Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
E-Mail: info@flotecwater.com
Web Site: http://www.flotecwater.com
Series, Série
FP6022, FP6032, FP6042
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation, or
maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English
. . . . . . . . . . . . . . .
PRINTED IN U.S.A.
®
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Pages 2-9
Français
OWNER'S MANUAL
Swimming Pool or Spa Pumps
NOTICE D'UTILISATION
Pompes Pour Piscines Ou Spas
MANUAL DEL USUARIO
Bombas Para Piscinas O Spas
Pages 10-17
. . . . . . . . . . .
Series, Série
FP6111, FP6121
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español
Paginas 18-24
. . . . . . . . . . .
FP314 (Rev. 6/18/01)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flotec FP6000 Série

  • Page 1 OWNER’S MANUAL ® Swimming Pool or Spa Pumps P.O. Box 342, Delavan, WI 53115 NOTICE D’UTILISATION Phone: 1-800-365-6832 Pompes Pour Piscines Ou Spas Fax: 1-800-526-3757 E-Mail: info@flotecwater.com Web Site: http://www.flotecwater.com MANUAL DEL USUARIO Bombas Para Piscinas O Spas Series, Série Series, Série FP6022, FP6032, FP6042 FP6111, FP6121...
  • Page 2: Table Des Matières

    • Check all clamps, bolts, lids, and system accessories before testing. • Release all air in system before testing. • Tighten Flotec trap lids to 30 ft. lbs. (4.1 kg-cm) torque for testing. • Water pressure for test must be less than 25 PSI (172 kPa).
  • Page 3: Installation

    ENGLISH INSTALLATION (FIG. 2 & 3) Backwash Check Union Valve For FP6000 series, locate pump as close as possible to pool (no Valve more than 8 ft. above pool water level). Union Water For FP6100 series, pump must be installed below water level. Install Level trap into pump suction port by turning trap clockwise into port Waste...
  • Page 4: Electrical

    ENGLISH ELECTRICAL VOLTAGE • Voltage at motor must not be more than 10% above or below Ground motor before con- WARNING motor nameplate rated voltage or motor may overheat, causing necting to electrical power overload tripping and reduced component life. If voltage is less supply! Failure to ground pump than 90% or more than 110% of rated voltage when motor is run- motor can cause serious or fatal...
  • Page 5: Operation

    ENGLISH OPERATION TROUBLESHOOTING GUIDE Only qualified personnel should electrically test pump motor. NEVER run pump dry! Running pump dry may damage seals, causing leakage DISCONNECT POWER TO MOTOR BEFORE WORKING and flooding! Fill pump volute ON PUMP. Close suction and discharge gate valves. and trap with water before start- ing motor.
  • Page 6: Repair Parts List

    ENGLISH FP6022-00 – 3/4 HP FP6032-00 – 1 HP FP6042-00 – 1-1/2 HP 1219 0894 REPAIR PARTS LIST MODEL AND HP FP6022-00 FP6032-00 FP6042-00 Key # Description # Used 3/4 HP 1 HP 1-1/2 HP Motor 115/230V A910DL A910EL A910FL Seal Plate 17140-0012 17140-0012...
  • Page 7 ENGLISH FP6111-00 – 1/2 HP FP6121-00 – 3/4 HP REPAIR PARTS LIST MODEL AND HP FP6111-00 FP6121-00 Key # Description # Used 1/2HP 3/4HP Motor-60 Cycle-115V A800CL A800DL Seal Plate C1-84P2 C1-84P2 Seal and Gasket Kit * FPP1075 FPP1075 Volute C101-247P C101-247P Overhaul Kit #...
  • Page 8: Warranty

    Requests for service under this warranty shall be made by returning the defec- Pitcher Pump, or In-Line Water Filter Cartridge shall prove to be defective, it tive product to the Retail outlet or to FLOTEC as soon as possible after the dis- shall be replaced, subject to the terms set forth below.
  • Page 10: Importantes Instructions De Sécurité

