Masquer les pouces Voir aussi pour BS-70E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
DE
Körperanalysewaage
GB
Body analysis scale
FR
Pèse-personne d'analyse corporelle
IT
Bilancia con analisi corporea
ES
Báscula de análisis de la grasa corporal
PT
Balança com função de análise corporal
NL
Lichaamsanalyse weegschaal
FI
Henkilövaaka kehoanalyysitoiminnolla
SE
Personvåg med kroppsanalysfunktion
GR
Ζυγαριά προσώπων με λειτουργία ανάλυσης σώματος
CZ
Osobní váha s funkcemi rozboru těla
HU
Személymérleg testelemző funkciókkal
PL
Waga osobowa z funkcjami analizy stanu organizmu
TR
Beden analizi fonksiyonlu Baskül
RO
Cântar de persoane cu funcţie körper analiza
RU
Весы бытовые с функцией определения параметров тела
Art. 23501
Обязательной сертификации не подлежит
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
B Y ME D ISANA®
Οδηγίες χρήσης
Παρακαλούμε διαβάσετε με προσοχή!
Návod k použití
Přečtěte si prosím pečlivě!
Használati utasítás
Kérjük, gondosan olvassa el!
Instrukcja obsługi
Przeczytaj uważnie!
Kullanım talimatı
Lütfen dikkatle okuyunuz!
Instrucţiuni de
Vă rugăm citiţi cu atenţie!
utilizare
Инструкция по
Внимательно ознакомиться!
применению
BS-70E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ecomed BS-70E

  • Page 1 BS-70E B Y ME D ISANA® Körperanalysewaage Body analysis scale Pèse-personne d’analyse corporelle Bilancia con analisi corporea Báscula de análisis de la grasa corporal Balança com função de análise corporal Lichaamsanalyse weegschaal Henkilövaaka kehoanalyysitoiminnolla Personvåg med kroppsanalysfunktion Ζυγαριά προσώπων με λειτουργία ανάλυσης σώματος...
  • Page 2 Gerät und Bedienelemente Apparaten och komponenter Device and controls Συσκευή και στοιχεία χειρισμού Appareil et éléments de commande Přístroj a ovládací prvky Apparecchio ed elementi per la regolazione A készülék és a kezelőelemek Dispositivo y elementos de control Urządzenie i elementy obsługi Aparelho e elementos de comando Cihaz ve Kullanma Elemanları...
  • Page 3 à partir de la page 11 da pagina 16 Affichage Display Commutateur (sur la face inférieure) Commutatore (sul lato inferiore) pour kg, lb, st per kg, lb, st Touche Haut Tasto Up Touche SET Tasto SET Touche Bas Tasto Down Compartiment à...
  • Page 4 od strany 51 az 56. oldaltól Displej Kijelző Přepínačem (na spodní straně) Kapcsolóval (a készülék alján): na kg, lb, st kg, lb, st Tlačítko nahoru Fel-gomb Tlačítko SET SET-gomb Tlačítko dolů Le-gomb Přihrádka na baterie Elemtartó (a készülék alján) (na spodní straně) Elektródák Elektrody od strony 61...
  • Page 5 DEUTSCH WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit. 1 Sicherheitshinweise ! •...
  • Page 6 Batterien von Kindern fernhalten! Batterien nicht auseinandernehmen! Batterien nicht wiederaufladen! Nicht kurzschließen! Nicht ins Feuer werfen. 2 Lieferumfang • 1 ecomed Körperanalysewaage BS-70E • 1 Batterie Lithium-Knopfzelle 3V Typ CR2032 • 1 Gebrauchsanweisung 3 Batterie einsetzen/wechseln Bevor Sie die Waage in Betrieb nehmen können, müssen Sie ggf. den Isolationsstreifen aus dem Batteriefach an der Unterseite des Gerätes ziehen.
  • Page 7 DEUTSCH 6 Persönliche Daten programmieren Die Waage kann die Daten von 10 Personen: Geschlecht, Alter, Größe speichern. Die Waage hat voreingestellte Werte. Diese Werte sind: kg, Mann, 25 Jahre, 170 cm. Drücken Sie mit dem Fuß kurz die Mitte der Waagenoberfläche. Drücken Sie die SET-Taste .
