Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
FTA DVB-T SCART receiver
MODE D'EMPLOI (p. 10)
Récepteur TNT en clair sur péritel
MANUALE (p. 18)
Ricevitore SCART FTA DVB-T
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 26.)
FTA DVB-T SCART vevő
BRUKSANVISNING (s. 35)
FTA DVB-T SCART mottagare
MANUAL DE UTILIZARE (p. 43)
Receiver SCART FTA DVB-T
BRUGERVEJLEDNING (s. 51)
FTA DVB-T SCART modtager
2012-06-28
FTA DVB-T SCART receiver
ANLEITUNG (S. 6)
FTA DVB-T SCART Receiver
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14)
FTA DVB-T SCART ontvanger
MANUAL DE USO (p. 22)
Receptor FTA DVB-T SCART
KÄYTTÖOHJE (s. 31)
FTA DVB-T SCART-vastaanotin
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 39)
FTA DVB-T SCART přijímač
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 47)
Δέκτης FTA DVB-T SCART
VEILEDNING (s. 55)
FTA DVB-T SCART-mottaker

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour König Electronic CART FTA DVB-T

  • Page 1 FTA DVB-T SCART receiver MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 6) FTA DVB-T SCART receiver FTA DVB-T SCART Receiver MODE D’EMPLOI (p. 10) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14) Récepteur TNT en clair sur péritel FTA DVB-T SCART ontvanger MANUALE (p. 18) MANUAL DE USO (p. 22) Ricevitore SCART FTA DVB-T Receptor FTA DVB-T SCART HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2 ENGLISH FTA DVB-T SCART receiver 1. Connections (Product options) 1. SCART ANT IN: CONNECTTOANTENNA POWER CONNECTTO DC + 5V INFRARED RECEIVER 2. SCART 180" POWER DC + 5V CONNECTTO INFRARED RECEIVER Antenna out ANT IN: CONNECTTOANTENNA After connecting the SCART to your TV please be sure to select from your TV remote control the key that allow you to select SCART source (could be “AV”...
  • Page 3 2. Remote Control FUNCTION Power Mute or Restore Sound Select channel or setting PR (RECALL) Switch between the last two viewed channels EXIT Quit Electronic Programme Guide Information of current service (if available) Operates different functions in the TEXT screen GREEN: Resolution YELLOW: Aspect ratio s BLUE: Book schedule...
  • Page 4: Channel Scan

    3.2. Main Menu When you press [Menu],you can enter the main menu. The screen below will be displayed. 1. Press [Up/Down] to navigate between Channel, Installation, etc. 2. Press [OK] to enter the selected menu. In “Installation” menu: 1. Press [Up/Down] to navigate between the menus. 2.
  • Page 5: Tuner Setting

    3.24. Tuner Setting When you enter the “Tuner Setting” menu, the screen shown below will be displayed. Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur.
  • Page 6 DEUTSCH FTA DVB-T SCART Receiver 1. Anschlüsse (Produktoptionen) 1. SCART ANTENNE EIN: ANTENNEN ANSCHLUSS NETZTEIL 5V ANSCHLUSS AN DEN INFRAROT-RECEIVER 2. SCART 180 Grad NETZTEIL 5V ANSCHLUSS AN DEN INFRAROT-RECEIVER Antennenausgang ANTENNE EIN: ANTENNEN ANSCHLUSS Nachdem der SCART-Receiver in die Scart-Buchse Ihres Fernsehers eingesteckt wurde, drücken Sie auf der Fernbedienung Ihres Fernsehers die entsprechende Taste, mit der Sie eine SCART-Quelle auswählen können (kann „AV“...
  • Page 7 2. Fernbedienung TASTE FUNKTION Betrieb. Schaltet den Scart-Receiver ein und aus Stummschaltung oder Wiederherstellung Audioausgang Direkte Anwahl Programm oder Einstellung Zum Umschalten zwischen den beiden zuletzt PR (RECALL) angesehenen Kanälen EXIT Taste, um das aktuelle Menü zu verlassen. Elektronische Programmübersicht Videotext , falls vom aktuellen Sender ausgestrahlt Bedient verschiedene Funktionen in der TXT-Anzeige GRÜN: Auflösung...
  • Page 8 5. Drücken Sie [Exit] Taste, um das Menü zu verlassen. 3.2. Hauptmenü Wenn Sie die [Menu] Taste drücken, können Sie in das Hauptmenü gelangen. Der folgende Bildschirm wird angezeigt: 1. Drücken Sie [Auf/Ab]-Taste, um zwischen den Menüseiten Programme, Antenne, Systemeinstellungen usw.
  • Page 9: Sicherheitsvorkehrungen

