Dispositivi Di Sicurezza; Safety Devices; Dispositifs De Sécurité - Bertolini 400 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

41
Italiano

DISPOSITIVI DI SICUREZZA

ATTENZIONE - Non manomettere in alcun modo i
dispositivi di sicurezza.
ATTENZIONE - Non impiegare la macchina se
i dispositivi di sicurezza non sono in perfetta
efficienza.
Per assicurare all'operatore la massima sicurezza di lavoro, la
macchina dispone dei seguenti dispositivi antinfortunistici:
Esclusione retromarcia (Fig.41)
Dispositivo meccanico che non permette di inserire
contemporaneamente la Leva avanzamento e movimento
fresa (A) e la leva del comando inversione di marcia (E).
Leva avanzamento e movimento fresa (Fig.42)
La leva avanzamento e movimento fresa (A) permette, per
ragioni di sicurezza, di dare movimento alle ruote (B) e alla
fresa (C) contemporaneamente.
AT T E N Z I O N E ! – Pe r o t te n e re u n a m i g l i o re
lavorazione del terreno, su questo modello di
m oto colt ivato re l e fre se ru o tan o i n s e n s o
retrogrado. Per evitare che il movimento  delle
frese  provochi l'avvicinamento della macchina
all'operatore, l'azionamento delle frese è possibile
solo attivando contemporaneamente la trazione in
avanti delle ruote.
34
42

SAFETY DEVICES

WARNING - Do not tamper with the safety devices in
any way.
WARNING - Do not use the machine if the safety
devices are not in perfect working order.
To ensure maximum safety of the operator when working,
the machine is equipped with the following accident-
prevention devices:
Reverse gear lockout (Fig.41)
Mechanical device that prevents simultaneous activation of
the propulsion and rotor drive lever (A) and the reverse gear
lever (E).
Propulsion and rotor drive lever (Fig.42)
For reasons of safety, the propulsion and rotor drive
lever (A) allows the wheels (B) and rotor (C) to be driven
simultaneously.
WARNING! – For optimal soil tillage performance the
rotor on this rotary cultivator is designed to run in
reverse with respect to the forward travel direction.
To prevent rotation of the rotor from causing the
machine to lurch backward in the direction of the
operator, the rotor can only be set in motion at the
same time as the wheels are driven in the forward
direction.
English
Français
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
ATTENTION - Nintervenir en aucune façon sur les
dispositifs de sécurité.
ATTENTION - Ne pas utiliser la machine si les
dispositifs de sécurité ne sont pas en parfait état.
Pour garantir à l'opérateur la sécurité maximum de travail, la
machine dispose des dispositifs anti-accident suivants :
Exclusion marche arrière (Fig.41)
Dispositif mécanique qui ne permet pas d'engager
simultanément le levier d'avancement et d'actionnement de
la fraise (A) et le levier de commande d'inversion du sens de
marche (E).
Levier d'avancement et d'actionnement de la fraise
(Fig.42)
Le levier d'avancement et d'actionnement de la fraise
(A) permet, pour des raisons de sécurité, d'actionner
simultanément les roues (B) et la fraise (C).
AT T E N T I O N ! – P o u r p r é p a r e r l e t e r r a i n
correctement, les fraises de ce motoculteur
tournent dans le sens inverse au sens habituel. Pour
éviter que les fraises, en tournant, ne rapprochent
l a m a c h i n e d e l 'o p é rate u r, i l e s t p o s s i b l e
de les actionner uniquement en commandant
simultanément la traction avant des roues.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières