Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

4....-05-EZ 2693
11.06.2002 8:55 Uhr
Seite 1
R
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Elektrische Zahnbürste
Elektrische tandenborstel • Elektrisk tandbørste
Brosse à dents électrique • Cepillo de dientes eléctrico
Escova de lavar dentes eléctrica • Spazzolino da denti elettrico
Electric Toothbrush • Elektryczna szczoteczka do zębów
Elektrický zubní kartáček • Elektromos fogkefe
Электрическая зубная щётка
EZ 2693

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic EZ 2693

  • Page 1 4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство по эксплуатации/Гарантия...
  • Page 2: Table Des Matières

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 2 Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Conflinut • Содержание Übersicht Bedienelemente ......Seite Bedienungsanleitung .
  • Page 3 4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 3 Darstellung der Bedienelemente Bürstenkopf Antriebsstange Bürstenfach EIN-/AUS-Schalter Bürstenschaft Lade-Kontrollleuchte Farbring Ladestation...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgese- henen Zweck.
  • Page 5: Reinigung Und Pflege

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 5 nicht drehen lassen. Die Bürsten sind zur persönlichen Unterscheidung mit unterschiedlichen Farbringen versehen. 2. Spülen Sie gründlich den Mund aus und feuchten Sie die Borsten an. Nach Bedarf können Sie Zahnpasta benutzen. Um Spritzer zu vermeiden, sollten Sie das Gerät im Mund ein- und ausschalten.
  • Page 6 0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
  • Page 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 7 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Page 8: Batterij Laden

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 8 Batterij laden 1. Sluit het laadstation aan op een stopcontact 230 V, 50 Hz. 2. Steek het motorhuis op de laadpen. Bediening 1. Steek een borstel op de drijfstang. De borstels moeten in de richting van de schakelaar wijzen.
  • Page 9: Garantie

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 9 Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE- richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings- voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor- schriften. Technische wijzigingen voorbehouden!
  • Page 10: Conseils Généraux De Sécurité

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 10 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
  • Page 11: Utilisation

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 11 Chargement de l’accu 1. Branchez l’unité de chargement à une prise de 230 V, 50 Hz. 2. Placez le bloc moteur sur l’unité de chargement. Utilisation 1. Installez une brosse sur l’axe d’entraînement. Les brosses doivent être dirigées vers les boutons de l’appareil.
  • Page 12: Garantie

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 12 Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations tech- niques de sécurité...
  • Page 13: Indicaciones Generales De Seguridad

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 13 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Page 14: Carga De La Batería

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 14 Carga de la batería 1. Conecte la unidad de carga en un enchufe de 230 V, 50 Hz. 2. Introduzca la carcasa motor en la clavija para cargar. Utilización 1. Instale un cepillo en el eje de arrastre. Las cerdas tienen que estar en dirección del interruptor.
  • Page 15: Garantia

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 15 Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
  • Page 16: Instruções Gerais De Segurança

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 16 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
  • Page 17: Limpeza E Cuidados

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 17 Recarga do acumulador 1. Ligar o aparelho de recarga a uma tomada de 230 V, 50 Hz. 2. Introduzir a caixa do motor no perno de recarga. Utilização 1. Introduzir uma escova no cabo de accionamento. As cerdas deverão ficar na direcção do interruptor.
  • Page 18: Garantía

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 18 Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
  • Page 19: Norme Di Sicurezza Generali

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 19 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Page 20: Messa In Funzione

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 20 Messa in funzione Affinché le batterie si carichino completamente si proceda come qui di seguito descritto: caricare le batterie (v. Caricare le batterie). Lasciare l’apparecchio acceso finché si spegne da sé. Quindi ricaricare le batterie. Ora l’apparecchio è pronto per l’uso.
  • Page 21: Garanzia

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 21 • E’ importante tenere presente che dopo ca. 8 settimane gli spazzolini da denti perdono parte della propria efficacia. Le testine di ricambio per il proprio spaz- zolino da denti elettrico possono essere ordinate telefonando al numero indicato nella sezione „Servizio di assistenza tecnica“.
  • Page 22: General Safety Instructions

