2 Setup
(continued)
2 Installation
(suite)
2 Installation
(forts.)
2 Configuración
(continuación)
2.5 Choose Output Wire and Connectors
Crown recommends using pre-built or professionally
wired, high-quality, two-conductor, heavy gauge
speaker wire and connectors. You can use spade lugs or
bare wire for your output connectors (Figure 2.4). To
prevent the possibility of short-circuits, wrap or other-
wise insulate exposed loudspeaker cable connectors.
Using the guidelines below, select the appropriate size
of wire based on the distance from amplifier to speaker.
Distance
Wire Size
up to 25 ft.
16 AWG
26-40 ft.
14 AWG
41-60 ft.
12 AWG
61-100 ft.
10 AWG
101-150 ft.
8 AWG
151-250 ft.
6 AWG
CAUTION: Never use shielded cable for output
wiring.
page 10
CDi Series Power Amplifiers
2.5 Choisissez le câble et les connect-
eurs de sortie
Crown recommande des conducteurs et câbles d'ence-
inte de bon calibre préfabriqués ou câblés profession-
nellement, de haute qualité à deux conducteurs. Vous
pouvez utiliser un connecteur des cosses à fourche ou
un câble nu pour vos connecteurs de sortie (Figure
2.4). Pour prévenir le risque de court-circuit, emballez
ou isolez les connecteurs de câble d'enceinte exposés.
A l'aide des références ci-dessous, sélectionnez la taille
de câble enfonction de la distance séparant l'amplifica-
teur de l'enceinte.
Distance
Section du cable
Jusqa a 7,5 m
2
1,5 mm
7,5 - 12 m
2
2 mm
12 - 18 m
2
3,5 mm
18 - 30 m
2
5 mm
30 - 45 m
2
8,5 mm
45 - 75 m
2
13 mm
ATTENTION: N'utilisez jamais de câble blindé
pour le câblage de sortie.
Operation Manual
Amplificateurs de puissance
Figure 2.4 Barrier Strip Output Wiring
Figure 2.4 Câblage du bornier de sortie
Abb. 2.4 Ausgangsverkabelung mit Schraubklemmen
Figura 2.4 Terminales de conexiones de salida
2.5 Wahl der Ausgangskabel und
Anschlüsse
Crown empfiehlt vorgefertige oder professionell ver-
drahtete und qualitativ hochwertige Zweileiter-Lautspre-
cherkabel und Anschlüsse mit großem
Leiterdurchschnitt. Sie können sowohl Spade-Lug-
Anschlüsse als auch Blankdraht für die Ausgänge ver-
wenden (Abbildung 2.4). Um Kurzschlüsse zu ver-
hindern, umwickeln Sie offenliegende
Lautsprecherkabelanschlüsse, bzw. verwenden Sie eine
geeignete Isolierung.
Wählen Sie die korrekte Leiterstärke entsprechend der
Distanz zwischen Endstufe und Lautsprecher:
Kabellänge
Leiterquerschnitt
bis 7,5m
1,5mm²
bis 12m
2mm²
bis 18m
3,5mm²
bis 30m
5mm²
bis 45m
8,5mm²
bis 75m
13mm²
VORSICHT: Verwenden Sie nie abgeschirmte
Kabel zum Lautsprecheranschluß.
Mode d'emploi
Amplificadores de potencia
Leistungsendstufen
2.5 Seleccione el cableado y conectores de sal-
ida
Crown recomienda el uso de conectores y cables de alta calidad
para altoparlantes, de dos conductores, de calibre grueso, ya
sean prefabricados o construidos profesionalmente. Usted puede
usar conectores zapatas o cable desnudo para la conexión de
salida (Figura 2.4). Para prevenir la posibilidad de corto circuito,
cubra ó de otra forma, aísle los conectores expuestos del cable
para altoparlante.
Usando las referencias siguientes, seleccione el calibre apropi-
ado del cable basado en la distancia del amplificador al altopar-
lante.
Distancia
Hasta 25 pies.
26-40 pies
41-60 pies
61-100 pies
101-150 pies
151-250 pies
PRECAUCION: Nunca use cable blindado para el
cableado de salida.
Bedienungsanleitung
Manual de Operación
Calibre del Cable
16 AWG
14 AWG
12 AWG
10 AWG
8 AWG
6 AWG