêt (INVERTER OFF) - Self Test (2): À partir du sous-menu “Self Test” vous accédez à l'écran à l'aide des commandes suivantes (Figure 53): • Start Test: pour effectuer le test automatique conformément à la norme CEI 0-21 (Figure 53). •...
Page 43
- Sell Enable/Disable (3): dans le sous-menu "Sell Enable / Disable", le transfert de l'énergie excédentaire vers le réseau est activé ou désactivé: • Sell Enable: le transfert d'énergie vers le réseau est activé (Figure 56). • Sell Disable: le transfert d'énergie vers le réseau est désactivé (Figure 57). Vente activée Figure 56 - Sell Enable/Disable: Enabled (activé) Vente désactivée...
4.2.3.1 Contrôle de la puissance - Power Control (5): À partir du sous-menu "Power Control", vous pouvez accéder aux fonctions spéciales de l'onduleur (Figure 60): Figure 60 - Power Control - Sell Control (1): la fonction "Sell Control" permet de commuter les contacts du relais RL2 (bornier J23 de la carte de commande de la machine et bornes N °...
Page 45
Sell Control: puissance non définie Figure 63 - Sell Control: Écran de réglage "Power Sell", valeur de la puissance transférée au réseau, au-delà de laquelle le relais RL2 (OUT2) de la carte de commande de la machine commute Sell Control: Paramètre "Power Sell"...
Page 46
- Gen Diesel (2): la fonction “Gen Diesel” permet de charger les batteries via les bornes de l'onduleur dépendantes de la ligne électrique libellée “Grid Line”. Il est nécessaire de paramétrer une puissance maximale du réseau (paramètre «Max Pot.GEN») et une entrée permettant la fonction (entrée en tension = fonction active de la charge de la batterie depuis le réseau électrique).
Page 47
contact NO externe qui active (1) ou désactive (0) la fonction GEN DIESEL Figure 69 - Gen Diesel: réglage du paramètre "Input GD" Entrée numérique qui active / désactive la fonction Figure 70 - choix de l'entrée numérique sur la carte de contrôle de stockage qui active / désactive la fonction "GEN DIESEL"...
Page 48
• SoC Max: la valeur de SoC pour laquelle la charge de la batterie des panneaux photovoltaïques n'a plus la priorité sur la charge de la maison (Figure 76). • Input Dis.PS: entrée numérique disponible sur la carte de contrôle de la machine qui, si elle est activée, désactive la fonction de Peak Shaving.
Page 49
Figure 77 - Peak Shaving: exemple de paramétrage des paramètres de travail; Input DIS.PS n'est pas activée - Production Control (4): la fonction “Production Control” permet de commuter les contacts du relais RL2 (bornier J23 de la carte de commande de la machine; bornes n ° 4/5/6) lorsque la puissance produite par les panneaux photovoltaïques dépasse une limite définie dans le paramètre “Power Production”.
Page 50
à la sortie du côté AC d'un onduleur disponible sur l'installation mais non connectée à la batterie. Avec le compteur, il est également nécessaire d'utiliser le convertisseur Aton RS232 / RS485 (article KIT232-485-DIN) pour réaliser la communication avec la carte de gestion de l'accumulateur (Figure 73).
4.2.4 Batterie Le sous-menu “Inverter” comprend les éléments suivants (Figure 82): Figure 82 - Menu Battery - Set Ah Battery (1): cette commande permet de forcer le Soc de la batterie à un pourcentage différent de celui calculé par la carte de gestion de la batterie(Figure 83). Figure 83 - Set Ah Battery - Reload Ah Battery (2): avec cette commande, il est demandé...
Page 52
- Calc. Ah Battery (3): avec cette commande, il est demandé à la carte de gestion du système de stockage de calculer le "Ah caricati" de la batterie. Le calcul peut être effectué de 2 manières différentes: • Si le paramètre "Soc Ah / Volt / BMS" est défini sur la valeur "Ah" ou "Volt", la carte effectue un calcul basé sur la tension de la batterie qui génère une valeur de Ah stockée dans cette dernière.
Page 53
- BMS Detect (6): cette commande a une double fonction: 1. La communication de données a lieu entre le ou les modules du système de gestion de batterie et les modules de batterie individuels. La vitesse de communication affichée ne doit pas nécessairement être la même pour tous les modules de batterie, mais dans tous les cas, il doit exister une valeur autre que "OFF"...
