Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

USER'S MANUAL
USER'S MANUAL
MANUALE UTENTE
MANUALE UTENTE
BENUTZERHANDBUCH
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
‫دليل المستخدم‬
www.proel.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Proel Technology HPX900

  • Page 1 USER'S MANUAL USER’S MANUAL MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH MANUEL DE L'UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO ‫دليل المستخدم‬ www.proel.com...
  • Page 2: Fcc Compliance Notice

    FCC COMPLIANCE NOTICE This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 3: Technical Specifications

    Das Kennzeichen auf dem Gerät oder den beiliegenden Unterlagen zeigt an, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Aus Umweltschutzgründen bitten wir den Anwender, das Gerät von anderem Müll getrennt zu entsorgen und dem Recycling zuzuführen, damit die Rohstoffe umweltverträglich wiederverwertet werden können.
  • Page 4: Table Des Matières

    INDEX INDICE FCC COMPLIANCE NOTICE ........2 FCC COMPLIANCE NOTICE .
  • Page 5: Technische Daten

    TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE TECHNISCHE DATEN ‫المواصفات التقنية‬ ‫المواصفات التقنية‬ SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODEL HPX900 HPX1200 HPX2400 HPX2800 Power 8 ohm * 200 W 300 W 450 W 600 W Power 4 ohm * 300 W 450 W 800 W...
  • Page 6: Setup And Rack Mounting (Fig. 1 / 2)

    SETUP AND RACK MOUNTING (FIG. 1 / 2) INSTALLAZIONE A RACK (FIG. 1 / 2) RACK-INSTALLATION (ABB. 1 / 2) ‫المواصفات التقنية‬ )2 / 1 ‫التركيب على رف (الشكل‬ INSTALLATION EN RACK (FIG. 1 / 2) INSTALACIÓN EN RACK (FIG. 1 / 2) RECOMMENDED INSTALLATION INSTALLAZIONE RACCOMANDATA FIG.1...
  • Page 7: Connections

    CONNECTIONS CONNESSIONI ANSCHLÜSSE ‫المواصفات التقنية‬ ‫التوصيالت‬ CONNEXIONS CONEXIONES tip - hot ring - cold cold sleeve - gnd ground INPUT INPUT INPUT (Eingang) INPUT (ingresso) INPUT (entrada) Jack (balanced) Klinkenstecker (symmetrisch) Jack (balanceado) INPUT INPUT (Eingang) INPUT (entrada) INPUT INPUT (ingresso) Jack (balanced) Jack (bilanciato) Balanced male XLR...
  • Page 8: Suggested Configurations

    SUGGESTED CONFIGURATIONS CONFIGURAZIONI SUGGERITE This table is a short- Questa tabella è un AMPLIFIERS example set as: form of some sound riassunto di alcuni HPX900 HPX1200 HPX2400 HPX2800 figures: 4x FLASH5P 2x FLASH15P 2x NET15P 2x SW118P s y s t e m e x a m p l e s...
  • Page 9: Control Panel (Fig.4)

    CONTROL PANEL (FIG.4) PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.4) REGLER (ABB.4) )4 ‫لوحة التحكم (الشكل‬ ‫المواصفات التقنية‬ PANNEAU DE COMMANDE (FIG.4) PANEL DE CONTROL (FIG.4) REAR PANEL (FIG.5) PANNELLO POSTERIORE (FIG.5) HINTERE BEDIENTAFEL (ABB.5) ‫المواصفات التقنية‬ )5 ‫اللوحة الخلفية (الشكل‬ PANNEAU ARRIÈRE (FIG.5) PANEL POSTERIOR (FIG.5) FIG.
  • Page 10: Configuration Examples (Fig.6/7/8)

    CONFIGURATION EXAMPLES (FIG.6/7/8) ESEMPI CONFIGURAZIONI (FIG.6/7/8) KONFIGURATIONSBEISPIELE (ABB.6/7/8) EJEMPLOS DE CONFIGURACIONES (FIG.6/7/8) )8 / 7 / 6 ‫أمثلة للتكوينات أو التهيئة (الشكل‬ ‫المواصفات التقنية‬ EXEMPLES CONFIGURATIONS (FIG.6/7/8) STEREO STANDARD SETUP FIG.6 4 or 8 ohm loudspeakers BRIDGE SETUP FIG.7 8 ohm or 4 ohm * loudspeaker SUB-SYSTEM FULL RANGE SETUP 8 ohm...
  • Page 11: Safety And Precautions