  • Page 8: Fehlermeldungen

    Reinigungsmittel oder Alkohol. In das Gerät darf kein Wasser eindringen. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig trocken ist. 10 Technische Daten ecomed Körperanalysewaage BS-70E Name und Modell : Spannungsversorgung : , 1 x 3 V Batterie Lithium-Knopfzelle Typ CR2032...
  • Page 9 Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: Auf ecomed Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für zwei Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit kosten- los beseitigt.
  • Page 10 ENGLISH IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
  • Page 11 Do not short circuit! Do not throw into a fire! 2 Items supplied • 1 ecomed body analysis scale BS-70E • 1 Type CR2032 3V lithium coin cell battery • 1 Instruction manual 3 Insert/replace battery...
  • Page 12 ENGLISH 6 Programming personal data The scales can store data for up to 10 people: sex, age, height. The scales have preset values. These are: kg, male, 25 years old, 170 cm. Press your foot on the middle of the surface of the scales. Press the SET button.
  • Page 13: Technical Specifications

    Never use abrasive cleaning agents or alcohol. Do not allow any water to get into the unit. Do not use the unit again until it is completely dry. 10 Technical specifications Name and model: ecomed body analysis scale BS-70E Voltage supply: , 1 x 3 V Lithium coin cell battery / type CR2032 Display system:...
  • Page 14 The following warranty terms apply: The warranty period for ecomed products is two years from date of purchase. In case of a war- ranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Page 15 FRANÇAIS REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les con- signes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lor- sque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérative- ment ce mode d’emploi à...
  • Page 16: Éléments Fournis

    ! Ne rechargez pas les piles ! Ne pas les court-circuiter ! Ne pas les jeter au feu ! 2 Éléments fournis • 1 ecomed Pèse-personne d’analyse corporelle BS-70E • 1 pile bouton lithium 3 V type CR2032 • 1 mode d’emploi 3 Insérer/changer la pile...
  • Page 17 FRANÇAIS 6 Programmer les données personnelles Le pèse-personnes peut enregistrer les données de 10 personnes: sexe, âge et taille. Le pèse-personnes a des valeurs prédéfinies. Ce sont : kg, Homme, 25 ans, 170 cm. Appuyez brièvement avec le pied au centre de la surface de la balance. Appuyez sur la touche SET .
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    L’eau ne doit pas pénétrer dans l’appareil. Attendez que l’appareil soit complètement sec pour le réutiliser. 10 Caractéristiques techniques Nom et modèle : ecomed Pèse-personne d’analyse corporelle BS-70E Alimentation électrique : , 1 x 3 V pile bouton lithium / type CR2032 Système d’affichage : Affichage numérique...
  • Page 19 Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de deux ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits ecomed. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Page 20 ITALIANO NOTE IMPORTANTI! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente leistru- zioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e con- servare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
  • Page 21: Inserimento/Sostituzione Delle Batterie

    Non ricaricare le batterie! Non cortocircuitare! Non gettare nel fuoco! 2 Materiale in dotazione • 1 ecomed Pesapersone con funzione di analisi corporale BS-70E • 1 Batteria a pastiglia al litio 3 V tipo CR2032 • 1 Manuale d’uso 3 Inserimento/sostituzione delle batterie Prima di mettere in funzione la bilancia, è...
  • Page 22 ITALIANO 6 Programmazione dei dati personali La bilancia può salvare i dati di 10 persone: sesso, età, altezza. La bilancia ha dei valori pre-impostati. Tali valori sono: kg, Uomo, 25 anni, 170 cm. Premere con il piede brevemente il centro della superficie della bilancia. Premete il tasto SET .
  • Page 23 Accertarsi che non penetri acqua nell’apparecchio. Utilizzare nuovamente l’apparecchio solo se è completamente asciutto. 10 Dati Tecnici Nome e modello: ecomed Pesapersone con funzione di analisi corporale BS-70E Alimentazione di tensione: 3 V , 1 x 3 V Batteria a pastiglia al litio / tipo CR2032 Sistema di visualizzazione:Display digitale...
  • Page 24 Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti ecomed hanno una garanzia di due anni a partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
  • Page 25 ESPAÑOL ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el apara- to a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Page 26 ¡No vuelva a cargar las baterías! ¡No las ponga en cor- tocircuito! ¡No las tire al fuego! 2 Volumen de suministros • 1 ecomed báscula de análisis de la grasa corporal BS-70E • 1 Pila botón litio, 3 V, tipo CR2032 • 1 Instrucciones de manejo 3 Sustitución/cambio de las baterías...