    1. Es gibt zwei Modi. Sie können Kanal für Kanal oder nach Frequenz scannen. 2. Ist das Frequenzband UHF und die Region „Deutschland“, liegt der Bereich der Sender von Kanal 21 bis 60. Ist das Frequenzband VHF werden die Kanäle von 5 bis 12 (je nach Region) genutzt.
  • Page 10 - Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf. Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung. FRANÇAIS Récepteur TNT en clair sur péritel 1.
  • Page 11: Télécommande

    Après avoir connecté la péritel à votre TV, appuyez sur le bouton de la télécommande de votre TV qui vous permet de choisir la source Péritel (marqué « AV » ou « source » ou « Péritel »). Position du câble du détecteur infrarouge 2.
  • Page 12: Menu Principal

    3. RÉGLAGE DE LA RÉCEPTION TNT: 3.1. Page de bienvenue 1. Lors de la première utilisation, la page de bienvenue ci-dessous sera affichée: 2. Appuyez sur les touches [Haut/bas] pour mettre en surbrillance un élément. 3. Appuyez sur les touches [Gauche/Droite] pour choisir la langue locale et l’affichage (OSD).
  • Page 13: Recherche De Chaîne

    1. Tout d’abord, choisissez le pays dans le Menu Configuration Système / Pays et Heure / Pays, comme par exemple « France ». 2. Dans « Scan Mode » (Mode de recherche), appuyez sur les touches [Gauche/Droite] pour choisir la recherche de toutes les chaînes ou uniquement les chaînes en clair.
  • Page 14: Généralités

    Généralités : - Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. - Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. - Ce manuel a été...
  • Page 15 Sluit de SCART aan op uw TV en druk op de knop van de afstandsbediening waarmee u een SCART-bron kunt kiezen (dit kan “AV”, “source”, “INPUT” of “SCART” zijn). Infrarood kabelpositie 2. Afstandsbediening TOETS FUNCTIE Voeding. Geluid af- en aanzetten Kies kanaal of instelling PR (RECALL) Schakel tussen de twee laatst bekeken kanalen...
  • Page 16 5. Druk op [Exit] om het menu af te sluiten. 3,2. Hoofdmenu Druk op [Menu] om het hoofdmenu te openen. U ziet het onderstaande scherm: 1. Druk op [Omhoog/Omlaag] om te scrollen tussen de menu’s Kanaal, Installatie, etc. 2. Druk op [OK] om het gekozen menu te openen. In het menu “Installatie”: 1.
  • Page 17: Garantie

    1. U kunt kiezen uit twee verschillende manieren. U kunt kanaal voor kanaal of op frequentie zoeken. 2. Als u de band UHF scant en u de regio “France” heeft ingesteld, varieert het aantal kanalen van 21 tot 69. Als u de band VHF scant en u de regio “Frankrijk”...
  • Page 18 Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. ITALIANO Ricevitore SCART FTA DVB-T 1.
  • Page 19: Pagina Di Benvenuto

    Dopo aver connesso la SCART alla vostra TV assicuratevi di premere il pulsante sul telecomando della vostra TV che permette di scegliere una sorgente SCART (può essere “AV” o “sorgente” o “INGRESSO” o Posizione del “SCART”). cavo infrarossi 2. Telecomando Tasto FUNZIONE Alimentazione Accende o Spegne il Ricevitore STB...
  • Page 20: Menu Principale

    2. Premere il tasto [Su/Giù] per spostare la selezione evidenziata. 3. Premere il tasto [Sinistra/Destra] per selezionare la regione e la lingua OSD. 4. Muovere la selezione evidenziata sul tasto [OK] e premere il tasto [ENTER] per avviare la scansione automatica.
  • Page 21: Precauzioni Di Sicurezza