    SAFETY AND PRECAUTIONS • CAUTION: Before using this product read carefully the following safety instructions. Take a look of this manual entirely and preserve it for future reference. When using any electric product, basic precautions should always be taken, including the following: –...
  • Page 12: Ce Conformity

    • Whenever possible, preferably use only balanced cables. Unbalanced lines may also be used but may result in noise Noise / Hum over long cable runs. • Sometimes it helps to plug all audio equipment into the same AC circuit so they share a common ground. CE CONFORMITY •...
  • Page 13: General Information

    GENERAL INFORMATION Thank you for having chosen a PROEL product. HPX is a new series of PROEL power amplifiers designed to provide to entertainers and audio professionals quality performance and maximum portability at a very affordable price. Combining rock-solid CLASS AB and CLASS H power stages to extremely efficient SWITCH MODE power supplies, the HPX amplifiers delivers from 900W to 2800W of pure power to your speaker system, providing clear and defined highs together with extremely punchy lows.
  • Page 14: Rear Panel (Fig.5)

    signal is not attenuated in any way, so is fed to the amplifier channel at the same level at which it arrives on input). 7. Channel 1 SIGNAL indicator Green LED illuminates to indicate the presence of the signal at the amplifier channel 1 output. 8.
  • Page 15 20. Channel 2 XLR input Same as above but for channel 2 input. It operates only in STEREO mode. 21. Channel 1 JACK input This is a JACK female connector, which accepts a JACK plug from almost any type of equipment with a balanced or unbalanced line level outputs.
  • Page 16: Advanced Features

    This is the amplified output of the signal applied to channel 2 input if the amplifier is set in STEREO mode or the signal applied to channel 1 input if the amplifier is set in PARALLEL mode. Always connect a loudspeaker with a minimum impedance of 2 ohm or more. 30.
  • Page 17: Avvertenze Per La Sicurezza

    AVVERTENZE PER LA SICUREZZA • ATTENZIONE: Durante le fasi di uso o manutenzione, devono essere prese alcune precauzioni onde evitare danneggiamenti alle strutture meccaniche ed elettroniche del prodotto. Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per la sicurezza. Prendere visione del manuale d’uso e conservarlo per successive consultazioni: –...
  • Page 18: Conformità Ce

    • Qualora possibile, usare preferibilmente solo cavi bilanciati. Cavi sbilanciati possono essere usati ma Rumore / Ronzio risultano rumorosi su lunghe distanze. • Talvolta può essere di aiuto alimentare tutto l'equipaggiamento audio collegandolo dalla stessa linea di corrente AC, in modo che tutti gli apparati condividano la stessa presa di terra. CONFORMITÀ...
  • Page 19: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI Grazie per aver scelto un prodotto PROEL. HPX è una nuova serie di amplificatori di potenza PROEL sviluppati per fornire agli utilizzatori una qualità audio professionale, alte performance e la massima portabilità ad un ottimo prezzo. Combinando affidabili stadi di uscita in CLASSE AB e CLASSE H ad un efficiente alimentatore SWITCHING, gli amplificatori HPX sono in grado di fornire da 900W a 2800W di potenza reale al sistema di altoparlanti, unendo alti chiari e definiti a bassi potenti ed efficienti.
  • Page 20: Pannello Posteriore

    L' attenuazione varia tra completamente chiuso “∞” a completamente aperto “0” o livello nominale (il segnale non è attenuato in nessun modo, viene inviato al canale dell'amplificatore allo stesso livello con cui arriva all'ingresso). 7. Indicatore di segnale (SIGNAL) del Canale 1 LED verde che si accende per indicare la presenza del segnale sull'uscita del canale 1.
  • Page 21 dare problemi di rumore se molto lunghi. In ogni caso, evitate di usare un cavo bilanciato per un canale e uno sbilanciato per l’altro, o un cavo bilanciato per l'ingresso e uno sbilanciato per un rilancio "LINK", poiché otterreste una sensibile differenza di livello tra un canale e l’altro.
  • Page 22: Funzioni Avanzate

