Sommaire des Matières pour Philips QuickTouch GC526
Page 1
QuickTouch Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC526,GC525,GC515 User manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Руководство пользователя...
Page 7
Note: Fill the water tank with tap water Примечание. Заполняйте резервуар only. Do not add perfume, vinegar, starch, для воды только водопроводной descaling agents, ironing aids or other водой. Не добавляйте в резервуар chemicals in the water tank духи, уксус, крахмал, средства для удаления...
Page 9
Note: The steam supply hose becomes Примечание. Шланг подачи пара warm during steaming. This is normal. нагревается во время глажения. Это часть нормального Hinweis: Der Verbindungsschlauch функционирования устройства. wird während des Dampfens warm. Dies ist normal. Remarque : le cordon d’arrivée de la vapeur devient chaud pendant le repassage à...
Page 10
Note: Always empty the water tank Примечание. Выливайте воду after use. из резервуара после каждого использования. Hinweis: Entleeren Sie den Wasserbehälter stets nach Gebrauch. Remarque : videz toujours le réservoir d’eau après utilisation. Opmerking: leeg het waterreservoir altijd na gebruik.
Page 11
Note: Never use scouring pads, abrasive Opmerking: gebruik nooit schuursponzen, cleaning agents or aggressive liquids such schurende schoonmaakmiddelen of as alcohol, petrol or acetone to clean the agressieve vloeistoffen zoals alcohol, appliance. Clean the appliance and wipe any benzine of aceton om het apparaat schoon deposits off the steamer head with a damp te maken.
Page 12
Note: To maintain optimal performance, Примечание. Для поддержания regularly perform the calc-clean process. оптимальной работы прибора We advise you to rinse the steam tank регулярно выполняйте процедуру twice after 5 times of use. очистки от накипи. Рекомендуем промывать отпариватель дважды Hinweis: Um eine optimale Leistung после...
Page 14
Problem Possible cause Solution The appliance does not There is a connection problem Check the mains plug and the wall socket. heat up. You have not switched on the appliance. Press the on/off button to switch on the appliance. The appliance does not The steamer has not heated up sufficiently.
Page 15
Problem Ursache Lösung Das Gerät heizt nicht auf. Es gibt ein Problem mit der Stromver- Überprüfen Sie den Netzstecker und die sorgung. Steckdose. Sie haben das Gerät nicht eingeschaltet. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. Das Bügeleisen erzeugt Die Dampfeinheit heizt nicht Lassen Sie das Gerät 2 Minuten lang keinen Dampf.
Page 16
Problème Cause Solution L’appareil ne chauffe pas. Il s’agit d’un problème de branchement. Vérifiez le cordon d’alimentation et la prise secteur. Vous n’avez pas allumé l’appareil. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. L’appareil ne produit pas Le défroisseur n’a pas suffisamment chauffé.
Page 17
Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat warmt Er is een aansluitprobleem. Controleer de stekker en het stopcontact. niet op. Het apparaat is niet ingeschakeld. Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen. Het apparaat produceert De stomer is niet voldoende opgewarmd. Laat het apparaat ongeveer 2 minuten geen stoom.
Page 18
Проблема Причина Способы решения Прибор не нагревается. Неправильное подключение. Проверьте исправность вилки сетевого шнура и розетки электросети. Прибор не включен. Нажмите кнопку включения/выключения для включения прибора. Прибор не Отпариватель не нагрелся до Дайте прибору нагреться в течение вырабатывает пар. необходимой температуры. примерно...