  • Page 27 ESPAÑOL 6 Programación de los datos personales La báscula puede guardar los datos de 10 personas: sexo, edad, talla. La báscula tiene valores preestablecidos. Estos valores son: kg, hombre, 25 años, 170 cm. Presione brevemente con el pie el centro de la superficie de la báscula. Pulse la tecla SET .
  • Page 28 No debe penetrar agua en el aparato. Vuelva a utilizar el aparato una vez esté completa- mente seco. 10 Datos Tècnicos Nombre y modelo : ecomed Báscula de análisis de la grasa corporal BS-70E Suministro de tensión : , 1 x 3 V Pilas botón litio / tipo CR2032 Sistema de indicación : indicación digital...
  • Page 29 En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de ecomed, se ofrece una garantía por un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.
  • Page 30 PORTUGUÊS NOTAS IMPORTANTES! GUARDAR SEM FALTA! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de in- struções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções. 1 Avisos de segurança ! •...
  • Page 31 Não conecte as pilhas em curto-circuito! Não coloque as pilhas no fogo! 2 Material fornecido • 1 ecomed Balança com função de análise corporal BS-70E • 1 Pilha de lítio 3 V tipo CR2032 • 1 Manual de utilização 3 Colocar/substituir as pilhas Antes de poder colocar a balança em funcionamento, é...
  • Page 32 PORTUGUÊS 6 Programar os dados pessoais A balança consegue memorizar os dados de 10 pessoas: sexo, idade, altura. A balança possui va- lores predefinidos. Estes valores são: kg, homem, 25 anos, 170 cm. Toque no centro da superfície da balança por breves instantes com o pé. Prima a tecla SET .
  • Page 33 Volte a utilizar o aparelho apenas quando este estiver completa- mente seco. 10 Dados Técnicos Nome e modelo: ecomed Balança com função de análise corporal BS-70E Alimentação de tensão: , 1 x 3 V Pilha de lítio / tipo CR2032 Sistema de indicação: indicação digital...
  • Page 34 Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições: 1. Aos produtos ecomed concedemos uma garantia de dois anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.
  • Page 35 NEDERLANDS BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsin- structies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee. 1 Veiligheidsmaatregelen ! •...
  • Page 36 Batterijen uit de buurt van kinderen houden! Batterijen uit de buurt van kinderen houden! Batterijen niet heropladen! Niet kortsluiten! Niet in het vuur werpen! 2 Leveringsomfang • 1 ecomed lichaamsanalyse weegschaal BS-70E • 1 Lithium knoopcelbatterij 3 V type CR2032 • 1 Gebruiksaanwijzing 3 Batterijen inzetten/wisselen...
  • Page 37 NEDERLANDS 6 Persoonlijke gegevens programmeren De weegschaal kan de gegevens van 10 personen bewaren: geslachte, leeftijd, lengte. De weeg- schaal heeft een voorgeprogrammeerde waarde. Deze waarden zijn: kg, man, 25 jaar, 170 cm. Druk met de voet kort op het midden van het weegschaaloppervlak. Druk op de SET-toets .
  • Page 38: Technische Specificaties

    Er mag geen water binnendringen in het instrument. Gebruik het toestel pas opnieuw als het helemaal droog is. 10 Technische specificaties ecomed Lichaamsanalyse weegschaal BS-70E Benaming en model : Voeding : , 1 x 3 V Lithium knoopcelbatterije / type CR2032...
  • Page 39 Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van ecomed geldt een garantietermijn van twee jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond. 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn kosteloos verholpen.
  • Page 40 SUOMI TÄRKEITÄ TIETOJA! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana. 1 Turvallisuusohjeita ! • Tämä vaaka ei sovellu henkilöille, jotka käyttävät sydämentahdistimia tai muita lääketieteellisiä...
  • Page 41 Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta! Akkuja ja paristoja ei saa purkaa! Akkuja ja paristoja ei saa ladata! Liitä oikein! Älä heitä tuleen! 2 Toimituksen laajuus • 1 ecomed Henkilövaaka kehoanalyysitoiminnolla BS-70E • 1 paristo: litiumnappiparisto 3 V, tyyppi CR2032 • 1 käyttöohje 3 Paristojen asettaminen / vaihtaminen Ennen kuin voit ottaa vaa’an käyttöön, Sinun täytyy vetää...