    1. Innanziatutto, selezioante il paese nel Menu di impostazione Sistema / Paese ed Ora / Paese, come ad esempio “Italia”. 2. In “Scan Mode”, premere il tasto [Sinistro/Destro] per selezionare la scansione di tutti i canali o solo i canali liberi.
  • Page 22 prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. Generalità: - Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. - Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
  • Page 23 2. SCART 180° ALIMENTA CIÓN DE CC +5V CONECTAR A RECEPTOR INFRARROJO Salida de antena ENTRADA DE ANTENA: CONECTAR A ANTENA Después de conectar el SCART a su TV, asegúrese de pulsar el botón en el mando a distancia de su TV que le permite elegir una fuente SCART (puede ser “AV”...
  • Page 24: Página De Bienvenida

    Cambia de la función TV a la función Radio y de TV/RADIO Radio a TV. MENÚ Activa el menú principal INFO Muestra información sobre el canal actual Aceptar Confirma la selección del menú AUDIO Selecciona un idioma de audio o un modo de audio Muestra las opciones de subtítulos (la disponibilidad depende del canal) 3.
  • Page 25: Búsqueda Automática

    En el menú “Instalación”: 1. Pulse la tecla [Arriba/Abajo] para seleccionar las opciones de menú dentro de cada opción. 2. Pulse la tecla [OK] para ingresar en el menú seleccionado. 3.2.2. Búsqueda automática Cuando ingrese en el menú “Auto Scan”, se visualizará la pantalla que se muestra a continuación: (Si el bloqueo de canales está...
  • Page 26 Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco.
  • Page 27 2. SCART 180° TÁPELLÁT ÁS DC + 5V CSATLAKOZTATÁS AZ INFRAVÖRÖS VEVŐHÖZ Antenna ki ANT BE: CSATLAKOZTATÁS AZ A SCART TV-hez történő csatlakoztatását követően kérjük, nyomja meg a TV távirányítóján található azon gombot, mely lehetővé teszi a SCART forrás kiválasztását (ez lehet „AV”, „source”, „INPUT” vagy Infravörös kábel „SCART”).
  • Page 28 TV/RADIO Átkapcsol a TV funkcióról a rádió funkcióra vagy fordítva. MENU Bekapcsolja a főmenüt INFO Megjeleníti az aktuális csatorna adatait Menüben történő kiválasztás megerősítése AUDIO Audio nyelv vagy az audio mód kiválasztása Megjeleníti a felirat opcióit (az elérhetősége a csatornától függ) 3.
  • Page 29 Az „Installation” menüben: 1. A [Fel/Le] gomb segítségével választhatja ki az egyes menüelemeket. 2. A kiválasztott menübe történő belépéshez nyomja meg az [OK] gombot. 3.2.2. Automatikus keresés Az „Auto Scan” menüben történő belépést követően a következő képen látható képernyő jelenik meg: (Amennyiben a csatornazár az „On”...
  • Page 30: Biztonsági Óvintézkedések

    3.24. Tuner beállítása A „Tuner Setting” menüben történő belépést követően a következő képen látható képernyő jelenik meg: Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
  • Page 31 SUOMI FTA DVB-T SCART-vastaanotin 1. Kytkennät (Tuotevaihtoehdot) 1. SCART ANT IN: KYTKE ANTENNIIN JÄNNITE KYTKE DC + 5V INRAPUNAVASTAANOTTIMEEN 2. SCART 180° JÄNNITE DC + 5V KYTKE INRAPUNAVASTAANOTTIMEEN Antennin ANT IN: KYTKE ANTENNIIN ulostulo Kytkettyäsi SCART-liittimen televisioosi paina televisiosi kaukosäätimestä SCART-lähteen painiketta (”AV” tai ”source” tai ”INPUT”...
  • Page 32 2. Kaukosäädin PAINIKE TOIMINTO Virta. Kytkee STB-vastaanottimen virran päälle ja pois päältä Mykistää tai palauttaa äänitulon Valitsee kanavan tai asetuksen PR (RECALL) Vaihtaa kahden viimeksi katsotun kanavan välillä EXIT Poistuu avoinna olevasta valikosta (Electronic Program Guide) Näyttää ohjelmaoppaan Näyttää avoimen palvelun tiedot (jos saatavilla) Eri toimintoja tekstinäytössä...
  • Page 33 5. Poistu valikosta painamalla [Exit] -painiketta. 3.2. Päävalikko Kun painat [Menu] -painiketta, pääset päävalikkoon. Alla oleva näyttö tulee näkyviin: 1. Paina [Ylös/Alas] -painiketta valitaksesi kanavavalikko, asennusvalikko, 2. Valitse valikko painamalla [OK] -painiketta. ”Asennusvalikossa”: 1. Paina [Ylös/Alas] -painiketta valitaksesi valikon alakohdan. 2.
  • Page 34: Turvallisuuteen Liittyvät Varoitukset