4.2.5 WiFi Le sous-menu "WiFi" comprend les éléments suivants (Figure 91): Figure 91 - WiFi: OFF Start: avec cette commande, vous activez la carte WiFi pour communiquer les données de l'armoire. Après avoir activé la commande, l’écran s'affiche comme dans la figure 92 (il est écrit en haut "WIFI ON"). Stop: avec cette commande, vous désactivez la carte WiFi pour communiquer les données de l'armoire.
Page 55
Au bout de quelques secondes, si l’écran ressemble à celui de la figure 93, cela signifie que la carte WiFi est correctement activée: Figure 93 - Apres avoir exécuté la commande “Configure” l'écran qui s'affiche indique que la carte Wifi est activée Si l'écran affiche le message “RA_Config WiFi network is busy”, cela signifie que la carte n'est pas prête à...
Page 56
6. Connectez le PC au réseau WiFi Ra_Config (Figure 95). Figure 95 - Connectez le PC ou le périphérique intelligent au réseau Ra_Config 7. Lancez le navigateur Web du PC ou du périphérique intelligent. 8. Tapez 192.168.1.1 dans la barre d'adresse. La page de la figure 96 apparaîtra.
Page 57
Figure 96 - Page de configuration du navigateur Web de la carte WiFi REMARQUE: Si à un moment quelconque de la procédure, un écran avec une boîte rouge apparaît (Figure 97), revenez au point 1. Figure 97 - La procédure de configuration a expiré...
Page 58
9. Sélectionnez dans Network Mode le champ Client (Infrastructure) (Figure 98). 10. Cliquez sur le bouton Refresh List. Le module analysera les réseaux disponibles et affichera une liste de ceux trouvés dans les points d'accès disponibles (Figure 98). Figure 98 - Configuration du réseau WiFi 11.
16. Accédez à la page Web de votre système, attendez quelques minutes et vérifiez que les données du moniteur sont mises à jour. Répétez la procédure si ce n'est pas le cas (Figure 100). Figure 100 - Vérification de la communication sur le portail Web Aton 4.2.6 GPRS Le sous-menu "GPRS"...
Page 60
“Opr”: s'il est en mode “automatic” la carte GPRS choisit automatiquement le réseau GPRS auquel se connecter; s'il est en “manual” la carte GPRS choisit le réseau de configuration (la configuration manuelle du réseau ne peut être effectuée que par le biais d'un PC et du logiciel Aton). Figure 102 - Info GPRS Restart Modem: avec cette commande, le modem GPRS est redémarré.
4.2.7 Ethernet Le sous-menu "Ethernet" apparaît comme dans l'image suivante (Figure 104). Figure 104 - Menu Ethernet: Ethernet OFF Start: avec cette commande, la carte LAN est activée pour communiquer les données du système de stockage. Après avoir exécuté la commande, l'écran apparaît comme dans la Figure 105 (il est écrit en haut “ETHERNET ON”).
Page 62
4. Vérifiez que la dernière ligne qui apparaît à l'écran est “CONNECTED”. Si cela ne se n'est pas le cas, redémarrez le système de stockage comme décrit dans l'annexe A et répétez la procédure de configuration à partir du premier point.
RA.Store-3BPlus RA.Store-3Bplus est une unité qui augmente la capacité de stockage du système RA.Store-3 lorsque l'unité principale a atteint sa capacité d'extension maximale. Il est nécessaire de respecter toutes les prescriptions et indications illustrées par le paragraphe "1 Introduction" du paragraphe "3.3.2.5 Démontage des poignées et remontage des batteries".
5.2 Déplacement du RA.Store-3BPlus Pour déplacer le système de stockage RA.Store-3BPlus est est nécessaire de: Retirez tous les panneaux externes (3.3.2.1 Enlèvement des panneaux externes.); 2. Débranchez toutes les connexions sur les modules de batterie internes, en laissant les connexions sur les modules BMS et les fixations de câble sur le squelette de l'armoire.
"0" ou "OFF" (l'indicateur d'état de l’interrupteur doit être vert). 4. L'interrupteur des modules "SC500A-100S", rouge et portant la sérigraphie "0/1" sur chaque unité du système de gestion de la batterie à l'intérieur du système de stockage RA.Store-3 et de l'unité d'extension RA.Store-3BPlus est en position "0".
Page 66
QF2B QF3C Figure 110 – L'armoire électrique de l'unité d'extension RA.Store-3BPlus; l'interrupteur "QF2B" coupe l'unité intérieure "BMS2B"; l'interrupteur "QF2C" coupe l'unité intérieure "BMS3C". Vérifiez que le commutateur DIP-SWITCH nommé "ADD" sur les unités de gestion de batterie nommée "SC500A-100S" est configuré comme la Figure 111: Figure 111 - Unité...
