Publicité

Liens rapides

www.promac.ch / www.promac.fr
Decoupiersäge
Scie à chantourner
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
2
CE-Konformitäts-Zertifikat
3 - 4
7 - 8
Elektrischer Plan,
Stückliste der elektrischen Anlage
9
Technische Daten, Maschinenbeschrieb
10
Maschinenbeschrieb
11-12
Zusammenbau
13
Sägeblattwechsel
14
Tischverstellung
15
Wartungsarbeiten
17-18
Schnittzeichnungen und Ersatzteillisten
19
Garantieschein
Mode d'emploi
Index
2
Déclaration CE
5 - 6
7 - 8
Liste des composants électriques
9
Caractéristiques techniques,
Description de la machine
10
11-12
13
14
16
Instructions de maintenance
17-18
Vue éclatée et liste des pièces de rechange
19
354 / 354V
BD249 / 2005.10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Promac 354

  • Page 1: Table Des Matières

    BD249 / 2005.10 www.promac.ch / www.promac.fr Decoupiersäge 354 / 354V Scie à chantourner Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis CE-Konformitäts-Zertifikat 3 - 4 Sicherheitsvorschriften 7 - 8 Elektrischer Plan, Stückliste der elektrischen Anlage Technische Daten, Maschinenbeschrieb Maschinenbeschrieb 11-12 Zusammenbau Sägeblattwechsel Tischverstellung Wartungsarbeiten 17-18 Schnittzeichnungen und Ersatzteillisten...
  • Page 2 AN 50033340 0001 vom 17.10.2003 - 354V AE 50015304 0001 vom 30.10.2003 - 354V TOOLTEK LTD. erklärt hiermit, dass die folgenden Maschinen: 354 / 354V sofern diese gemäss der beigelegten Bedienungsanleitung gebraucht und gewartet werden, den Vorschriften betreffend Sicherheit und Gesundheit von Personen, gemäss den oben aufgeführten Richtlinien der EG ent- spricht.
  • Page 3: Sicherheitsvorschriften

    Allgemeine Sicherheitsvorschriften 354 / 354V Hinweis: Die Nicht-Beachtung dieser Anweisungen kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Wie bei allen Maschinen sind auch bei dieser Maschine beim Betrieb und der Handhabung maschinentypische Gefahren gegeben. Die aufmerksame Bedienung und der richtige Umgang mit der Maschine verringern wesentlich mögliche Unfallgefahren.
  • Page 4: Transport Der Maschine

    2. Je nach Material kann sich beim Absaugen der Lärm erhöhen. Es ist daher nötig, sich gegen den Lärm zu schützen und geeignete Schutzmaßnahmen vorzunehmen (z.B. Ohrschutz). Elektrischer Netzanschluss 1. Die Maschine 354 / 354V ist mit einem Netzkabel 230V ausgerüstet. Die Anschlüsse sowie Aenderungen des Netzanschlusses sind von einem Fachmann gemäss Norm EN60204- 1, Punkt 5.3 vorzunehmen.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 354 / 354V Remarque : Le fait de ne pas lire les consignes peut avoir des blessures graves pour conséquence. Comme toutes les machines, une scie comporte des dangers propres à l’utilisation et au maniement des machines en général.
  • Page 6: Avertissements

    (Ex. Casque anti-bruit ). Connexion électrique au réseau La machine modèle 354 / 354V est livrée avec un câble . La protection doit être égale à un DRT de 10A. Vous trouverez les caractéristiques électriques précises sur la plaque signalétique de type sur la machine, ou dans le schéma du câblage électrique, inclus dans le manuel d’utilisation.
  • Page 7: Schéma Du Câblage Électrique

    Elektrische Anlage / Installation électrique 354 / 354V ELEKTRISCHE ANLAGE Das Elektroschema, 230Volt, das auch im Motordeckel zu finden ist, enthält die notwendigen Angaben für den korrekten Anschluss Ihrer Maschine ans Netz. Wird der Netzanschluss (Stecker) geändert, muss dies von einem Fachmann ausgeführt werden.
  • Page 8 Elektrische Anlage / Installation électrique 354 / 354V 354V ELEKTRISCHE ANLAGE Das Elektroschema, 230Volt, das auch im Motordeckel zu finden ist, enthält die notwendigen Angaben für den korrekten Anschluss Ihrer Maschine ans Netz. Wird der Netzanschluss (Stecker) geändert, muss dies von einem Fachmann ausgeführt werden.
  • Page 9: Technische Daten / Données Techniques

