Page 1
DRUMFIRE FR: Manuel utilisateur ES: Manual de usuario IT: Manuale utente FI: Ohjekirja...
Page 3
By utilizing your existing home network and the Audio Pro app on your iOS or Android™ device, you can explore, browse, and play music from your own music library or from many online streaming music services.
Page 4
You need a Spotify Premium subscription to take tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. advantage of and any use of such marks by AUDIO PRO AB, Spotify Connect. Spotify Connect lets you control is under license. Other trademarks and trade the music playing on your device, using the Spo- names are those of thier respective owners.
Page 5
® ® trademarks of Audio Pro AB, Sweden. All rights reserved. Audio Pro follows a policy of continuous advancement in development. Specifications may be changed without notice. All other products and services mentioned may be trademarks or service marks of their respective owners.
Page 6
BOUTONS | BOTONES | PULSANTI | PAINIKKEET Sélection de la source Lecture/Pause 3.5mm stereo Seleccionar fuente de audio Reproducir/Pausar 3.5mm stereo Selezionare la sorgente Riproduzione/Pausa Valitse äänilähde Toista/keskeytä Préréglages Wi-Fi Marche/Veille Encendido/Modo en espera Preconfiguraciones Preselezioni Wi-Fi On/Standby Wi-Fi-esiasetukset Päällä/valmiustila Paire Bluetooth Contrôle du volume Bluetooth Par...
Page 7
SUBWOOFER BOUTONS | BOTONES | PULSANTI | PAINIKKEET Réglage de la fréquence de coupure Commande du volume Fijar frecuencia de transición Control de volumen Imposta frequenza del crossover Controllo del volume Aseta jakotaajuus Äänenvoimakkuus Phase 0 à 180 degrés Entrée RCA Marche/Veille Fase 0 - 180 grados Entrada RCA...
CONNEXION | CONEXIÓN | COLLEGAMENTO | LIITÄNTÄ VUE ARRIÈRE | VISTA TRASERA | VISTA POSTERIORE | TAKANÄKYMÄ Connexion au réseau Conexión a la red Connessione alla rete Verkkoon liittäminen Utilisez le câble inclus Use el cable incluido Utilizzare il cavo incluso Käytä...
HUOMIOI SEURAAVAT: Audio Pro -kaiuttimien tiedonsiirto tapahtuu 2,4 NOTA: GHz:n kotiverkossa langattomalla 802.11 b/g/n Los altavoces Audio Pro se comunican a través de -teknologialla. 5 GHz:n verkkoja ei tueta Audio Pro una red doméstica de 2,4 GHz compatible con -asetuksissa.
CONNEXION AU RÉSEAU | CONEXIÓN A LA RED CONNESSIONE ALLA RETE | VERKKOON LIITTÄMINEN Vous avez besoin de ces éléments | Necesitas Occorre quanto segue | Tarvitset seuraavat Routeur sans fil avec une connexion Internet. Router inalámbrico con conexión a internet Router wireless con connessione Internet.
1. CONNEXION À L’ALIMENTATION | CONEXIÓN A LA CORRIENTE COLLEGAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE | KYTKE VIRTA 100-240V 50-60Hz 100-240V 50-60Hz 30-60s - Après le son, le haut-parleur est prêt pour la configuration. - Después del sonido, el altavoz está listo para la configuración. - Dopo il suono, il diffusore è...
2. TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION | DESCARGA DE LA APLICACIÓN DOWNLOAD DELL’APP | LATAA SOVELLUS Recherchez « Audio Pro Control » Busca “Audio Pro Control” Cercare ”Audio Pro Control” Etsi ”Audio Pro Control” -sovellus. Lancez l’application et suivez les instructions . Abre la aplicación y sigue las instrucciones.