  • Page 42 SUOMI 6 Henkilökohtaisten tietojen ohjelmointi Vaaka voi tallentaa 10 ihmisen tiedot: Sukupuoli, ikä, pituus. Vaa’assa on esiasetuksena: kg, mies, 25 vuotta, 170 cm. Paina jalalla vaa’an pinnalle. Paina SET-painiketta . Näytöllä vilkkuvat viimeksi käytetyt henkilökohtaiset tiedot. Valitse seuraavaksi haluamasi painoyksikkö kytkimellä Paina SET-painiketta .
  • Page 43 Älä missään tapauksessa käytä voimakkaita puhdis-tusaineita tai alko- holia. Laitteeseen ei saa päästä vettä. Käytä laitetta jälleen vasta sitten, kun se on täysin kuiva. 10 Tekniset tiedot Nimi ka malli: ecomed Henkilövaaka kehoanalyysitoiminnolla BS-70E Jännitelähde: , paristo: litiumnappiparisto 3 V, tyyppi CR2032 Näyttöjärjestelmä: digitaalinäyttö...
  • Page 44 Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. ecomed-tuotteille myönnetään kaksi vuoden takuu myyntipäiväyksestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla. 2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana maksutta.
  • Page 45 SVENSK OBSERVERA! SPARA! Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan per- son måste bruksanvisningen följa med. 1 Säkerhetshänvisningar ! • Denna våg är inte lämplig för människor med pacemakers eller med andra sorters medicinska implantat.
  • Page 46 Ladda inte batterierna! Se till att batterierna inte kortsluts! Släng inte batterierna i öppen eld! 2 Leveransomfång • 1 ecomed Personvåg med kroppsanalysfunktion BS-70E • 1 batteri litium-knappcell 3 V typ CR 2032 • 1 bruksanvisning 3 Sätta i / byta batterier Innan du använder vågen måste du dra bort isoleringsremsan ur batterifacket...
  • Page 47 SVENSK 6 Programmera personliga data Vågen kan spara uppgifter om kön, ålder och längd för tio personer. Vågen har förinställda värden. De här värdena är: kg, man, 25 år, 170 cm. Tryck snabbt med foten på vågens mitt. Tryck på SET-knappen .
  • Page 48 Använd absolut inte starka rengöringsmedel eller alkohol. Det får inte tränga in vatten i vågen. Använd inte vågen förrän den är helt torr. 10 Teknisk Data Namn och modell : ecomed Personvåg med kroppsanalysfunktion BS-70E Spänningsförsörjning : , 1 x 3 V batteri litium-knappcell 3 V typ CR 2032 Indikeringssystem :...
  • Page 49 Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På ecomed produkter lämnas två års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura. 2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under garantiperioden.
  • Page 50 EΛΛΗΝIKA ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα τις οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Όταν δίνετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. 1 Οδηγιες...
  • Page 51 μακριά από τα παιδιά! Μην επαναφορτίζετε τις μπαταρίες! Μην τις βραχυκυκλώνετε! Μην τις πετάτε στην φωτιά! 2 Περιεχόμενο παράδοσης • 1 ecomed Ζυyαριά προσώπων με λειτουργία ανάλυσης σώματος BS-70E • 1 μπαταρία λιθίου κερματοειδούς στοιχείου 3 V τύπου CR2032 • 1 οδηγία χρήσης...
  • Page 52 EΛΛΗΝIKA 6 Προγραμματισμός ατομικών δεδομένων Η ζυγαριά μπορεί να αποθηκεύσει τα στοιχεία 10 ατόμων: φύλο, ηλικία, ύψος. Η ζυγαριά διαθέτει προκαθορισμένες τιμές. Οι τιμές αυτές είναι οι ακόλουθες: kg, Άνδρας, 25 ετών, 170 cm. Πατήστε σύντομα με το πόδι στο κέντρο της επιφάνειας ζύγισης. Πιέστε...
  • Page 53 εισχωρήσει νερό εντός της συσκευής. Η συσκευή μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί μόνον, αφότου στεγνώσει εντελώς. 10 Τεχνικά χαρακτηριστικά Όνομα και μοντέλο: ecomed Ζυγαριά προσώπων με λειτουργία ανάλυσης σώματος BS-70E Ηλεκτρική τροφοδοσία: , 1 x 3 V μπαταρία λιθίου κερματοειδούς στοιχείου τύπου CR2032 Σύστημα ένδειξης: Ψηφιακή...
