INFORMATIONS À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE� À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL� DANGER Evitez de mouiller l’appareil. MISE EN GARDE Maintenir l’appareil au sec. ATTENTION Cet appareil n’ e st pas lavable à l’ e au. Ne plongez jamais l’appa- reil dans l’...
Page 4
Vérifiez toujours l’appareil avant de l’utiliser. N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses éléments est endommagé ou cassé car il existe un risque de blessure. N’utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce mode d’ e mploi. Ne pas utiliser avec des accessoires autres que ceux fournis.
Page 5
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL INSTALLATION DES PILES - Votre tondeuse à barbe requiert 2 piles alcalines de type LR03/AAA fournies - Ouvrez le compartiment à piles en appuyant sur les zones striées et en poussant vers le bas� - Insérez les piles dans le compartiment en veillant à respecter les polarités indiquées� Dans le cas où...
Page 6
PLEASE KEEP THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE� PLEASE READ OPERATOR’S MANUAL BEFORE USING THE DEVICE� DANGER Avoid getting the appliance wet. WARNING Keep the appliance dry. ATTENTION This appliance must not be washed with water. Never immerse the appliance in water and never rinse it with water. WARNINGS The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory...
Page 7
Always check the appliance before using it. Do not use the appliance if one of the elements is damaged or broken because there is a risk of injury. Do not use this appliance for purposes other than those indicated in these instructions. Do not use with accessories other than those provided.
BEFORE USING THE APPLIANCE INSERTING THE BATTERIES - Your beard trimmer requires 2 alkaline LR03/AAA batteries included� - Open the battery compartment by pressing on the grooved areas and pushing downwards� - Insert the batteries in the compartment by respecting the polarities indicated� In the event that leaks occur from the batteries, and the liquid (electrolyte) touches the skin, wash immediately in plenty of soap and water, or neutralise with a mild acid such as lemon juice or vinegar.
Page 9
TE INFORMACJE NALEŻY ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI� PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA� NIEBEZPIECZEŃSTWO Należy unikać moczenia urządzenia. OSTROŻNIE Urządzenie musi pozostać suche. UWAGA Nie należy myć urządzenia wodą. Nigdy nie należy zanurzać ani myć pod strumieniem wody urządzenia. OSTRZEŻENIA To urządzenie może być...
Page 10
Zawsze sprawdzać urządzenie przed jego użyciem. Nie używać urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub zepsuta, gdyż istnieje ryzyko zranienia. Używać urządzenia wyłącznie na częściach ciała poniżej karku. Nie używać urządzenia do strzyżenia włosów na głowie i twarzy. Nie należy używać urządzenia w innym celu niż określonym w niniejszej instrukcji obsługi.
Page 11
PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA WKŁADANIE BATERII - Maszynka do strzyżenia brody wymaga zastosowania 2 baterii alkalicznych typu LR03/AAA baterie w zestawie - Otworzyć miejsce na baterie naciskając na obszary prążkowane, przesuwając w dół. - Włożyć baterie przestrzegając prawidło W przypadku wycieku baterii i kontaktu płynu (elektrolitu) ze skórą, należy natychmiast obficie spłukać ją wodą i mydłem lub zobojętnić...
Page 12
BEWAAR DEZE INFORMATIE GOED VOOR LATERE RAADPLEGING� LEES VOOR GEBRUIK VAN HET PRODUCT DEZE INFORMATIE AANDACHTIG DOOR� GEVAAR Vermijd dat het apparaat nat wordt. BEWARING Bewaar het apparaat op een droge plaats. OPGELET Dit apparaat mag niet met water worden gereinigd. Dompel het apparaat nooit onder in water en spoel het nooit af onder de kraan.
Page 13
Controleer altijd het apparaat alvorens het te gebruiken. Gebruikt het apparaat niet wanneer één van de onderdelen ervan beschadigd of kapot is aangezien er een gevaar op blessures bestaat. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan diegene die vermeld staan in deze gebruikshandleiding. Gebruik het apparaat niet met andere toebehoren dan diegene die zijn meegeleverd.
