Page 1
Mode d’emploi et liste de pièces de rechange pour le système de générateur 2801 E-A/MHBA Metallwarenfabrik Gemmingen GmbH D - 75050 Gemmingen Telefon : +49 7267 8060 Telefax : +49 7267 806100...
Page 2
Indicateur du niveau de carburant Manchon de remplissage de Choke carburant Robinet à carburant Poignée de démarrage Filtre à air Silencieux du tuyau Interrupteur ON/OFF prises d’échappement Vis de mise à terre Manchon de remplissage d’huile / jauge...
Indications de sécurité - Le générateur a été livré conforme aux règles de sécurité. N’enlevez pas les dispositifs de protection. N’enlevez pas les couvercles de protection de l’équipement électrique. N’utilisez pas de pièces étrangères. - Les gaz d’échappement sont toxiques. N’enclenchez pas le générateur dans des pièces fermées et non aérées. ATTENTION ! Même l’utilisation d’un tuyau pour gaz d’échappement n‘empêche pas toute fuite de gaz de moteur toxiques.
1.4. Réglage de tension Le réglage de la tension du générateur est déterminé par la conception du générateur. La tension varie à l’intérieur de la zone de tolérance selon la vitesse (nombre de tours) du moteur. Le moteur dispose d’un automatisme, qui maintient le nombre de tours constant jusqu’à...
Si des rallonges sont utilisées à partir de plusieurs prises, les longueurs permises des rallonges se divisent par deux. Les câbles H07RN-F selon la norme DIN VDE 57282 partie 810 doivent être utilisés comme rallonges mobiles. Si le générateur doit être utilisé sur d’autres réseaux, une adaptation des mesures de sécurité...
5. Possibilité d’utilisation 5.1 Utilisation dehors Les générateurs devraient être utilisés dehors dans la mesure du possible. De cette manière, la meilleure aération est garantie. L’endroit idéal pour l’installation d’un générateur est une place libre d’un rayon de 5m. A l’intérieur de cette zone, aucun matériau inflammable ou explosif comme le carburant etc.
8. Contrôle avant mise en marche 8.1. Niveau d’huile du moteur Enlever le bouchon du réservoir d’huile et essuyer la jauge. Enfiler la jauge dans le réservoir d’huile sans la visser. Si le niveau d’huile est bas, remplir le réservoir jusqu’au bord. NIVEAU D’HUILE BOUCHON DU RESERVOIR D’HUILE/JAUGE Moteur à...
8.2. Filtre à air Ne jamais laisser tourner le moteur sans filtre à air. Ceci provoque une accélération de l’usure du moteur. 1. Vérifier les pièces du filtre à air pour s’assurer qu’elles sont propres et en bon état. 2. Si nécessaire, nettoyer ou changer les pièces.
Page 10
Démarrage du moteur 1. Tourner le robinet à carburant sur „ON“. 2. Mettre le levier du choke sur la position „Choke“. Attention: Ne pas utiliser le choke si le moteur est chaud ou si la température le l’air est élevée. 3.
Page 11
10. Service Pendant que le moteur chauffe, glisser le levier du choke petit à petit sur la position „RUN“ Système de prévention d’huile Le système de prévention d’huile sert à éviter d’endommager le moteur, s’il n’y avait pas assez d’huile dans le carter de vilebrequin. Si le niveau d’huile dans le moteur descend en dessous de la limite de sécurité, le système de prévention d’huile arrête automatiquement le moteur (l’interrupteur du moteur reste sur la position „ON“).
Page 12
12. Possibilité d’erreur et la façon de les corriger Erreur/dérangement Cause Réparation Le moteur ne peut pas être Manque d’huile ou Vérifier le niveau démarré générateur pas sur sol plat d’huile, rajouter de (L’automatisme d’arrêt de l’huile l’huile si nécessaire, s’enclenche) placer l’installation sur sol plat...
Page 13
Erreur/dérangement Cause Réparation La tension tombe totalement ou vitesse du moteur trop Faire ajuster le moteur diminue fortement lors de la mise basse par un spécialiste à la en charge ou compteur de vitesse ne vitesse nominale 3150 fonctionne pas 1/min max.
13. Entretien Arrêter le moteur avant de commencer les travaux d’entretien. 13.1 Installation électrique Les générateurs n’ont pas besoin d’entretien. Il suffit d’enlever la poussière accumulée sur le générateur, afin d’assurer que la fonction d’aération ne soit pas gênée. 13.2 Moteur d’entraînement La vis de réglage du mélange, le réglage du nombre de tours et le levier du gaz sont plombés avec de la cire à...
Page 15
13.2.1 Vérifier le réservoir et les conducteurs de carburant - Vérifier qu’il n’y ait pas de dommages ni de fuites dans le réservoir et les conducteurs de carburant – Vérifier si le bouchon du réser- voir est en ordre. - Nettoyer les pièces lors d’encrassement 13.2.2 Changement de l’huile du moteur, vérifier le niveau d’huile Le changement d’huile se fait uniquement lorsque le moteur est encore tiède en suivant les indicati-...
Champion L66Y RL82YC - Vérifier l’écartement des électrodes, ajuster si nécessaire. NHSP-Geko E6TC E7RTC L’échantillon de mesure doit pouvoir passer facilement. - Visser la bougie à la main, pour éviter de forcer le pas de vis. Visser ensuite un demi-tour avec la clef à bougie.
13.3 Changer le générateur Attention! Ceci peut être effectué uniquement par un spécialiste. L’assemblage s’effectue dans l’ordre inverse. • Démonter le boitier (4 boulons). • Dévisser l’écrou central, enlever la poulie de démarrage et le ventilateur. • Placer le levier de blocage (outil spécial, non livré) avec 2 bouchons dans les trous des vis sur le volant, revisser l’écrou central.
Page 18
Les chiffres se réfèrent au dessin „pos.10 générateur“. • Enlever les vis de fixation du boîtier du ventilateur, puis enlever le boîtier du ventilateur 10.10 • Défaire le collier de serrage 10.9, enlever l’aile du ventillateur 10.8. • Enlever les 4 boulons de la plaque du capot (couple de serrage 7.3Nm) •...
Page 19
- Dévisser l’écrou (15) avec la rondelle (17) et la rondelle frein (16) de l’amortisseur de vibration du générateur en dessous de la plinthe, et visser le pied (3) Montageanleitung Radsatz avec la position 17, 15, 16. Geko 2801 / Eisemann H2801 Visser l’autre côté du pied avec la vis (11), les rondelles (18), l’écrou (19) à...