  • Page 54 επισυνάπτοντας και ένα αντίγραφο της απόδειξης αγοράς. Για την εγγυητική αξίωση ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εγγύησης: 1. Για τα προϊόντα ecomed παρέχεται εγγύηση δύο ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση εγγυητικής αξίωσης η ημερομηνία αγοράς θα πρέπει να αποδεικνύεται μέσω...
  • Page 55 ČEŠTINA DŮLEŽITÉ POKYNY! PEČLIVĚ USCHOVEJTE! Před prvním použitím přístroje si přečtěte návod k použití a především bezpečnostní pokyny. Návod k použití dobře uscho- vejte. Pokud budete přístroj předávat dalším osobám, předejte spolu s ním i návod k použití. 1 Bezpečnostní pokyny ! •...
  • Page 56 Baterie vždy skladujte mimo dosah dětí! Nerozebírejte baterie! Bat- erie znovu nenabíjejte! Nezkratujte! Nevhazujte do ohně! 2 Rozsah dodávky • 1 ecomed Osobní váha s funkcemi rozboru těla BS-70E • 1 Lithiová knoflíková baterie 3 V, typ CR2032 • 1 návod k použití...
  • Page 57 ČEŠTINA 6 Programování osobních dat Ve váze lze uložit data pro 10 osob: pohlaví, věk, výška. Váha má přednastavené hodnoty. Tyto hodnoty jsou: kg, muž, 25 let, 170 cm. Zatlačte krátce nohou na střed plochy váhy. Stisknutím tlačítka SET . Na displeji blikají naposledy použité osobní údaje. Pomocí...
  • Page 58 Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření, chraňte jej před znečištěním a vlhkostí. 10 Technické údaje Název a model : ecomed Osobní váha s funkcemi rozboru těla BS-70E Zdroj napětí : , 1 x 3 V Lithiová knoflíková baterie, typ CR2032 Systém ukazatele : digitální...
  • Page 59 Pokud byste museli přístroj zaslat, uveďte prosím závadu a př iložte kopii stvrzenky o koupi. Platí přitom následující záruční podmínky: 1. Na výrobky ecomed se poskytuje záruka dva roky od data prodeje. Datum prodeje je nutno v případě záruky prokázat stvrzenkou o koupi nebo fakturou.
  • Page 60 MAGYAR FONTOS MEGJEGYZÉSEK! FELTÉTLENÜL ŐRIZZE MEG! A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, különös tekintettel az alábbi biztonsági tudnivalókra, és őrizze meg a használati útmutatót. Ha a készül- éket továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá ezt a használati útmutatót.
  • Page 61 által elérhető helyen! Ne töltse újra az elemeket! Ne zárja rövidre azokat! Ne dobja tűzbe azokat! 2 A csomagolás tartalma • 1 db ecomed Személymérleg testelemző funkciókkal BS-70E • 1 db lítium-gombcellás elem 3 V, CR2032 típus • 1 db használati utasítás 3 Elem behelyezése/cseréje...
  • Page 62 MAGYAR 6 Személyes adatok beprogramozása A mérleg 10 személy adatait tudja tárolni: nem, kor, testmagasság. A mérlegnek vannak előre beállított értékei. Ezek a következők: kg, férfi, 25 éves,, 170 cm. Nyomja meg a lábával röviden a mérleg felületének közepét. Nyomja meg a SET-gombot .
  • Page 63 üvegmérleget. Semmiképp ne használjon erős tisztítószereket vagy alkoholt. A készülékbe nem kerülhet víz. A készüléket csak akkor használja újból, ha már teljesen megszáradt. 10 Műszaki adatok Név és modell: ecomed Személymérleg testelemző funkciókkal BS-70E Feszültségellátás: , 1 x 3 db lítium-gombcellás elem, CR2032 típus Kijelzőrendszer: Digitális kijelző...
  • Page 64 és mellékelje a vásárlási bizonylat másolatát! Az alábbi garanciális feltételek vannak érvényben: 1. A ecomed termékekre a vásárlás napjától számítva ket év garanciát adunk. A vásárlás dátumát garanciaigény esetén pénztárblokkal vagy számlával kell igazolni. 2. Az anyag- vagy gyártási hiba miatt bekövetkező hibákat a garanciaidő alatt ingyen kijavítjuk.