Page 14
ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN PLAATSING VAN DE BATTERIJEN - Uw baardtrimmer vereist 2 alkalinebatterijen van het type LR03/AAA 1,5V (batterijen niet inbegrepen). - Open het batterijcompartiment door op de geribbelde zones te drukken en deze naar beneden te duwen� - Plaats de batterijen in het compartiment�...
QUESTE INFORMAZIONI DEVONO ESSERE CONSERVATE PER CONSULTAZIONI FUTURE� LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO� PERICOLO Non bagnare l’apparecchio. ATTENZIONE Tenere l’apparecchio all’asciutto. ATTENZIONE L’apparecchio non deve essere lavato con acqua. Non im- mergere mai l’apparecchio in acqua e non sciacquare sotto l’acqua corrente.
Page 16
Controllare sempre l’apparecchio prima di utilizzarlo. Non utilizzare l’apparecchio se uno degli elementi è danneggiato o rotto in quanto ci si potrebbe ferire. Non utilizzare l’apparecchio per usi diversi da quelli indicati nelle presenti istruzioni per l’uso. Non utilizzare con accessori diversi da quelli forniti.
Page 17
PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIOPRIMA INSTALLAZIONE DELLE PILE - Il regolabarba richiede 2 pile alcaline di tipo LR03/AAA incluse - Aprire il vano pile premendo sull’area scanalata e verso il basso� - Inserire le pile nel vano facendo attenzione a rispettare le polarità indicate� In caso di perdita di sostanze dalle pile e se del liquido (elettrolita) entra a contatto con la pelle, sciacquare immedia- tamente e abbondantemente con dell’acqua e sapone o neutralizzare con un acido dolce come il succo di limone o dell’aceto.
Page 18
INFORMACIÓN QUE DEBE CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS� LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO� PELIGRO Evite mojar el aparato. CONSERVACIÓN Mantener el aparato en seco. ATENCIÓN Este aparato no puede lavarse con agua. No sumerja el aparato y no lo aclare bajo la misma. ADVERTENCIAS Este aparato pueden utilizarlo niños mayores de 8 años y personas con discapacidad física, sensorial o mental...
Page 19
Compruebe siempre el aparato antes de su uso. No utilice el aparato si uno de sus elementos está dañado o roto, pues existe riesgo de lesiones. No utilice este aparato con fines distintos a los indicados en este manual de uso. No utilizar accesorios distintos de los provistos.
Page 20
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO COLOCACIÓN DE LAS PILAS - Su cortadora de barba precisa 2 pilas alcalinas tipo LR03/AAA incluidas� - Abra el compartimento para pilas presionando sobre las zonas estriadas y pulsando hacia abajo� - Introduzca las pilas en el compartimento respetando las polaridades indicadas� En caso de que las fugas se produzcan en las pilas y que el líquido (electrolito) toque la piel, límpiela de inmediato y abundantemente con agua y jabón o neutralícelo con un ácido dulce como puede ser zumo de limón o vinagre.
Page 21
INFORMAÇÕES A SEREM CONSERVADAS PARA CONSULTAS FUTURAS� LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR O APARELHO� PERIGO Evite molhar o aparelho. ADVERTÊNCIA Mantenha o aparelho seco. ATENÇÃO Este aparelho não é lavável com água. Nunca mergulhe o aparelho e não o lave em água corrente. ADVERTÊNCIAS Este aparelho pode ser utilizado por crianças menores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais...
Page 22
Verifique sempre o aparelho antes de o utilizar. Não utilize o aparelho se um dos seus componentes estiver danificado ou partido, já que existe um risco de sofrer lesões. Não utilize este aparelho para outros fins que não os indicados neste manual de instruções.