    Questa è l'uscita amplificata del segnale applicato all'ingresso del canale 2, se in modalità STEREO, o del segnale applicato all'ingresso del canale 1, se in modalità PARALLEL. Collegare sempre un altoparlante con un'impedenza minima di 2 ohm o superiore. 30. Uscita BINDING POST Canale 1 Accetta una coppia di cavi (vedi i cavi suggeriti a pag.4 e le connessioni a pag.5).
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • ACHTUNG: Während des Gebrauchs und der Instandhaltung müssen einige Vorkehrungen getroffen werden, um Beschädigungen der mechanischen und elektronischen Bestandteile des Geräts zu vermeiden. Vor dem Gebrauch des Geräts bitte die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen. Das Handbuch lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. –...
  • Page 24: Eg-Konformität

    • Möglichst nur symmetrische Kabel verwenden. Es können auch unsymmetrische Kabel benutzt werden, aber sie Rauschen/Brummen verursachen über längere Entfernungen Rauschen. • Manchmal kann es helfen, wenn alle Audiogeräte an die gleiche Wechselstromleitung angeschlossen werden und damit die gleiche Masseverbindung nutzen. EG-KONFORMITÄT •...
  • Page 25: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von PROEL entschieden haben. HPX ist eine neue Serie von Leistungsverstärkern von PROEL, die entwickelt wurden, um den Anwendern eine professionelle Hochleitsungs-Tonqualität mit bester Portabilität zu einem ausgezeichneten Preis zu bieten. Durch die Kombination zuverlässiger KLASSE-AB- und KLASSE-H-Endstufen mit einem effizienten Speiser SWITCHINGkönnen die HPX-Verstärker dem Lautsprechersystem eine tatsächliche Leistung zwischen 900W und 2800W liefern, wobei klare und scharfe Höhen mit vollen und effizienten Bässen vereint werden.
  • Page 26: Hintere Bedientafel

    nicht abgeschwächt, sondern mit dem gleichen Pegel, mit dem es am Eingang ankommt, an den Kanal des Verstärkers gesendet). 6. Level control Channel 2 Drehregler mit Tippfunktion: Im Modus STEREO und PARALLEL schwächt er den Pegel des an den Kanal 2 des Verstärkers gesendeten Signals.
  • Page 27 Pin 1 = Schirm oder Masse Pin 2 = + positiv oder „heiß“ Pin 3 = - negativ oder „kalt“ Das ist der Eingang des Kanals 1 im STEREO-Modus oder der Eingang beider Kanäle 1 und 2 im PARALLEL-Modus, oder nur der einzige Eingang im BRIDGE-Modus.
  • Page 28: Fortgeschrittene Funktionen

    • PIN 2+ und 2- nicht angeschlossen. Wenn ein Standardkabel an zwei Drähte (1+/1-) angeschlossen wird, wird dem Lautsprecher das verstärkte Signal des Kanals 1 gesendet. Immer einen Lautsprecher mit einer Impedanz von mindestens 2 Ohm anschließen. HINWEIS: Spezifische Kabel für Lautsprecher verwenden, niemals Signalkabel, die für Mikrofone, Instrumente und Tongeräte im allgemeinen verwendet werden.
  • Page 29: Mises En Garde De Sécurité

    MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ • ATTENTION  : durant les phases d'utilisation ou de maintenance, il faut prendre quelques précautions afin d'éviter d'endommager les structures mécaniques et électroniques de l'appareil. Avant d'utiliser l'appareil, vous êtes prié de lire attentivement les consignes de sécurité suivantes. Examiner la notice d'utilisation et la conserver pour toute consultation future : –...
  • Page 30: Conformité Ce

    • Si cela est possible, n'utiliser, de préférence, que des câbles symétriques. Vous pouvez utiliser des câbles Bruit/Bourdonnement asymétriques mais ils s'avèrent être bruyants sur de longues distances. • Il est parfois utile d'alimenter l'ensemble de l'équipement audio en le branchant depuis la même ligne de courant CA, de sorte que tous les appareils partagent la même prise de terre.
  • Page 31: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Merci d'avoir choisi un produit PROEL. HPX est une nouvelle série d'amplificateurs de puissance PROEL développés afin de fournir une qualité audio professionnelle, de hautes performances et la portabilité maximale à un excellent prix, aux utilisateurs. En combinant des stades de sortie de CLASSE AB et de CLASSE H fiables à un efficient alimentateur SWITCHING, les amplificateurs HPX sont en mesure de fournir de 900 W à...
  • Page 32: Panneau Arrière

    Commande de niveau rotative à déclics : en mode STÉRÉO et PARALLEL, elle atténue le niveau du signal envoyé au canal 2 de l'amplificateur, ou en mode BRIDGE, elle n'a aucun effet. L'atténuation varie de complètement fermé « ∞ » à complètement ouvert « 0 » ou niveau nominal (le signal n'est atténué en aucune façon, il est envoyé...
  • Page 33 REMARQUE : si cela est possible, utiliser toujours des câbles symétriques. Vous pouvez utiliser des câbles asymétriques aussi mais ils pourraient causer des problèmes de bruit s'ils sont très longs. Dans ce cas, évitez d'utiliser un câble symétrique pour un canal et un asymétrique pour l'autre, ou un câble symétrique pour l'entrée et un asymétrique pour une reprise « LINK » car vous obtiendriez une différence de niveau sensible entre un canal et l'autre.
  • Page 34: Fonctions Avancées

    • PIN 1- connecté à la sortie NÉGATIVE du canal 2 ; • PIN 2+ PIN 2- non connectés ; Il s'agit de la sortie amplifiée du signal appliqué à l'entrée du canal 2, si en mode STÉRÉO, ou du signal appliqué à l'entrée du canal 1, si en mode PARALLEL.
  • Page 35: Advertencias Para La Seguridad

    ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD • ATENCIÓN: Durante las fases de uso o mantenimiento, se deben tomar algunas medidas para evitar dañar las estructuras mecánicas y electrónicas del producto. Antes de usar el producto, rogamos leer atentamente las siguientes instrucciones para la seguridad. Lea el manual de uso y consérvelo para las próximas consultas: –...
  • Page 36: Conformidad Ce

    • Siempre que sea posible, use solo cables balanceados. Los cables desbalanceados se pueden usar pero Ruido / Zumbido provocan ruidos cuando son muy largos. • Puede ser útil alimentar todo el equipo de audio conectándolo desde la línea de corriente CA, para que todos los aparatos compartan la misma toma de tierra.
  • Page 37: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Gracias por haber seleccionado un producto PROEL. HPX es una nueva serie de amplificadores de potencia PROEL desarrollados para ofrecer a los usuarios una calidad audio profesional, altos rendimientos y la máxima portabilidad a un precio excelente. Combinando fiables etapas de salida en CLASE AB y CLASE H a un eficiente alimentador SWITCHING, los amplificadores HPX pueden suministrar desde 900 W hasta 2800 W de potencia real al sistema de altavoces, uniendo altos claros y definidos a bajos potentes y eficientes.
  • Page 38: Panel Posterior

    La atenuación cambia entre completamente cerrado “∞” y completamente abierto "0" o nivel nominal (la señal no está atenuada de ninguna manera, se envía al canal del amplificador con el mismo nivel con el que llega a la entrada). 7. Indicador de señal (SIGNAL) del Canal 1 LED verde que se enciende para indicar la presencia de la señal en la salida del canal 1.
  • Page 39 ruidos si son muy largos. De cualquier manera, evite usar un cable balanceado para un canal y uno desbalanceado para el otro, o un cable balanceado para la entrada y uno desbalanceado para "LINK", porque se obtendrá una diferencia sensible de nivel entre un canal y el otro.
  • Page 40: Funciones Avanzadas

    Esta es la salida amplificada de la señal aplicada a la entrada del canal 2, si está en modalidad STEREO, o de la señal aplicada a la entrada del canal 1, si está en modalidad PARALLEL. Conecte siempre un altavoz con una impedancia mínima de 2 ohm o superior. 30.
  • Page 41: التحذيرات الخاصة بالسالمة

