INDICE DEI CONTENUTI TABLE OF CONTENTS 1. AVVERTENZE 1. WARNINGS Alimentazione e messa a terra Power supply and earthing 1.2 Note di sicurezza 1.2 Safety notes 1.3 Installazione 1.3 Installation 2. DESCRIZIONE GENERALE 2. GENERAL DESCRIpTION 2.1 Pannello frontale 2.1 Front panel 2.2 Pannello posteriore 2.2 Rear panel 3.
FBT più vicino. La connessione contact the nearest FBT Service Centre. The chassis connection di telaio (10) consente di collegare altre apparecchiature per la...
DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION 2.1 pANNELLO FRONTALE 2.1 FRONT pANEL Microphone inputs level control. Controlli di livello ingressi microfonici. Controllo di livello ingresso microfonico/unità. Microphone/unit input level control. Microphone/line input level control. Controllo di livello ingresso microfonico/linea. Controllo di livello ingressi ausiliari. Auxiliary inputs level control.
CONNESSIONI CONNECTIONS 3.1 CRITERI GENERALI 3.1 GENERAL CRITERIA Per un corretto funzionamento dell’apparecchio è opportuno osservare For proper unit operation, use the following instructions when making alcuni criteri di massima nell’esecuzione dei collegamenti: the connections: • non posizionare cavi e microfoni sul mobile dell’apparecchio. •...
CONNESSIONI CONNECTIONS La selezione della modalità è ottenuta tramite il relativo deviatore The operating mode can be selected by means of the specific three- a tre posizioni posti a lato della presa: position switch next to the socket: • in posizione MIC, si seleziona la sensibilità microfonica con •...
CONNESSIONI CONNECTIONS 3.9 COLLEGAMENTO DELLE pOSTAZIONI 3.9 CONNECTING THE STATIONS Agli amplificatori MXA 1060 e MXA 1120 possono essere collegate Connecting the MbT 1101 microphone stations to the MXA 1060 in modo semplice e veloce le postazioni microfoniche MbT 1101. and MXA 1120 amplifiers is simple and rapidly achieved.
4.1 ACCENSIONE 4.1 START-Up Prima di mettere in funzione l’apparecchio accertarsi di avere Before starting up the equipment, make sure that all the connections realizzato tutte le connessioni necessarie al completamento required for completing the system have been made and that all dell’impianto e di aver effettuato le impostazioni di funzionamento.
NOTE DI SERVIZIO SERVICE NOTES 5.1 SOVRACCARICO E pROTEZIONE 5.1 OVERLOAD AND pROTECTION Applicare un valore di impedenza di carico inferiore a quella Applying a load impedance value lower than the rated loan means nominale significa richiedere all’apparecchio una potenza superiore that the equipment is required to supply power in excess of the a quella erogabile con continuità.
DATI TECNICI TECHNICAL DATA MODELLO MXA 1060 MXA 1120 MODEL Potenza di uscita nominale 60 W 120 W Rated power output Uscite a tensione costante 50 - 70 - 100 V Constant voltage outputs Uscite a bassa impedenza Low impedance outputs Distorsione alla potenza nominale <1% Distorsion at rated power...
Bei versehentlichem Vergießen von Flüssigkeiten auf dem Gerät le centre d’assistance FBT le plus proche. Il est possible de muß der Netzstecker unver züglich abgezogen und das nächste relier d’autres appareils à la connexion de masse du châssis (10) FBT Kundendienstzentrum verständigt werden.
DESCRIPTION GENERALE ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 2.1 pANNEAU FRONTAL 2.1 FRONTpANEEL Stufenkontrolle der Mikrofoneingänge. Contrôles de niveau des entrées microphoniques. Contrôle de niveau entrée microphonique/unité. Stufensteuerung des Mikrofoneingang/Einheit. Stufensteuerung des Mikrofoneingang/Leitung. Contrôle de niveau entrée microphonique/ligne. Contrôle de niveau des entrées auxiliaires. Stufenkontrolle der Hilfseingänge.
CONNEXIONS ANSCHLÜSSE 3.1 CRITERES GENERAUX 3.1 ALLGEMEINE HINWEISE Pour un bon fonctionnement de l’appareil il est conseillé de suivre Für einen korrekten Betrieb des Gerätes müssen folgende Hinweise certains critères généraux pour l’exécution de connexions: für die Anschlüsse beachtet werden: •...
CONNEXIONS ANSCHLÜSSE La sélection du mode est obtenue à l’aide des déviateurs à trois Die Auswahl der Modi erfolgt über die entsprechenden positions présents à côté des prises: Wechselschalter mit drei Positionen seitlich der Buchsen: • la position MIC sélectionne la sensibilité microphonique avec •...
CONNEXIONS ANSCHLÜSSE 3.9 bRANCHEMENT DES pOSTES 3.9 ANSCHLUSS DER SpRECHSTELLEN Les postes microphoniques MbT 1101 peuvent être reliés de façon An die Verstärker MXA 1060 und MXA 1120 können einfach simple et rapide aux amplificateurs MXA 1060 et MXA 1120. und schnell die Mikrofonsprechstellen MbT 1101 angeschlossen werden.
UTILISATION GEBRAÜCH 4.1 MISE EN MARCHE 4.1 EINSCHALTEN Avant d’allumer l’appareil, s’assurer que tous les branchements Vor Einschalten des Geräts muss sichergestellt werden, dass alle nécessaires à l’installation ont bien été effectués de même für die komplette Installation der Anlage erforderlichen Anschlüsse que les configurations de fonctionnement.
NOTICES DE SERVICE SERVICEANWEISUNGEN 5.1 SURCHARGE ET pROTECTION 5.1 übERLASTUNG UND SCHUTZ Appliquer une valeur d’impédance de charge inférieure à Die Verwendung eines Belastungsimpedanzwerts, der unter l’impédance nominale signifie demander à l’appareil une puissance dem Nennwert liegt, bedeutet, dem Gerät eine höhere Leistung supérieure à...
DONNEES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN MODELE MXA 1060 MXA 1120 MODELL Puissance nominale de sortie 60 W 120 W Nominale Ausgangsleistung Sorties à tension constante 50 - 70 - 100 V Ausgänge bei Gleichspannung Sorties à basse impédance Ausgänge bei niedriger Impedanz Distorsion à...
Page 20
Le informazioni contenute in questo manuale sono state scrupolosamente controllate; tuttavia FBT non si assume nessuna responsabilità per eventuali inesattezze. La FBT Elettronica S.p.A. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche ed estetiche dei prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso.