Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Indications relatives à la protection de l'environnement
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un
point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la
notice d'utilisation ou l'emballage vous indique cela. Les matériaux sont reyclables conformément à leur marquage.
Vous apporterez une large contribution à la protection de l'environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation
matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à votre municipalité
pour connaître la déchetterie compétente.
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle ; hand it over a collection point
for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the
packing will inform about the methods of disposal. The materials are recyclable as mentioned in its marking.
By recycling or others forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our
environment. Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
11/07
24
M O D E D ' E M P L O I
M O D E D ' E M P L O I
U S E R M A N U A L
U S E R M A N U A L
CLIMATISEUR
MONOBLOC
MOBILE
AIR CONDITIONER
AC 10 FITP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALPATEC AC 10 FITP

  • Page 1 Please inquire at the community administration for the authorized disposal location. MOBILE AIR CONDITIONER AC 10 FITP M O D E D ’ E M P L O I M O D E D ’ E M P L O I...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    F R A N Ç A I S ALPATEC vous félicite d’avoir choisi ce produit et vous remercie de votre confiance. Pour votre confort et votre sécurité, votre article a été vérifié à toutes les étapes de sa fabrication et a passé...
  • Page 3: Caractéristiques

    TROUBLE SHOOTING. CARACTÉRISTIQUES Marque : ALPATEC Before asking for repair service, please check: Référence du modèle : AC 10 FITP Compresseur rotatif : au R 410 A / 600 g Problems Causes Suggest solution Classe énergétique en mode froid Unit does not work...
  • Page 4: Descriptif De L'appareil

    DESCRIPTIF DE L’APPAREIL DRAINING OPERATION. Your product is with shower technology, that means that most of the moistures will be drained through 1. Tableau de bord the exhaust pipe. 2. Ailettes (sortie d’air) This is automatic. 3. Récepteur du signal de télécommande 4.
  • Page 5: Ecran De Contrôle

    ECRAN DE CONTRÔLE HEATING MODE. There is an automatic regulation with a safety sensor. A. ioniseur (votre appareil est équipé d’un E. déshumidification When the sensor temperature is lower than 30°C, high speed is selected. When it is higher than 45°C, ioniseur permanent) F.
  • Page 6: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE OPERATION INSTRUCTION La portée de la télécommande varie de 5 à 8 mètres en fonction de l’angle de visée. CORRESPONDENCE WITH CONTROL PANEL. La télécommande de votre appareil fonctionne avec 2 piles AAA. Your product can be ran either with the control panel or with the remote control Pour mettre en place les piles, ouvrir le couvercle (9) à...
  • Page 7 MISE EN PLACE DE LA GAINE D’ÉVACUATION DE L’AIR CHAUD. AIR EXHAUST PIPE. Monter l’extrémité 15 sur la gaine. Positionner la gaine sur le climatiseur dans le logement arrière 10. Assemble extremity 15 on the pipe. Assemble the pipe on the air conditioner in the exhaust air outlet 10. - A travers un mur : Réaliser dans le mur un trou de diamètre adapté...
  • Page 8: Utilisation

    UTILISATION REMOTE CONTROL Remote control may be used till 5 to 8 meters, depending on the angle. TÉLÉCOMMANDE : Insert 2 AAA batteries. Correspondance avec le tableau de bord. Remove cover (9), insert batteries in case (8) and close the cover. L’appareil peut-être piloté...
  • Page 9: Display Control

    MODE CHAUFFAGE. DISPLAY CONTROL L’appareil est équipé d’une régulation semi-automatique. Lorsque la température de la sonde se sécurité détecte moins de 30°C, l’appareil fonctionne en vitesse A. ionizeur F. automatic de ventilation rapide ; lorsque la température détectée est supérieure à 45°C, l’appareil fonctionne en B.
  • Page 10: Parts List

    EVACUATION DES CONDENSAS PARTS LIST Votre climatiseur est équipé de la technologie d’évacuation des condensas par la gaine d’air chaud. Cette opération est automatique. Control Panel Louvers (Air outlet) Dans certains cas (environnement très humide par exemple), l’appareil ne peut pas évacuer tous les Remote control receptor condensas par la gaine et une partie est récupérée dans un bac à...
  • Page 11: Technical Specifications

    Brand : ALPATEC En cas de mauvais fonctionnement et avant de faire appel à un réparateur agréé, vérifier les points suivants : Reference : AC 10 FITP Rotative compressor : with R 410 A / 600 g Problème Causes possibles...
  • Page 12 E N G L I S H For your comfort and safety, ALPATEC has checked all the steps of manufacturing. The products have been made for you to enjoy their design and easiness to use. ALPATEC, a complete range of air conditioners, coolers, fans and heaters for you to be completely satisfied.

Table des Matières