    ‫التحذيرات الخاصة بالسالمة‬ .‫تنبيه: خالل مراحل االستخدام أو الصيانة، يجب اتخاذ بعض االحتياطات من أجل تجنب إتالف الهياكل الميكانيكية واإللكترونية للمنتج‬ • :‫قبل استخدام المنتج، نرجو منك قراءة التعليمات اآلتية بعناية حفاظا على سالمتك. راجع دليل االستخدام، واحتفظ به لالطالع عليه مستقبال‬ .‫–...
  • Page 42: التعبئة والتغليف والنقل والشكاوى

    CE ‫مطابقة‬ EN ‫، حسب المعيار‬EEC/93/68‫ و‬EEC/92/31 ‫)، والتعديالت الالحقة‬EEC )EMC/89/336 ‫ التوجيه‬Proel ‫تطابق منتجات‬ .EN 60065 ‫، حسب المعيار‬EEC/93/68 ‫)، والتعديالت الالحقة‬EEC )LVD/73/23 ‫ والتوجيه‬EN 55103-2‫1-30155 و‬ .‫، يمكن أن تكون العالقة بين اإلشارة-الضوضاء أعلى من 01 ديسيبل‬EM ‫• عند التعرض لتداخل‬ ‫التعبئة...
  • Page 43: معلومات عامة

    ‫معلومات عامة‬ ‫ والتي تم تطويرها لتقدم‬PROEL ‫ هو عبارة عن سلسلة جديدة من مكبرات الطاقة التي تصنعها‬HPX ‫. إن‬PROEL ‫نشكرك على اختيار منتجات‬ .‫للمستخدمين جودة صوت احترافية، وأداء عاليا وأعلى قابلية للنقل وبأفضل سعر‬ ‫ قادرة على‬HPX ‫, فإن مكبرات‬SWITCHING ‫ إلى المغذي الفعال‬H ‫ والفئة‬AB ‫وبالجمع بين مراحل الخرج التي يمكن االعتماد عليها في الفئة‬ ‫تزويد...
  • Page 44: اللوحة الخلفية

    1 ‫( للقناة‬SIGNAL( ‫9. مؤشر التقييد‬ .1 ‫مصباح أحمر يضيء عندما يكون خرج القناة مقيدا. عندما يضيء هذا المصباح أخفض إشارة دخل القناة‬ 2 ‫( للقناة‬SIGNAL( ‫01. مؤشر التقييد‬ .2 ‫مصباح أحمر يضيء عندما يكون خرج القناة مقيدا. عندما يضيء هذا المصباح أخفض إشارة دخل القناة‬ 1 ‫( للقناة‬PROTECT( ‫11.
  • Page 45 :‫عندما يتم توصيل إشارة غير متوازنة، تكون النهايات كتالي‬ "‫ (طرف) = + إيجابي أو "ساخن‬Tip ‫ (كم) = فرز أو تأريض‬Sleeve ‫ كإعادة إطالق‬JACK ‫ كدخل فيمكنك استخدام موصل‬XLR ‫ بالتوازي، إذا كنت تستخدم موصل‬JACK ‫ و موصل‬XLR ‫مالحظة: يتم توصيل موصل‬ .‫استئناف...
  • Page 46 ‫ أو لإلشارة المكبرة عند الدخل للقناة 1، عندما يكون‬STEREO ‫هذا هو المخرج المكبر لإلشارة المستخدمة في دخل القناة 2، عندما يكون في وضع‬ .PARALLEL ‫في وضع‬ .‫صل دائما السماعات بمعاوقة دنيا تبلغ 2 أوم أو أعلى‬ BINDING POST BRIDGE ‫23. مخرج‬ .)5 ‫يقبل...
  • Page 47 PROEL S.p.A. (World Headquarters - Factory) Via alla Ruenia, 37/43 64027 Sant’Omero (TE) - ITALY Tel. +39 0861 81241 Fax +39 0861 887862 REV. 40/12 CODE 96MAN0048 www.proel.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Hpx1200Hpx2400Hpx2800Hp x série

Table des Matières