  • Page 65 POLSKI WAŻNE INFORMACJE! KONIECZNIE ZACHOWAĆ! Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, w szczególności wskazówki bezpieczeństwa, i starannie przechowywać instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania. Przekazując urządzenie osobom trzecim, należy wręczyć też niniejszą instrukcję obsługi. 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ! •...
  • Page 66 Przechowuj baterie z dala od dzieci! Nie rozbieraj baterii! Nie ładuj baterii jednorazowych! Nie zwieraj! Nie wrzucaj do ognia! 2 Zakres dostawy • 1 ecomed Waga osobowa z funkcjami analizy stanu organizmu BS-70E • 1 bateria guzikowa (litowa), 3 V, typ CR2032 • 1 instrukcja obsługi 3 Wkładanie /wymienianie baterii...
  • Page 67 POLSKI 6 Programowanie danych osobowych Waga może zapisać dane 10 osób: płeć, wiek, wzrost. Waga ma zapisane predefiniowane wartości. Są to: kg, mężczyzna, 25 lat, 170 cm. Naciskaj przez krótki czas stopą środek powierzchni wagi. Naciśnij przycisk SET . Na wyświetlaczu migają ostatnio używane dane osobowe. Za pomocą...
  • Page 68 Chroń urządzenie przed wniknięciem wody. Używaj urządzenia dopiero po jego całkowitym wyschnięciu. 10 Dane techniczne ecomed Waga osobowa z funkcjami analizy stanu organizmu BS-70E Nazwa i model: Zasialnie napięciem: , 1 x 3 V bateria guzikowa (litowa), typ CR2032 System wskazań:...
  • Page 69 Jeśli urządzenie musi być wysłane, podaj rodzaj usterki i dołącz kopię dowodu kupna. Obowiązują następujące warunki gwarancyjne: 1. Na produkty firmy ecomed udzielana jest dwa letnia gwarancja licząc od daty sprzedaży. W przypadku roszczenia gwarancyjnego data sprzedaży musi być udokumentowana paragonem lub rachunkiem.
  • Page 70 TÜRKÇE ÖNEML UYARILAR! LÜTFEN SAKLAYINIZ! Bu cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, özellikle emni- yet uyarılarını dikkatle okuyun ve bu kullanım kılavuzunu ilerde kullanmak üzere saklayın. Cihazı üçüncü şahıslara verdiğinizde, bu kullanım kılavuzunu da mutlaka birlikte verin. 1 Güvenlik bilgileri ! •...
  • Page 71 Pilleri çocuklardan uzak tutunuz! Pillerin içini açmayınız! Pilleri şarj et- meyiniz! Kısa devre yapmayınız! Ateşe atmayın! 2 Teslimat kapsamı • 1 ecomed Beden analizi fonksiyonlu Baskül BS-70E • 1 Lityum düğme pil 3 V Tip CR2032 • 1 Kullanma talimatı...
  • Page 72 TÜRKÇE 6 Kişisel verileri programlama Tartı 10 kullanıcının verilerini; cinsiyet, yaş, boya göre hafızaya alabilir. Tartının önceden ayarlanmış değerlere sahiptir. Bu değerler şunlandır: kg, erkek, 25 yaş, 170 cm. Kısaca ayağınızla tartı yüzeyinin ortasına basın. AYAR – Düğmesine basın. Ekranda son kullanılan kişisel veriler yanıp sönüyor. Şimdi dönüştürücü...
  • Page 73 Kesinlikle etkisi yüksek deterjan veya alkol kullanmayın. Cihazın içine su kaçmamalıdır. Cihazı tamamen kurumadan kullanmayınız. 10 Teknik veriler Adı ve modeli: ecomed Beden analizi fonksiyonlu Baskül BS-70E Akım beslemesi: , 1 x 3 V Lityum düğme pil Tip CR2032 Gösterge sistemi: Dijital gösterge...
  • Page 74 Burada aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir: 1. ecomed ürünleri için satış tarihinden geçerli olmak üzere iki yıllık garanti verilir. Garanti durumunda alış tarihinin fiş veya fatura ile isbat edilmesi gereklidir.