    3.2.3. Kanavahaku Kun valitset ”Channel Scan” -valikon, alla oleva näyttö tulee näkyviin: 1. Kanavien hakuun on kaksi tapaa. Voit hakea kanava kanavalta tai taajuuden mukaan. 2. Kun haku on UHF-tilassa ja alue on ”France”, kanavanumero on väliltä 21-69. Kun haku on VHF-tilassa ja alue on ”France”, kanavanumero on väliltä...
  • Page 35 SVENSKA FTA DVB-T SCART mottagare 1. Anslutning (produktalternativ) 1. SCART ANT IN: ANSLUT TILL ANTENN STRÖM ANSLUT TILL LIKSTRÖ INFRARÖD M + 5V MOTTAGARE 2. SCART 180 tum STRÖM LIKSTRÖ M + 5V ANSLUT TILL INFRARÖD MOTTAGARE Antenn ut ANT IN: ANSLUT TILL ANTENN Efter att SCART kopplats till TV:n, tryck på...
  • Page 36 2. Fjärrkontroll KNAPP FUNKTION Ström. Sätter på och stänger av STB-mottagaren Tyst läge eller återställ ljud ut Väljer kanal eller inställning För att växla mellan de två senaste kanalerna (ÅTERKOPPLA) EXIT Använd denna knapp för att lämna aktuell meny (elektronisk programguide) Sätter på...
  • Page 37 5. Tryck ned [Exit] för att lämna menyn. 3.2. Huvudmeny När knappen [Menu] trycks ned kan du gå in på huvudmenyn. Skärmen nedan visas: 1. Tryck ned [upp/ned] för att välja menysidor mellan kanal, installation 2. Tryck på [OK] för att gå till vald meny. I menyn ”Installation”.
  • Page 38 1. Det finns två lägen. Man kan söka kanal efter kanal eller via frekvens. 2. När sökbandet är UHF och regionen är ”France”, är kanalnummerområdet 21 till 69. När sökbandet är VHF och regionen är ”Frankrike”, är kanalnummerområdet 1 till 9. (Det beror på regionen) 3.
  • Page 39 ČESKY FTA DVB-T SCART přijímač 1. Připojení (volitelné připojení výrobku) 1. SCART VSTUP ANTÉNY: PŘIPOJENÍ K ANTÉNĚ NAPÁJENÍ PŘIPOJENÍ K DC + 5 V INFRAČERVENÉMU PŘIJÍMAČI 2. SCART 180° NAPÁJENÍ DC + 5 V PŘIPOJENÍ K INFRAČERVENÉMU PŘIJÍMAČI Výstup antény VSTUP ANTÉNY: PŘIPOJENÍ...
  • Page 40: Dálkové Ovládání

    2. Dálkové ovládání TLAČÍTKO FUNKCE Zapnutí. ZAPÍNÁ/VYPÍNÁ STB přijímač Vypnutí zvuku nebo obnovení zvukového výstupu Volba kanálu nebo nastavení PR (RECALL) Přepínání mezi posledně sledovanými dvěma kanály EXIT Opuštění aktuální nabídky (Elektronický programový průvodce) Zapíná elektronického programového průvodce Zapíná teletext aktuální služby (je-li dostupná) Slouží...
  • Page 41: Hlavní Nabídka

    5. Stiskněte tlačítko [Exit] k opuštění nabídky. 3.2. Hlavní nabídka Po stisku tlačítka [Menu] můžete vstoupit do hlavní nabídky. Objeví se níže uvedená obrazovka: 1. Stiskněte tlačítko [Nahoru/Dolů] k výběru stránky nabídky mezi kanál a Installation instalace 2. Stiskněte tlačítko [OK] k vstupu do zvolené nabídky. V nabídce „Installation“: 1 Stiskněte tlačítko [Nahoru/Dolů] k výběru požadované...
  • Page 42: Bezpečnostní Opatření

    1. Existují dva režimy. Kanály můžete vyhledávat pomocí kanálů nebo frekvence. 2. Je-li pásmo vyhledávání nastaveno na UHF a regionem je „France“ rozsah čísel kanálů bude od 21 do 69. Je-li pásmo vyhledávání nastaveno na VHF a regionem je „France“ rozsah čísel kanálů bude od 1 do 9. (číslování je závislé...
  • Page 43 ROMÂNĂ Receiver SCART FTA DVB-T 1. Conexiuni (Opţiunile produsului) 1. SCART INTRARE ANTENĂ: CONECTARE LA ANTENĂ ALIMENTAR CONECTARE LA E CURENT RECEIVER-UL CU CC + 5V INFRAROŞII 2. SCART 180° ALIMENTAR E CURENT CC + 5V CONECTARE LA RECEIVER-UL CU INFRAROŞII Ieşire antenă...
  • Page 44 2. Telecomanda TASTA FUNCŢIA Alimentare cu electricitate. Porneşte sau opreşte Receiver-ul STB Silenţios sau Refacere Ieşire Audio Selectează un canal sau o setare Utilizat pentru a schimba între ultimele două canale PR (RECALL) vizionate EXIT Utilizaţi acest buton pentru a ieşi din meniul curent (Teletext Electronic) Porneşte teletextul Vizualizarea informaţiilor text ale serviciului curent...
  • Page 45: Meniul Principal

    5. Apăsaţi tasta [Exit] pentru a ieşi din meniu. 3.2. Meniul Principal Atunci când apăsaţi tasta [Menu], puteţi intra în meniul principal. Se va afişa ecranul de mai jos: 1. Apăsaţi tasta [Sus / Jos] pentru a selecta paginile de meniu între Canal, Instalare, 2.
  • Page 46: Măsuri De Siguranţă

    1. Există două moduri. Puteţi scana fiecare canal pe rând sau puteţi scana fiecare frecvenţă. 2. Atunci când banda de scanare este UHF şi regiunea este „France”, gama pentru Ch No. (Număr canal) este de la 21 la 69. Atunci când banda de scanare este VHF şi regiunea este „France”, gama pentru Ch No.
  • Page 47 ΕΛΛΗΝΙΚA Δέκτης FTA DVB-T SCART 1. Συνδέσεις (Επιλογές προϊόντος) 1. SCART ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΟ ΣΗΜΑ: ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΚΕΡΑΙΑ ΠΑΡΟΧΗ ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ DC + 5V ΔΕΚΤΗ ΥΠΕΡΥΘΡΩΝ 2. SCART 180° ΠΑΡΟΧΗ DC + 5V ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΔΕΚΤΗ ΥΠΕΡΥΘΡΩΝ Έξοδος κεραίας ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΟ...
  • Page 48 2. Τηλεχειριστήριο ΠΛΗΚΤΡΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Διακόπτης. Γυρίστε τον δέκτη STB σε ON και OFF Σίγαση ή Επαναφορά Ήχου Επιλέξτε κανάλι ή ρύθμιση PR (RECALL) Εναλλαγή μεταξύ των δύο τελευταίων καναλιών Χρησιοποιήστε αυτό το κουμπί για να εξέλθετε από το EXIT παρόν μενού (Electronic Program Guide) Ενεργοποιεί...
  • Page 49 5. Πιέστε το κουμπί [Exit] για να βγείτε από το μενού. 3.2. Κυρίως μενού Όταν πιέσετε το κουμπί [Menu], μπορείτε να εισέλθετε στο Κυρίως Μενού. Θα εμφανιστεί η παρακάτω οθόνη: 1. Πιέστε το κουμπί [Πάνω/Κάτω] για να επιλέξετε σελίδες του μενού μεταξύ Καναλιού, Εγκατάστασης, 2.
  • Page 50: Οδηγίες Ασφαλείας