Page 67
Figure 113 - Unité de gestion de batterie nommée "SC500A-100S" BMS No. 3 (BMS3B) Figure 114 - Configuration du commutateur DIP-SWITCH du module BMS3B...
5.4 Implémentations et raccord sur la RA.Store-3RA.Store-3 Il est nécessaire d’équiper l’unité RA.Store-3 de l’unité de gestion de la batterie appelée "MBMS1000" (indiquée dans la figure ci-dessous par le chiffre "1"), à insérer dans le cadre situé au-dessus de l’unité appelée "SC500A-100S"...
Page 69
Vérifiez que les commutateurs "2" à "6" de DIP-SWITCH (nommé "ADD" sur l'unité de gestion de batterie nommée "SC500A-100S") sont sur OFF et que le commutateur "1" est sur ON comme dans la figure 117. Figure 117 - Réglage du DIP-SWITCH appelé "ADD" sur l’unité de gestion de la batterie appelée "SC500A-100S"...
5.5 Activation du RA.Store-3 et du RA.Store-3BPlus Pour activer le système de stockage RA.Store-3 et l'unité d'extension RA.Store-3BPlus, procédez comme suit: 1. Suivez la procédure d'activation du SGB à l'intérieur du système de stockage RA.Store-3 indiquée au paragraphe “3.3.2.6 Connexion et allumage BMS et batteries”.
"Modifier" (voir Figure 119).; 4. Dans la section "Données de la batterie", modifiez le champ appelé "Numéro parallèle" indiquant le nombre total de modules BMS appelés "SC500A-100S" présents dans les machines RA.Store-3 et RA.Store-3BPlus (supérieur à "1" et inférieur à "3").
1. Rangée 1: QB1 2. Rangée 1: QG1 3. Rangée 1: QE2 4. Rangée 2: FPV3 5. Rangée 2: FPV2 6. Rangée 2: FPV1 NOM DES COMPOSANTS Rangée 1 Rangée 2 Figure 121 - Protections du tableau électrique RA.Store-3 NOM DES COMPOSANTS...
Page 73
Unité d'extension RA.Store-3BPlus: Pour désactiver le système, abaissez les disjoncteurs "QF2B" et "QF3C". Pour réactiver le système, réarmer les disjoncteurs "QF2B" et "QF3C". QF2B QF3C Figure 122 – Tableau électrique de l'unité d'extension RA.Store-3BPlus...
Annexe B - Éteignez et rallumez les batteries Pour éteindre les batteries: 1. Mettre sur la position "0" (OFF; indicateurs d'état verts) le disjoncteur de toutes les unités BMS dénommée "SC500A-100S". 2. Mettre sur la position “0” (OFF) l’interrupteur “0/1” rouge de toutes les unités BMS nommées "SC500A-100S".
Page 75
Pour allumer les batteries: Mettez le commutateur "0/1" sur la position "1" (MARCHE) de toutes les BMS nommées "SC500A-100S". 2. Mettez le disjoncteur de toutes les BMS nommées "SC500A-100S" sur la position "1" (ON; indicateurs d'état rouges). Figure 125 - Interrupteur rouge "0/1" BMS "SC500A-100S" en position" 1 " Figure 126 - Disjoncteur des BMS nommées "SC500A-100S"...
Page 76
C Appendice - Dati tecnici Modèle - RA.Store-3 Puissance d'entrée DC maximale [W] 6000 8000 10000 12000 Plage de tension d'entrée DC [V] 200 ÷ 950 200 ÷ 950 200 ÷ 950 200 ÷ 950 Gamme de tension MPP (pleine charge) [V] 230 ÷...
Page 77
Nombre minimum de cycles de travail 4000 4000 4000 4000 Options de batterie RA.Store-3 No. de modules supplémentaires/totaux 1 ÷ 4 / 5 ÷ 8 1 ÷ 4 / 5 ÷ 8 1 ÷ 4 / 5 ÷ 8 1 ÷ 3 / 6 ÷ 8...
Sectionneurs Sectionneurs Sectionneurs Sectionneurs Protection de ligne DC - PV + SPD + SPD + SPD + SPD Passage en mode secourue (EPS) Données générales Plage de température en fonctionnement da 0 a +45 da 0 a +45 da 0 a +45 da 0 a +45 normale [°C] Poids [kg] (nombre standard de batteries)