MR TAPMOTION TD ISM Instructions De Service

Entraînement à moteur
Masquer les pouces Voir aussi pour TAPMOTION TD ISM:

Publicité

Liens rapides

Entraînement à moteur
TAPMOTION® TD ISM®
Instructions de service
4489615/01 FR . Boîte de contrôle OEM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MR TAPMOTION TD ISM

  • Page 1 Entraînement à moteur TAPMOTION® TD ISM® Instructions de service 4489615/01 FR . Boîte de contrôle OEM...
  • Page 2 © Tous droits réservés à la société Maschinenfabrik Reinhausen La transmission et la reproduction du présent document, l'exploitation et la communication de son contenu sont interdites sauf autorisation expresse. Tout manquement expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d'un brevet, d'un modèle d'utilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Introduction......................... 5 Validité..............................5 Fabricant.............................. 5 Droits de modification.......................... 5 Documents afférents........................... 5 Lieu de stockage..........................6 Conventions de représentation......................6 1.6.1 Symboles................................6 1.6.2 Concept de mise en garde............................ 7 1.6.3 Concept d'information............................9 1.6.4 Concept de manipulation............................9 1.6.5 Orthographes................................
  • Page 4 Sommaire Commande......................... 22 Entretien..........................23 Dépannage......................... 24 Élimination......................... 25 Caractéristiques techniques.................... 26 TAPMOTION® TD ISM® 4489615/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 5: Introduction

    1 Introduction Introduction La présente documentation technique contient les consignes détaillées pour le montage, le raccordement, la mise en service et la surveillance en toute sécurité et adéquats du produit. Elle contient également les consignes de sécurité ainsi que les informations générales sur le produit.
  • Page 6: Lieu De Stockage

    1 Introduction Observez, en outre, les lois, normes et directives, ainsi que les réglementa- tions en matière de prévention des accidents et de protection de l'environne- ment en vigueur dans le pays d'utilisation. Lieu de stockage La présente documentation technique ainsi que tous les documents affé- rents doivent être conservés à...
  • Page 7: Concept De Mise En Garde

    1 Introduction Symbole Signification Utiliser une lime Graisser Boulon d'accouplement Utiliser un mètre pliant Utiliser une scie Collier de serrage Œillet en fil métallique, fusible en fil métallique Utiliser un tournevis Tableau 1: Symboles 1.6.2 Concept de mise en garde Les avertissements contenus dans la présente documentation technique sont représentés comme suit : 1.6.2.1...
  • Page 8: Avertissement Imbriqué

    1 Introduction 1.6.2.2 Avertissement imbriqué Les avertissements imbriqués se rapportent à une partie précise d'une sec- tion. Contrairement aux avertissements relatifs au chapitre, ces avertisse- ments s'appliquent à des unités d'informations de plus petite taille. Les aver- tissements imbriqués répondent au schéma suivant : DANGER ! Instruction visant à...
  • Page 9: Concept D'information

    1 Introduction 1.6.3 Concept d'information Les informations servent à simplifier et améliorer la compréhension de cer- tains processus. Dans la présente documentation technique, elles suivent le schéma ci-après : Informations importantes. 1.6.4 Concept de manipulation La présente documentation technique contient des consignes opératoires à une étape et à...
  • Page 10 1 Introduction Orthographe Utilisation Exemple [Parenthèses] Clavier d'ordinateur [Ctrl] + [Alt] Gras Éléments de commande logiciel Appuyez sur le bouton Suivant …>…>… Chemins de menu Paramètres > Paramètres de ré- gulation Italique Messages système, messages L'alarme Surveillance du fonc- d'erreur, signaux tionnement s'est déclenchée [►...
  • Page 11: Sécurité

    2 Sécurité Sécurité Informations générales concernant la sécurité La documentation technique contient les consignes détaillées pour le monta- ge, la connexion, la mise en service et la surveillance en toute sécurité et adéquats du produit. ▪ Lisez attentivement la présente documentation technique afin de vous familiariser avec le produit.
  • Page 12: Qualification Du Personnel

    2 Sécurité ▪ Les modifications non autorisées ou inadéquates du produit sont sus- ceptibles de causer des dommages corporels et matériels ou d'entraîner des dysfonctionnements. N'effectuez des modifications du produit qu'après concertation avec la société Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. Qualification du personnel Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation dans les installations d'énergie électrique avec manipulation par un personnel qualifié.
  • Page 13: Équipement De Protection Individuelle

    2 Sécurité Équipement de protection individuelle Le port d'équipements de protection individuelle pendant le travail est indis- pensable dans le but de minimiser les risques pour la santé. ▪ Toujours porter les équipements de protection requis pour chaque cas pendant le travail. ▪...
  • Page 14: Description Du Produit

    3 Description du produit Description du produit Ce chapitre offre une vue d'ensemble de la structure et du mode de fonction- nement du produit. Contenu de la livraison La boîte de contrôle OEM est livrée dans un emballage protégé contre l'hu- midité...
  • Page 15 3 Description du produit La boîte de contrôle OEM contient les éléments de commande et d'affichage suivants : Figure 2: Éléments de commande Disjoncteur-protecteur du mo- LED En position teur LED Erreur Interrupteur ARRÊT D'UR- GENCE Interrupteur MANUEL / AUTO Touche N Touche 1 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
  • Page 16: Emballage, Transport Et Stockage

    4 Emballage, transport et stockage Emballage, transport et stockage Emballage Selon les besoins, les produits sont livrés en partie dans un emballage étan- che et en partie à l'état sec. Un emballage étanche sous forme de film en plastique enveloppe entière- ment le produit.
  • Page 17: Transport, Réception Et Traitement Des Expéditions

    4 Emballage, transport et stockage Tenir à l'abri Haut Fragile Accrocher Centre de de l'humidité gravité Tableau 7: Symboles graphiques utilisés pour l'expédition Transport, réception et traitement des expéditions Danger de mort et risque de dommages matériels ! AVERTISSEMENT Danger de mort et risque de dommages matériels dûs au basculement ou à la chute de la charge ! ►...
  • Page 18: Stockage De La Marchandise

    4 Emballage, transport et stockage ▪ En cas de dommages graves, de perte totale et de coûts de dégâts éle- vés informez immédiatement le service commercial de Maschinenfabrik Reinhausen et l'assureur compétent. ▪ Ne modifiez pas l'état de la marchandise après constat du dommage et conservez l'emballage jusqu'à...
  • Page 19: Déballer Le Produit Et Vérifier La Présence De Dommages Subis Pendant Le Transport

    4 Emballage, transport et stockage À respecter lors du choix et de l'aménagement du lieu de stockage : ▪ le produit entreposé doit être protégé contre l'humidité (inondation, eau de fonte des neiges et de la glace), l'encrassement, les animaux nuisi- bles ou parasites tels que les rats, souris, termites, etc.
  • Page 20: Montage Et Mise En Service

    5 Montage et mise en service Montage et mise en service Ce chapitre décrit la procédure de raccordement et la mise en service cor- rectes de la boîte de contrôle OEM. Danger de mort et risque de blessures graves ! AVERTISSEMENT Un transformateur sous tension et des composants du changeur de prises en charge sous tension peuvent présenter un danger de mort ou de blessu-...
  • Page 21 5 Montage et mise en service Réglez le disjoncteur-protecteur du moteur conformément au courant assigné et à la classe de déclenchement du moto-réducteur sur la base du tableau ci-dessous. Figure 3: Régler le disjoncteur-protecteur du moteur Courant assigné et classe de déclenchement du moto-réducteur Désignation du moteur CLASS 380 V...
  • Page 22: Commande

    6 Commande Commande Vous pouvez commander le moto-réducteur du mécanisme d'entraînement TAPMOTION® TD ISM® avec la boîte de contrôle OEM dans deux modes différents : ▪ MANUEL : en mode MANUEL, le moto-réducteur tourne seulement tant que vous maintenez la touche 1 ou N enfoncée. Vous pouvez ainsi dé- placer le moto-réducteur graduellement.
  • Page 23: Entretien

    7 Entretien Entretien Vous pouvez nettoyer le boîtier de l'appareil avec un chiffon sec. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 4489615/01 FR TAPMOTION® TD ISM®...
  • Page 24: Dépannage

    Tableau 9: Dépannage Autres défauts Dans le cas de défauts ne pouvant pas être éliminés facilement sur place, veuillez en informer le représentant MR compétent ou alors directement : Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Technischer Service Postfach 12 03 60 93025 Regensburg Allemagne Téléphone : (+49) 9 41/40 90-0...
  • Page 25: Élimination

    9 Élimination Élimination L'appareil est fabriqué conformément à la directive 2011/65/CE (RoHs) de la Communauté Européenne et doit être éliminé en conséquence. Si l'appareil n'est pas utilisé dans l'Union Européenne, les prescriptions d'élimination na- tionales en vigueur dans le pays d'utilisation doivent être respectées. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 4489615/01 FR TAPMOTION®...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    10 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions et poids Dimensions (l x H x P) 265 x 315 x 198 mm Poids 1,7 kg Tableau 10: Dimensions et poids Valeurs de raccordement électrique Alimentation électrique 400 VCA Fréquence 50/60 Hz Courant absorbé env.
  • Page 28 Phone: +60 3 2142 6481 E-Mail: sales@au.reinhausen.com Fax: +60 3 2142 6422 E-Mail: mr_rap@my.reinhausen.com Brazil P.R.C. (China) MR do Brasil Indústria Mecánica Ltda. MR China Ltd. (MRT) Av. Elias Yazbek, 465 CEP: 06803-000 开德贸易(上海)有限公司 Embu - São Paulo 中国上海浦东新区浦东南路 360 号...

Table des Matières