Page 1
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE ASPIRATORE USER AND MAINTENANCE MANUAL VACUUM CLEANER TURBO 50 NOTICE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN ASPIRATEUR mod. IB-2035 BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG VAKUUM-SAUGER HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD BLADZUIGER...
La nostra Società da anni si occupa di macchine ed attrezzature per la manutenzione del verde e ha realizzato una gamma di aspiratori, che Vi permetterà di mantenere in perfette condizioni il Vostro tappeto erboso. Gli aspiratori IBEA sono stati con- cepiti per durare a lungo operando in condizioni di sicurezza purché...
2. AssicurateVi che le protezioni siano montate. 9. Il Vostro aspiratore IBEA è stato fabbricato secondo le 3. Spegnete il motore prima di estrarre il sacco per svuotar- attuali normative di sicurezza. Per mantenerlo sempre in condizioni di efficienza e sicu- 4.
Vostro aspiratore del motore dovete comportarvi come segue: IBEA. 1. Ponete l’aspiratore su una superficie piana. 1. Aprite l’imballo dal lato superiore. 2. Togliete il tappo girandolo in senso antiorario.
ATTENZIONE: 7 - MANUTENZIONE ORDINARIA 1. Usate la massima cautela nel maneggiare la benzina. ATTENZIONE: 2. Riempite il serbatoio all’aperto, usando un’imbuto ben Assicuratevi che il motore sia spento ed il cap- pulito, per evitare versamenti, ed asciugate la benzina puccio candela staccato.
From years of experience with machines and accessories designed for the care and maintenance of parks and gardens, our company has developed a vacuum cleaner to help you keep your lawn perfect. IBEA machines are designed for durability and complete safety so long as you carefully follow the instructions contained in this manual and use the machine correctly.
If major repairs are ever needed or if 5. Keep face, hands and feet away from the deck when the assistance is desired, contact an authorised IBEA service engine is running. dealer.
After having carefully read the user and maintenance The engine is supplied without oil in the crankcase. Therefore, before starting the engine: manual, you can now begin to assemble your IBEA vacuum cleaner. 1. Place the machine on a flat surface.
ATTENTION: 7 - MAINTENANCE 1. Always handle fuel with maximum care. 2. Refuel outdoors using a clean funnel to prevent spilling. ATTENTION: Wipe up any spilt petrol. Make sure the engine is off and the plug discon- 3. Refuel only after turning the engine off and when engine nected.
équipements pour l’entretien et le travail des espaces verts, a réalisé une aspirateur qui vous aidera à entretenir parfaitement votre jardin et votre gazon. La aspirateur IBEA a été conçue pour durer longtemps et opérer dans des conditions d’entière sécurité, pourvu que les instructions indiquées dans ce manuel soient observées et que vous respectiez l’usage pour...
4. Si le tunnel d'évacuation est obstrué, éteignez le moteur, 9. Votre aspirateur IBEA a été fabriqué selon les normes de attendez que le ventilateur se soit arrêté, débranchez le sécurité en vigueur. Pour le maintenir tojours dans des câble d'allumage de la bougie et, avec un bâton, ôtez ce...
Le moteur est livré par l’usine sans huile de lubrification vous pourrez alors commencer à assembler votre aspirateur dans le réservoir, par consequent avant de procéder à la IBEA. mise en route du moteur, vous devez faire ce qui suit: 1. Ouvrez l’emballage par le côté supérieur.
ATTENTION: 7 - ENTRETIEN ORDINAIRE 1. Manipulez l’essence avec la plus grande pru- dence. ATTENTION: 2. Faites le plein du réservoir a ciel ouvert en utilisant un Assurez-vous que le moteur soit éteint et le capu- entonnoir bien propre afin d’éviter de répandre chon de bougie déconnecté.
Sachschaden verursachen. Wir empfehlen daher, diese Betriebsanleitung aufmerksam durchzulesen, da jede falsche Betätigung schwere Folgen für den Bedienenden und das Gerät haben kann. Aus diesen Gründen bitten wir Sie, Ihren IBEA- Vacuum-Sauger erst in Betrieb zu setzen, wenn Sie mit allen Handhabungen gut vertraut sind. Und noch etwas: wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Arbeit.
Betrieb 7. Die Drehzahl des Motors ist NICHT zu verändern. Die 1. Das Absaugen erfordert Sorgfalt und Aufmerksamkeit. richtige Einstellung ist von einem von IBEA berechtigten Beim Absaugen ist eine feste und kontrollierte Position zu Händler durchzuführen. halten und aufmerksam auf jede Eventualität zu achten.
5 - INBETRIEBNAHME Montage der Tragstangen (Abb. 2) Motor-Ölauffüllung (Abb. 4) Montieren Sie Ihren IBEA Absauger, nachdem Sie die beili Der Motor wird vom Hersteller ohne Schmieröl in der genden Bedien- und Wartungsanleitungen gelesen haben. Wanne geliefert, daher ist vor dem Motorstart folgendes zu 1.
ACHTUNG: 7 - WARTUNG 1. Beim Umgang mit Benzin ist Vorsicht geboten. 2. Den Tank im Freien füllen mittels eines ACHTUNG: sauberen Trichters. Eventuell übergelaufenes Benzin muß Achten Sie darauf, dass der Motor ausgeschaltet sorgfältig abgewischt werden. ist, und die Kappe von der Kerze abgenommen 3.
Page 21
IB-2035 VOORWOORD Allereerst willen wij u gelukwensen met uw aankoop van een IBEA bladzuiger. Op basis van een jarenlange ervar- ing in het ontwerpen van machines en toebehoren voor de HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD zorg en het onderhoud van parken en tuinen, heeft onze...
Page 22
9. Uw IBEA zuiger is geproduceerd volgens de geldende 2. Controleer of de beschermingen gemonteerd zijn. veiligheidsnormen. 3. Zet de motor af voordat u de zak legen gaat.
Nadat U de handleiding voor gebruik en onderhoud gele- De motor wordt door de fabriek afgeleverd zonder olie in zen heeft, kunt U Uw IBEA zuiger monteren. het reservoir, voor het starten van de motor dient u als volgt 1. De verpakking vanaf de bovenzijde openen.
ATTENTIE 7 - ONDERHOUD 1. Wees steeds zeer voorzlchtig met benzine. 2. Vul de benzine steeds bulten bij. Gebruik een ATTENTIE: schone trechter. Veeg gemorste benzlne weg. Controleer dat de motor uit staat en de bougie- 3. Vul slechts bij als de motor stilstaat en afgekoeld is. Laat dop verwijderd is.
(UK) EC DECLARATION OF CONFORMITY (NL) EC CONFORMALITEITSBEWIJS Il sottoscritto fabbricante e depositario della documentazione tecnica Je soussigné fabricant, possesseur du dossier téhnique IBEA S.p.A. Der Unterzeichnende, Hersteller und Hinterleger der Dokumentation Via Milano, 15/17 The undersigned manufacturer, technical documentation keeper...
Page 26
IBEA s.p.a. Via Milano,15/17 21049 TRADATE (VA) - ITALIA Tel. +39 0331 853611 Fax +39 0331 853676 E-mail: ibea@ibea.it P5090457 - Marzo 2004...