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 22 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
  • Page 23: Charging The Battery

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 23 Charging the Battery 1. Connect the charging device to a 230 volt, 50 hertz socket. 2. Attach the motor housing to the charging pin. Using the Device 1. Push a brush on to the drive rod. The bristles must point in the direction of the switch.
  • Page 24: Guarantee

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 24 Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascriba- ble to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repai- ring or, at our discretion, by replacing it.
  • Page 25: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 25 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został...
  • Page 26: Ładowanie Akumulatora

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 26 Uruchomienie Aby akumulator uzyskał pełną wydajność proszę postąpić w następujący sposób: proszę naładować akumulator (patrz ładowanie akumulatora). Następnie proszę pozostawić urządzenie włączone tak długo, aż się samoczyn- nie wyłączy. Teraz proszę ponownie naładować akumulator. Urządzenie jest gotowe do użytku.
  • Page 27: Gwarancja

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 27 • Najlepszym środkiem czyszczącym jest woda z mydłem. • Proszę pamiętać, że szczoteczki po ok. 8 tygodniach tracą swoją skuteczność czyszczenia. Szczoteczki wymienne do elektrycznej szczoteczki do zębów można zamówić pod numerem telefonu podanym w rozdziale „serwis”.
  • Page 28 4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 28 Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji.
  • Page 29: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 29 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
  • Page 30: Nabíjení Akumulátoru

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 30 Nabíjení akumulátoru 1. Připojte nabíjecí stanici do zásuvky 230 V, 50 Hz. 2. Nastrčte těleso motorku na nabíjecí kontakt. Používání 1. Nasuňte kartáček na hnací tyč. Štětiny musí směřovat ke spínači. V této poloze nesmí...
  • Page 31: Záruka

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 31 Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prode- je (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny.
  • Page 32: Általános Biztonsági Rendszabályok

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 32 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
  • Page 33: Az Akku Töltése

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 33 Az akku töltése 1. Dugja be a töltőt 230 V 50 Hz-es konnektorba. 2. Nyomja rá a motorházat a feltöltőcsapra. Használat 1. Tűzzön egy kefét a meghajtórúdra. A kefesörtének a kapcsodó irányába kell állnia.
  • Page 34: Garancia

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 34 Garancia Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses kereskedőjéhez! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető. Garanciális esetben eredeti csomagolásban a pénztári nyugtával együtt vigye vissza az egész készüléket az üzletbe, ahol vásárolta.
  • Page 35 4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 35 Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi- litæfli ambalajul.
  • Page 36 4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 36 Încærcarea acumulatorului 1. Conectafli încærcætorul la o prizæ de 230 V, 50 Hz. 2. Introducefli carcasa de motor în încærcætor. Utilizare 1. Montafli un cap de periuflæ pe tija de acflionare. Periuflele trebuie sæ indice spre întrerupætor.
  • Page 37: Garanflie

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 37 Garanflie Acordæm pentru aparatul nostru o garanflie de 24 de luni începând cu data achiziflionærii (bon de casæ). Pe durata perioadei de garanflie remediem gratuit defecfliunile aparatului sau ale accesoriilor*) rezultate ca urmare a unor defecfliuni din fabricaflie, reparând sau, în funcflie de aprecierea noastræ, înlocuind aparatul.
  • Page 38: Общие Указания По Технике Безопасности

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 38 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
  • Page 39: Подготовка К Работе

    4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 39 Подготовка к работе Для того, чтобы полностью зарядить аккумулятор, поступайте следующим образом: зарядите аккумулятор (см. главу "Заряд аккумулятора"). Затем включите прибор и дайте ему работать до тех пор, пока он сам не выключится.
  • Page 40 4..-05-EZ 2693 11.06.2002 8:55 Uhr Seite 40 • Пожалуйста учитывайте тот факт, что зубные щетки теряют свои чистящие свойства примерно через 8 недель. Запасные зубные щетки для вашего электроприбора можно заказать по телефону, указанному в главе "Сервис". Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные...
  • Page 41: Technische Daten

    CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...

Table des Matières