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO INSTALAÇÃO DAS PILHAS - O aparador de barba requer 2 pilhas alcalinas do tipo LR03/AAA incluídas� - Abra o compartimento das pilhas exercendo pressão sobre as áreas estriadas e empurrando no sentido descendente. - Coloque as pilhas no compartimento certificando-se de respeitar as polaridades indicadas� No caso de ocorrência de derrames das pilhas e no contacto do líquido (eletrólito) com a pele, lave imediatamente com sabão e água abundante ou neutralize com um ácido suave, como o sumo de limão ou vinagre.
Page 24
INFORMATIONEN ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS AUFMERKSAM LESEN� GEFAHR Vermeiden Sie, dass das Gerät nass wird. WARNUNG Bewahren Sie das Gerät im Trockenen auf. ACHTUNG Dieses Gerät darf nicht mit Wasser gereinigt werden. Tauchen Sie niemals das Gerät in Wasser und spülen Sie es nicht unter fließendem Wasser ab.
Page 25
Überprüfen Sie immer das Gerät vor der Nutzung. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn eines der Bauteile beschädigt oder kaputt ist, da eine Verletzungsgefahr besteht. Verwenden Sie dieses Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in dieser Gebrauchsanweisung angegeben werden. Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit anderen Zubehörteilen als den gelieferten.
Page 26
VOR DER NUTZUNG DES GERÄTES DAS EINSETZEN DER BATTERIENN - Ihr Bartschneider braucht 2 Alkalibatterien des Typs LR03/AAA inklusive - Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie auf die geriffelten Bereiche drücken und diese nach unten schieben. - Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein und beachten Sie dabei die angegebenen Polaritäten� Sollte die Flüßigkeit der Batterien (Elektrolyt) austreten und die Haut berühren, reinigen Sie die Stelle sofort mit viel Wasser und Seife.
Page 27
INFORMATION DER SKAL GEMMES TIL SENERE BRUG� SKAL LÆSES OMHYGGELIGT FØR IBRUGTAGNING AF APPARATET� FARE Apparatet må ikke blive vådt. ADVARSEL Hold apparatet tørt. BEMÆRK Dette apparat kan ikke vaskes. Nedsænk aldrig apparatet i vand, og skyl det ikke under vandhanen. ADVARSLER Dette apparat kan benyttes af børn over 8 år og af personer, hvis fysiske, sensoriske eller mentale egenskaber er nedsatte,...
Page 28
Brug ikke dette apparat til nogen andre formål end dem, som er angivet i denne brugsanvisning. Brug ikke andet tilbehør end det medfølgende. Kortslut ikke batteriklemmerne. Brug aldrig trykluft, skuresvampe, slibende produkter eller aggressive rensemidler som f.eks. benzin eller acetone til at rengøre apparatet.
Page 29
FØR BRUG AF APPARATET INSTALLATION AF BATTERIER - Skægtrimmeren kræver 2 alkaliske batterier af typen LR03/AAA batterier medfølger. - Åbn batterirummet ved at trykke på de riflede områder og skubbe nedad. - Indsæt batterierne i rummet; overhold de angivne polariteter. I tilfælde af lækage fra batterierne og væsken (elektrolyt) berører huden, skal du straks vaske med rigeligt sæbe og vand eller neutralisere med en mild syre såsom citronsaft eller eddike.
Page 30
INFORMAŢII CARE TREBUIE PĂSTRATE PENTRU A FI CONSULTATE ULTERIOR� CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INFORMAŢII ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL� PERICOL Evitați udarea aparatului. AVERTIZARE Păstrați aparatul în condiții uscate. ATENȚIE Acest aparat nu poate fi spălat cu apă. Nu scufundați niciodată în apă...
Page 31
Verificați întotdeauna aparatul înainte de a-l utiliza. Nu utilizați aparatul dacă unul dintre elementele acestuia este deteriorat sau defect, întrucât există un risc de vătămare corporală. Nu utilizați acest aparat în alte scopuri decât cele prevăzute în acest manual de utilizare. Nu utilizați aparatul cu alte accesorii decât cele furnizate.
Page 32
ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL INSTALAREA BATERIILOR - Aparatul de tuns barba necesită 2 baterii alcaline de tip LR03/AAA sunt incluse - Deschideți compartimentul pentru baterii, apăsând pe zonele cu striații și împingând în jos. - Introduceți bateriile în compartiment, având grijă să respectați polaritățile indicate. În cazul în care se produc scurgeri la nivelul bateriilor și ajunge lichid (electrolit) pe piele, curățați imediat cu apă...
Page 33
MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN SÄILYTETTÄVÄT TIEDOT� LUETTAVA HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ� VAARA Vältä laitteen kastumista. HUOMIO Pidä laite kuivana. HUOMIO Laitetta ei saa pestä vedellä. Älä koskaan upota laitetta veteen äläkä huuhdo sitä veden alla. VAROITUKSET Tätä laitetta voivat käyttää vähintää 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai älylliset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole kokemusta tai taitoa, jos he saavat valvontaa ja ohjeita koskien laitteen käyttöä...
Page 34
Tarkasta laite aina ennen käyttöä. Älä käytä laitetta, jos joku sen osista on vahingoittunut tai rikkoutunut, koska siitä seuraa loukkaantumisvaara. Älä käytä tätä laitetta muuhun tarkoitukseen kuin mitä käyttöoppaassa on määritetty. Ei saa käyttää muita kuin mukana toimitettuja lisävarusteita. Paristonapoja ei saa oikosuluttaa. Älä...
Page 35
ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ PARISTOJEN ASENTAMINEN - Partatrimmeri tarvitsee kaksi alkaliparistoa tyyppiä LR03/AAA akut/paristot toimitetaan mukana - Avaa paristokotelo painamalla juovitettuja alueita ja työntämällä niitä alaspäin. - Laita paristot koteloon ja noudata napaisuusmerkintöjä. Jos paristoista vuotaa nestettä (elektrolyyttiä) ja se pääsee koskemaan ihoon, iho on pestävä heti runsaalla määrällä saippuvettä...
Page 36
SPARA INFORMATIONEN FÖR FRAMTIDA BRUK� LÄS IGENOM NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN� VARNING Undvik att blöta ned apparaten. VARNING Se till att apparaten är torr. OBS! Denna apparat får inte rengöras med vatten. Du får varken föra ned i eller skölja apparaten med vatten. UPPLYSNING Enheten kan användas av barn från 8 års ålder och av personer vars fysiska, sensoriska eller mentala kapacitet är begränsad,...
Page 37
Inspektera alltid apparaten före användning. Använd inte apparaten om någon del är skadad eller sönder eftersom det föreligger skaderisk. Använd endast denna apparat för de syften som är beskrivna i anvisningen. Använd den endast med de tillbehör som medföljer. Kortslut inte batteripolerna. När du rengör apparaten får du aldrig använda skursvampar, nötande produkter eller starka rengöringsmedel som de av bensin eller aceton.
INNAN ANVÄNDNING AV APPARATEN INSTALLERA BATTERIERNA - Din skäggklippare behöver två alkaliska batterier av typen LR03/AAA batterier medföljer Öppna batterifacket och tryck nedåt på det räfflade området. - För in batterierna i facket med polerna på rätt sida. Om det uppstår en läcka i batterierna och vätskan (elektrolyt) nuddar huden, då ska du tvätta omgående med rikligt med vatten och tvål eller neutralisera med en mild syra som exempelvis citronjuice eller vinäger.
Page 39
INFORMACIJE SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO POZORNO PREBERITE PRED UPORABO APARATA� NEVARNOST Aparat ne sme priti v stik s tekočino. POZOR Aparat hranite v suhem prostoru. POZOR Za čiščenje aparata ne uporabljajte vode. Aparata nikoli ne potapljajte v vodo ali ga spirajte z njo. OPOZORILA To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi...