  • Page 75 LIMBA ROMÂNĂ INDICAŢII IMPORTANTE! DEPOZITAŢI NEAPĂRAT! Citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire care urmează, în spe- cial indicaţiile de securitate, înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi instrucţiunile de folosire pentru întrebuinţări ulterioare. Dacă încredinţaţi aparatul unui terţ, predaţi-i neapărat şi aceste instrucţiuni de folosire.
  • Page 76 Nu reîncărcaţi bateriile! A nu se scurtcircuita! A nu se arunca în foc! 2 Pachetul de livrare • 1 ecomed cântar de persoane cu funcţie Bodycheck BS-70E • 1 baterii tip buton cu litiu 3 V tipul CR2032 • 1 instrucţiuni de utilizare 3 Schimbarea bateriei Înainte de putea pune cântarul în funcţiune, trebuie să...
  • Page 77 LIMBA ROMÂNĂ 6 Programarea datelor personale Cântarul poate memora datele de la 10 persoane: vârsta, înălţimea şi sexuli. Cântarul are valori presetate. Aceste valori sunt: kg, Bărbat,170 cm, 25 ani. Apăsaţi cu piciorul mijlocul suprafeţei cântarului. Apăsaţi tasta SET . Pe display pâlpâie acum datele personale utilizate ultima dată. Selectați acum unitatea de greutate dorită...
  • Page 78 Folosiţi aparatul numai când este complet uscat. 10 Date tehnice Nume şi model: ecomed Cântar de persoane cu funcţie Bodycheck BS-70E Alimentarea cu tensiune: 3 V , 1 x 3 V baterie de 3 V Baterie-buton cu litiu tip CR2032 Sistem de afişare:...
  • Page 79 şi să ataşaţi o copie a chitanţei de achiziţie. Se aplică următoarele condiţii de garanţie: 1. Pentru produsele ecomed se acordă o garanţie de doi ani de la data cumpărării. În cazurile de garanţie, data cumpărării este dovedită prin chitanţa de achiziţie sau prin factură.
  • Page 80 РУССКИЙ ЯЗЫК ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ! ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯТЬ! Прежде, чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите инструкцию по применению, в особенности указания по технике безопасности, и сохраняйте инструкцию по применению для дальнейшего использования. Если Вы передаете аппарат другим лицам, передавайте вместе с ним и...
  • Page 81 разбирать! Батарейки не разбирать! Не закорачивать! Не бросать в огонь! 2 Комплектация • 1 ecomed Весы с подсветкой для измерения массы тела и содержания жира BS-70E • 1 литиевая батарейка на 3 В типа CR2032 • 1 инструкция по применению...
  • Page 82 РУССКИЙ ЯЗЫК 6 Программирование личных данных Весы могут сохранять данные 10 человек: пол, вес, рост. На весах установлены предварительные значения. Эти значения: kg, мужчина, 25 лет, 170 cm. коротко нажмите ногой на центр поверхности весов. нажмите кнопку SET . На дисплее будут мигать последние использованные данные. Теперь...
  • Page 83: Сообщения Об Ошибках

    спирт. Вода не должна попадать внутрь. Не погружайте прибор в воду. Используйте прибор, только когда он полностью сухой. 10 Технические характеристики Hазвание и модель: ecomed Весы бытовые с функцией определения параметров тела BS-70E Электропитание: , 1 x литиевая батарейка на 3 В типа CR2032 Индикация:...
  • Page 84 РУССКИЙ ЯЗЫК 11 Условия гарантии 1. Настоящая гарантия действительна только при правильном и четком заполнении гарантийной карты с указанием модели изделия, даты продажи, четкими печатями фирмы-продавца. Фирма оставляет за собой право отказа в гарантийном ремонте, если гарантийная карта не предоставлена или если информация в ней неполная, неразборчивая или содержит...
  • Page 85: Уважаемый Покупатель

    заполнила гарантийную карту и поставила печать. Сохраняйте ее вместе с чеком покупки в течение всего гарантийного срока. В случае, если приобретенное Вами изделие марки ecomed будет нуждаться в ремонте, обратитесь, пожалуйста, в авторизированный сервисный центр ecomed. При отсутствии в Вашем регионе такого сервисного центра отправьте...
  • Page 88 MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Deutschland 23501 WEST_OST 01/2019 Ver. 1.5...

Ce manuel est également adapté pour:

23501

Table des Matières