PRÉSENTATION DE L’APPLICATION | RESUMEN DE LA APLICACIÓN PANORAMICA DELL’APP | SOVELLUS YLEISESTI ÉCRANS PRINCIPAUX | VISTAS PRINCIPALES SCHERMATE PRINCIPALI | PÄÄNÄYTÖT SWIPE SWIPE Services et sources Écran du lecteur Liste des enceintes/ musicaux. Vista del reproductor appareils. Servicios y fuentes de Schermata del lettore Lista de altavoces/ música.
Page 15
Vers l’écran du lecteur Ajout appareil Añadir dispositivo Ir a la vista del reproductor Aggiunta di dispositivo Kai- Alla schermata del lettore Soitinnäkymään uttimen/laitteen lisääminen Appareils groupés, principal Sélection réglages stéréo en haut. gauche/droite Dispositivos agrupados, el Seleccionar ajustes estéreo principal en la parte superior.
GROUPEMENT DES ENCEINTES | AGRUPACIÓN DE ALTAVOCES RAGGRUPPAMENTO DI SPEAKER | KAIUTTIMIEN RYHMITTÄMINEN Appuyez longuement sur le champ de l’enceinte Premere e tenere premuto il campo dello spe- en le faisant glisser sur l’autre champ pour les aker mentre lo si trascina sull’altro campo per regrouper.
Page 17
DÉFINITION D’UN PRÉRÉGLAGE | CÓMO REALIZAR UNA PRECONFIGURA- CIÓN | ECUZIONE DI UNA PRESELEZIONE | ESIASETUKSEN MÄÄRITTÄMINEN 1. SUR L’ENCEINTE EN EL ALTAVOZ | SULLO SPEAKER | KAIUTTIMESSA Lisez le contenu dans l’application. Appuyez sur Riprodurre il contenuto nell’app. Premere il le bouton de préréglage pendant environ 3 s tasto di preselezione per circa 3 secondi fino a jusqu’à...
Page 18
REDIFFUSION | RESTREAMING | RESTREAMING-TOIMINTO Le son des appareils connectés peut être diffusé sur plusieurs enceintes sans fil. Choisissez l’enceinte principale du groupe pour la diffusion. El sonido de los dispositivos conectados se puede reproducir en más altavoces de forma inalámbrica.
| CONECTA A TU TV COLLEGA ALLA TUA TV | KYTKE TV: HEN Vous pouvez connecter Drumfire à votre télévi- Puoi collegare Drumfire alla tua TV con un cavo seur avec un câble (stéréo 3,5 mm ou RCA). (stereo da 3,5 mm o RCA).
Page 20
4. Sélectionnez votre enceinte Audio Pro et écoutez. Escucha en voz alta con Spotify Connect: Kuuntelu Spotify Connectilla: 1. Conecta tu altavoz Audio Pro a tu red 1. Kytke Audio Pro -kaiutin wifi-verkkoon wifi 2. Avaa Spotify-sovellus puhelimessa, 2. Abre la aplicación de Spotify en tu tabletissa tai kannettavassa tietokonees- teléfono, tableta u ordenador portátil...
Page 21
Avviare l’app Spotify Riprodurre la musica Avaa Spotify-sovellus Toista musiikkia Revenez à l’application Audio Pro Choisissez votre enceinte Vuelve a la aplicación de Audio Pro. Elige tu altavoz Tornare all’app Audio Pro Palaa Scegliere il proprio speaker Audio Pro -sovellukseen. Valitse kaiutin...
LECTURE DEPUIS APPLE MUSIC AVEC AIRPLAY REPRODUCIR DESDE APPLE MUSIC USANDO AIRPLAY RIPRODUZIONE DA APPLE MUSIC USANDO AIRPLAY TOISTO APPLE MUSICISTA AIRPLAYN VÄLITYKSELLÄ Selon les règles d’Apple, vous pouvez lire de la mu- sique sur une seule enceinte à la fois. Une diffusion In base alle normative di Apple, puoi riprodurre la dans plusieurs pièces n’est pas possible avec Apple musica su un solo diffusore per volta.
Page 23
Centre de gérez votre musique. commande. Appuyez sur AirPlay et choisissez l’enceinte. Vuelve a la aplicación de Audio Pro y gestiona tu música En tu dispositivo iOS, desplázate hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla para abrir Tornare all’app Audio Pro e gestire la...
Page 24
BLUETOOTH APPAIREZ | PAR | COPPIA | PARINMUODOSTUS Clignote Parpadea Lampeggia Vilkkuminen Paramètres Configuración Impostazioni Asetukset AUDIO PRO D1 5-20s...
LECTURE DEPUIS DES APPAREILS CONNECTÉS | REPRODUCCIÓN DESDE DISPOSITIVOS CONECTADOS | RIPRODUZIONE DA DISPOSITIVI CONNESSI SOITTO LIITETYISTÄ LAITTEISTA Branchez un câble Conecta por medio de un cable Eseguire la connessione con un cavo Yhdistä johdolla...
Page 26
• Vérifiez la force du signal dans l’application curso. Audio Pro ; si la force du signal est basse, rappro- • Comprueba la potencia de la señal en la chez-vous du routeur ou connectez-vous avec un aplicación Audio Pro.
Page 27
ÄÄNI SAAPUU VIIVEELLÄ, KUN KAIUTIN ON • Controllare la potenza del segnale nell’app LIITETTYNÄ TELEVISIOON Audio Pro. Se il segnale è debole, avvicinarsi al router oppure eseguire la connessione usando un • Kytke takana oleva toistokytkin “Input Play” cavo Ethernet -asentoon L’AUDIO È...
Page 28
FR: CARACTÉRISTIQUES ES: ESPECIFICACIONES HAUT-PARLEUR D-1 ALTOPARLANTE D-1 Type : enceinte stéréo amplifiée Tipo: Altavoz estéreo activo con avec bass-reflex reflector de bajos Amplificateur : Classe D, 2x20W + 60W Amplificador: clase D, 2x20W + 60W Tweeter : à dôme en tissu de 2 x ¾” Tweeter: tweeter 2 x ¾”...
Page 29
IT: CARATTERISTICHE TECNICHE FI: TEKNISET TIEDOT ALTOPARLANTE D-1 KAIUTIN D-1 Tipo: diffusore stereo amplificato Tyyppi: Aktiivinen stereokaiutin, con bass reflex jossa bassorefleksikotelo Amplificatore: classe D, 2x20W + 60W Vahvistin: Digitaalinen D-luokan Tweeter: 2 x ¾” a cupola in tessuto vahvistin, 2x20W + 60W Woofer: base da 1 x 4.5”...
Page 30
FR: La lampe clignotante avec la pointe de flèche comme symbole, dans un triangle équilatéral, est prévue pour alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangere- use» non isolée à l’intérieur du boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d’électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES N’insérez jamais d’objet quel qu’il soit dans l’appareil 1. Lisez ces instructions. à travers les orifices, car il peut toucher des points 2. Conservez ces instructions. doté d’une tension dangereuse ou court-circuiter des 3. Respectez les avertissements. pièces et provoquer un incendie ou une électrocu- 4.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 15. Diríjase a personal cualificado siempre que 1. Leggere queste istruzioni. necesite servicio técnico. Necesitará servicio técnico 2. Conservare queste istruzioni. siempre que la unidad – o el cable de corriente o su 3. Tenere conto di tutte le avvertenze. conector - haya sido dañada, se haya derramado 4.
Page 33
aperture perché potrebbero entrare in contatto con esine, laite on altistunut sateelle tai kosteudelle, laite punti di tensione pericolosi o provocare un cortocir- ei toimi normaalilla tavalla tai se on pudonnut. cuito nei componenti che potrebbe causare incendi 16. Huoltoa edellyttäviä vikoja Irrota laite sähköver- o scosse elettriche.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: 1 - THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE. 2 - THIS DEVICE MUST ACCEPT INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. MODEL: D1.