    3. Die Sägeblattspannung erfolgt über einen Exzenterhebel. DESCRIPTION DE LA MACHINE La scie à chantourner PROMAC 354 / 354V est un appareil universel qui vous permet un travail de sciage sans limites. Un bon fonctionnement et une précision exceptionnelle vous seront garanties pour de longues années;en respectant un maniement correct et une maintenance régulière.
  • Page 10: Maschinenbeschrieb / Description De La Machine

    Maschinenbeschrieb / Description de la machine 354 / 354V Klemmhebel / Levier de tension Spanngriff / Poignée de tension Gegenhalter / Guide Blasschlauch / Tube Schlitterschutz / Protection Tisch / Table Blasbalg / Ein- Ausschalter / Soufflet Inter. Start - Stop...
  • Page 11: Installation De La Machine

    Zusammenbau / Installation de la machine 354 / 354V Auspacken 1 Maschine aus der Verpackung heben und auf den stabilen Arbeitstisch stellen. 2. Die Maschine nicht alleine am Arm (A) heben. Déballage 1. Sortez la machine de l'emballage et posez-la sur la table de travail.
  • Page 12 Zusammenbau / Installation de la machine 354 / 354V Staubabsaugung - Mit dem PROMAC Adapter VAC 5006 (Optional) kön- nen Sie die Decoupiersäge beim Anschluss (J) an einen Staubsauger - PROMAC Modell VAC 33T mit Geräte- steckdose - anschliessen. - Darauf achten, dass die Schutzabdeckung (K) richtig positioniert ist.
  • Page 13: Changement De La Lame

    Sägeblattwechsel / Changement de la lame 354 / 354V 1. Maschine vom Stromnetz trennen. 2. Die Abdeckung (K) nach unten kippen. 3. Schutz von Spänen reinigen. 4. Den Klemmhebel (L) lösen. 5. Die Rändelschraube (P) lösen 6. Das Sägeblatt mit dem Klemmhalter entfernen.
  • Page 14: Réglage De La Table

    Tischverstellung / Réglage de la table 354 / 354V Mit dem verstellbaren Tisch können Gerun- gen bis zu 45° eingestellt werden. 1. Maschine vom Stromnetz trennen. 2. Den Feststellgriff (L) eine Umdrehung in Gegen- uhrzeigersinn lösen. 3. Den Tisch in den gewünschen Arbeitswinkel stellen und den Feststellgriff (S) festziehen.
  • Page 15: Ausserordentliche Wartung

    Wartung 354 / 354V Nachstehend sind die wichtigsten Wartungseingriffe angeführt, die in tägliche, wöchentliche, monatliche und halbjährliche Eingriffe unterteilt werden können. Die Nichteinhaltung der vorgesehenen Arbeiten bedingt einen vorzeitigen Verschleiss und geringere Leistung der Maschine. Tägliche Wartung - Allgemeine Reinigung der Maschine von angefallenen Spänen.
  • Page 16: Entretien Exceptionnel

    Maintenance 354 / 354V Les interventions de maintenance, journalières, hebdomadaires, mensuelles et semi-annuelles, à prévoir, sont indiquées ci-après. Ne pas effectuer régulièrement ces travaux serait une cause d'usure prématurée de la machine et d’un rendement moins important. Entretien journalier - Nettoyage général de la machine de tous les copeaux qui s’y trouvent.
  • Page 17 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée 354 / 354V...
  • Page 18: Ersatzteilliste / Pièces De Rechange

    35-1 PM 354035-1 Mutter / Ecrou 9940 Sägeblatt / Lame 7Z/" (5) 35-2 PM 354035-2 Mutter / Ecrou PM 354091 Schalterkasten 354 / PM 354025 Halter / Porteur Boîtier interrupteur 354 PM 354037 Arm / Bras PM 354092 Ein-/Ausschalter 354 / PM 354038 Büchse / Palier...
  • Page 19: Bon De Garantie

    Garantieschein / Bon de garantie 354 / 354V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4...

Ce manuel est également adapté pour:

354v

Table des Matières