    1. Υπάρχουν δύο τρόποι. Μπορείτε να κάνετε ανίχνευση κανάλι κανάλι ή ανάλογα με τη συχνότητα. 2. Όταν η ανίχνευση γίνεται στη συχνότητα UHF και η περιοχή είναι «Γαλλία», το εύρος του αριθμού των καναλιών είναι από 21 έως 69. Όταν η συχνότητα ανίχνευσης είναι VHF και η περιοχή...
  • Page 51 DANSK FTA DVB-T SCART modtager 1. Tilslutninger (valgmuligheder) 1. SCART ANT IN: CONNECT TO ANTENNA POWER CONNECT TO DC + 5V INFRARED RECEIVER 2. SCART 180° POWER DC + 5V CONNECT TO INFRARED RECEIVER Antenna out ANT IN: CONNECT TO ANTENNA Når du har forbundet SCART til dit TV, skal du trykke på...
  • Page 52 2. Fjernbetjening KNAP FUNKTION Power. Tænder og slukker STB’en Slår lyden til eller fra Valg af kanal eller valg af talværdi under opsætning PR (RECALL) Skifter mellem de seneste to sete kanaler EXIT Lukker den aktuelle menu (Elektronisk Program Guide) Åbner eller lukker program guiden Kalder Tekst-TV for den aktuelle kanal (hvis tilgængeligt)
  • Page 53: Automatisk Kanalsøgning

    5. Tryk på knappen [Exit] for at lukke menuen. 3.2. Hovedmenuen Når du trykker på knappen [Menu], vises hovedmenuen. Skærmbilledet ser ud som vist herunder: 1. Tryk på knappen [Pil Op/Ned] for at vælge undermenu, f.eks. Channel, Installation. 2. Tryk på knappen [OK] for at åbne den valgte undermenu. I menuen ”Installation”: 1.
  • Page 54: Vedligeholdelse

    1. Du kan vælge mellem to søgemåder. Du kan søge på kanal eller frekvens. 2. Hvis du søger på UHF-båndet og har valgt region ”France”, vil rækken af kanalnumre gå fra 21 til 69. Hvis du søger på VHF-båndet og har valgt region ”France”, vil rækken af kanalnumre gå...
  • Page 55 NORSK FTA DVB-T SCART-mottaker 1. Koblinger (tilleggsutstyr) 1. SCART ANT IN: KOBLE TIL ANTENNE POWER KOBLE TIL INFRARØD DC + 5V MOTTAKER 2. SCART 180° POWER DC + 5V KOBLE TIL INFRARØD MOTTAKER Antenne ut ANT IN: KOBLE TIL ANTENNE Etter du har koblet SCART til TV-apparatet, må...
  • Page 56 2. Fjernkontroll TAST FUNKSJON Power Slår STB-mottakeren AV og PÅ. Dempe eller gjenopprette lydutgang Velger kanal eller innstilling PR (RECALL) Brukes til å veksle mellom de to siste kanalene EXIT Bruk denne knappen til å gå ut av menyen (elektronisk programguide) Slår programguiden på...
  • Page 57 5. Trykk på [Exit] for å gå ut av menyen. 3,2. Hovedmeny Når du trykker på [Menu] -knappen, kan du gå til hovedmenyen. Skjermen nedenfor vises: 1. Trykk på [Up/Down]-knappen for å velge menysider mellom kanal, installasjon, 2. Trykk på [OK] for å gå inn på valgt meny. I ”installasjonsmenyen”: 1.
  • Page 58 1. Det finnes to ulike modi. Du kan skanne kanal for kanal, eller etter frekvens. 2. Når skannebåndet er UHF og regionen er ”France”, er kanalnumrene 21-69. Når skannebåndet er VHF og regionen er ”France”, er kanalnumrene 1-9. (i henhold til region) 3.
  • Page 59 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς...
  • Page 60 Receiver (EMC): EN55013:2001+A1:2003+A2:2006; EN61000-3-2:2006; EN61000-3-3:2008; EN55020:2007 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ...

Table des Matières