ESPANOL
SERIES FP6000 Y FP6100
DE BOMBAS PARA PISCINAS
Para evitar llamadas de reparaciones innecesarias, prevenir posi-
bles lastimaduras y obtener el máximo rendimiento de su bomba y
filtro, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL.
La Serie Flotec FP6000 de bombas centrífugas con cebado
automático está diseñada para ser utilizada con sistemas de fil-
tración o circulación para piscinas, spas, tinas calientes y sistemas
solares construidos en el terreno.
La Serie Flotec FP6100 de bombas está diseñada para ser utilizada
con sistemas de filtración o circulación para piscinas, spas, tinas
calientes y sistemas solares armados sobre el terreno.
Todos los modelos:
• Están diseñados para eliminar la corrosión de las piezas durante
el uso y mantenimiento normales de la piscina.
• Ofrecen rendimiento excelente en cuanto a durabilidad y fiabili-
dad, y vienen provistos con un impulsor a prueba de obstruc-
ciones.
Para otras aplicaciones de la bomba, consulte al fabricante.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Siempre cumpla las precauciones de
seguridad basicas que se indican
para este equipo, incluyendo las
siguientes:
ADVERTENCIA
A fin de reducir
el riesgo de sufrir lesiones, no permita
que los niños usen este producto, a
menos que sean estrictamente super-
visados en todo momento.
Esta bomba es para su uso
en piscinas instaladas permanente-
mente y también puede utilizarse en
tinas de aguas calientes y spas, si es
que así se ha indicado. No usar en
piscinas portátiles. Una piscina perma-
nente se encuentra construida en o
sobre el suelo o en una estructura tal
que no pueda ser desmontada para ser
almacenada. Una piscina portátil está
construida de modo que pueda ser fácil-
mente demontada para su almace-
namiento y nuevamente armada para su
uso original.
CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES
Instalación ......................................................................................19
Sistema Eléctrico............................................................................20
Operación ......................................................................................21
Lista de Piezas de Reparación .................................................22-23
Garantía .........................................................................................24
La bomba ha sido cuidadosamente montada, probada, inspecciona-
da y embalada en nuestra fábrica. Indique cualquier daño del pro-
ducto en la boleta de entrega, y efectúe su reclamo inmediatamente
al transportista o a la tienda donde fue comprada.
¡ LEA Y SIGA TODAS
LAS INSTRUCCIONES!
Este símbola es una señal de alerta. Cuando vea este símbolo en su
equipo o en este manual, busque alguna de las adventencias que se
indican a continuación y manténgase alerta pues ellas indican que existe la
posibilidad de sufrir una lesión personal.
PELIGRO
Este símbolo advierte acerca de riesgos que si son ignorados
causarán lesiones personales graves, muerte o daños materiales.
ADVERTENCIA
Este símbolo advierte acerca de riesgos que si son ignora-
dos pueden causar lesiones personales graves, la muerte o daños materiales.
Este símblo advierte acerca de riesgos que si son ignorados causarán
o podrán causar lesiones personales leves o daños materiales.
AVISO Estan palabra indica instrucciones especiales importantes pero que no con-
stituyen riesgos.
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad indicadas
en este manual y en el equipo. Mantenga en buen estado las etiquetas de seguri-
dad; reemplace aquellas que falten o que estén dañadas.
ADVERTENCIA
El equipo que es instalado o probado de manera incorrecta
puede fallar, causando lesiones personales graves o daños
Presión
materiales. Lea y siga las instrucciones indicadas en el manual
Peligrosa
del usuario cuando instale y haga funcionar el equipo. Recurra a
un profesional de piscinas para que efectúe las pruebas de presión.
1. No conecte el sistema a un sistema de agua municipal o de alta presión.
2. Use este equipo solamente en una piscina o una instalación de spa.
3. El aire atrapado en el sistema puede causar una explosión. ASEGURESE de
que haya salido todo el aire del sistema antes de hacer functionar o probar el
equipo.
Antes de efectuar las pruebas de presión, realice las siguientes revisiones de
seguridad:
•
Revise todas las abrazaderas, pernos, tapas y accesorios del sistema antes de
la prueba.
•
Alivie todo el aire del sistema antes de efectuar las pruebas.
•
Apriete todas las tapas Flotec a una torsión de 4,1 kg/cm (30 libra/pié) para
efectuar las pruebas.
•
La presión del agua para efectuar las pruebas debe ser inferior a 172 kPa (25
lbs/pulg.
2
).
•
La temperatura del agua para efectuar las pruebas debe ser inferior a 38°C
(100°F).
•
La prueba debe limitarse a 24 horas. Después de la prueba, revise visualmente
el sistema para asegurarse de que está listo para ser puesto en funcionamiento.
Saque la tapa y vuelva a apretarla a mano solamente
AVISO Estos parámetros son válidos para equipos Flotec solamente. Para
equipos que no sean Flotec, consulte al fabricante correspondiente.
18
ÍNDICE
¡INFORMACIÓN GENERAL