Page 40
Pred uporabo aparat vedno dobro preglejte. Ne uporabljajte aparata, če je kateri koli sestavni del poškodovan ali polomljen, saj obstaja tveganje za nastanek poškodbe. Aparat uporabljajte izključno za name, kot je navedeno v teh navodilih za uporabo. Aparat uporabljajte samo s priloženimi dodatki.
Page 41
PRED UPORABO APARATA VSTAVLJANJE BATERIJ - Brivnik deluje na 2 alkalni bateriji tipa LR03/AAA baterije priložene - Odprite prostor za baterije, tako da pritisnete na zareze in ga potisnite navzdol. - Vstavite baterije. Pazite, da jih boste pravilno obrnili. Če pride do iztekanja iz baterije in elektrolitska tekočina pride v stik s kožo, predel takoj očistite z veliko količino vode in mila ali ga nevtralizirajte z blago kislino, kot je limonin sok ali kis.
Page 45
العربية معلومات يجب االحتفاظ بها لمراجعتها الح ق ً ا .يجب قراءتها بعناية قبل استخدام الجهاز خطر تجنب تبليل الجهاز تحذير . ً حافظ على الجهاز جاف ا تنبيه ال تغسل هذا الجهاز بالماء. ال تغطس الجهاز في .الماء أبد ا ً وال تشطفه تحت الماء تحذيرات...
Page 46
تحقق من الجهاز دائم ا ً قبل االستخدام. ال تستخدم الجهاز إذا كان أحد عناصره تالف ا ً أو مكسور ا ً لوجود .خطر اإلصابة بجروح ال تستخدم هذا الجهاز ألغ ـ ـراض أخرى غير تلك المشار إليها في هذه التعليمات. وال تستخدمه مع .لوازم...
Page 47
قبل استخدام الجهاز وضع البطاريات )فولت (يتضمن بطاريات تتطلب ماكينة حالقة اللحية 2 بطاريات قلوية من نوع AAA 1.5V .- افتح مكان البطاريات بالضغط على المناطق المخططة وادفع لألسفل .- ضع البطاريات في المكان مع مراعاة األقطاب المشار إليها في حال حدوث تسربات في البطاريات والسائل (المنحل بالكهرباء) يالمس البشرة، نظفها فور ا ً بكثير من الماء والصابون أو تحييده بحمض حلو مثل عصير الليمون أو .الخل.
Page 50
Ce produit est garanti par ABC DISTRIBUTION contre tout défaut de fabrication ou de matériel pendant la durée de garantie à partir de la date d’achat� Ce produit est fourni avec des accessoires susceptibles de s’user non couverts par la garantie� Si le produit devenait défectueux par rapport à ses spécifications d’origine au cours de la période de garantie (2 ans), une réparation ou un remplacement du produit pourrait être proposé...
Page 51
ABC DISTRIBUTION garanterer dette produkt mod fabrikations- eller materialefejl under hele garantiperioden fra købsdatoen. Skulle produktet få en defekt i forhold til dets oprindelige specifikationer inden for garantiperioden på 2 år, ville det kunne repareres eller erstattes på betingelse af, at det defekte produkt samt en købsdokumentation, hvoraf købsdatoen skal fremgå, til de følgende adresser : Acest produs este garantat de ABC DISTRIBUTION pentru orice defect de fabricaţie sau de material, pe durata garanţiei, începând de la data achiziţionării.
Page 52
COUNTRY DELIVERY ADDRESS / BUYING AREA FOR AFTER-SALES SERVICE PAYS / ZONE D’ACHAT ADRESSE DE RETOUR POUR SERVICE APRES-VENTE PAESE/AREA D’ACQUISTO INDIRIZZO DI INVIO PER SERVIZIO POST VENDITA KRAJ / STREFA ZAKUPU ADRES WYSYŁKOWY DO OBSŁUGI POSPRZEDAŻNEJ LAND / REGIO VAN AANKOOP VERZENDADRES VAN DE DIENST NA VERKOOP PAÍS / ZONA DE COMPRA DIRECCIÓN DE ENVÍO PARA EL SERVICIO DE POSVENTA...