    • Chasser tout l’air emprisonné dans le système avant de procéder aux contrôles. • Pour procéder aux contrôles, serrer les couvercles Flotec au couple de 4,1 kg- CONSERVER CES cm (30 lb-pi). • Pour procéder aux contrôles, la pression de l’eau doit être inférieure à 172 kPa...
  • Page 11: Installation

    FRANÇAIS INSTALLATION Soupape (FIG. 2 ET 3) Raccord de décolmatage Clapet universel Dans le cas des séries FP6000, placer la pompe le plus près possible de la de retenue Raccord piscine (jamais à une hauteur dépassant 2,4 m – 8 pi – au-dessus du niveau Niveau universel d’eau de la piscine).
  • Page 12: Installation Électrique

    FRANÇAIS INSTALLATION ÉLECTRIQUE • Sur tous les modèles, utiliser des conducteurs pouvant supporter une tem- pérature maximum de 75 °C. Mettre le moteur à la terre TENSION avant debrancher l’alimenta- AVERTISSEMENT tion électrique! Le non-respect de cet • La tension d’alimentation du moteur doit être comprise entre avertissement peut provoquer des ±...
  • Page 13: Fonctionnement

    FRANÇAIS FONCTIONNEMENT LOCALISATION DES PANNES NE JAMAIS faire fonctionner la Seul un personnel qualifié est autorisé à tester l’installation électrique pompe à sec ! Cela risquerait du moteur de la pompe. d’endommager l’étanchéité des DÉBRANCHER L’ALIMENTATION DE COURANT DU MOTEUR joints, et de provoquer des fuites et AVANT D’INTERVENIR SUR LA POMPE.
  • Page 14: Liste Des Pièces De Rechange

    FRANÇAIS FP6022-00 – 3/4 CV FP6032-00 – 1 CV FP6042-00 – 1-1/2 CV 1219 0894 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE MODÈLE ET CV Qté FP6022-00 FP6032-00 FP6042-00 Réf Description utilisée 3/4 CV 1 CV 1-1/2 CV Moteur 115/230V A910DL A910EL A910FL Plaque d’étanchéité...
  • Page 15: Liste Des Pièces De Rechange - Ensembla Crépine

    FRANÇAIS FP6111-00 – 1/2 CV FP6121-00 – 3/4 CV LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE MODÈLE ET CV Qté FP6111-00 FP6121-00 Réf Description utilisée 1/2 CV 3/4 CV Moteur – 60 cycles – 115 V A800CL A800DL Plaque d’étanchéité C1-84P2 C1-84P2 Ensemble d’étanchéité* FPP1075 FPP1075...
  • Page 16: Garantie

    Si, dans les deux (2) ans à compter de la date d’achat par le consommateur nant le produit défectueux au détaillant ou à FLOTEC dès la découverte de tout d’origine, une pompe d’assèchement submersible de 1/3 ch ou modèle de défaut allégué.
  • Page 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    CONSERVE • Alivie todo el aire del sistema antes de efectuar las pruebas. • Apriete todas las tapas Flotec a una torsión de 4,1 kg/cm (30 libra/pié) para ESTAS efectuar las pruebas. • La presión del agua para efectuar las pruebas debe ser inferior a 172 kPa (25 INSTRUCCIONES lbs/pulg.
  • Page 19: Instalación

    ESPANOL Válvula de Válvula Unión contracorriente INSTALACIÓN (FIGS. 2 Y 3) de retención Unión Para la Serie FP6000, ubique la bomba tan cerca como sea posible de Nivel la piscina (no más de 8 pies (2,44 m) por encima del nivel de agua de la del agua Al colector piscina).
  • Page 20: Sistema Eléctrico

    ESPANOL SISTEMA ELÉCTRICO • En todos los modelos use cable capaz de soportar hasta 75˚C. VOLTAJE Conecte el motor a tierra antes de conectarlo a la • El voltaje en el motor no debe ser superior o inferior al 10% del voltaje ADVERTENCIA fuente de energía eléctrica.
  • Page 21: Operación

    ESPANOL OPERACIÓN GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sólo el personal calificado debe revisar la instalación eléctrica del PELIGRO ¡NUNCA haga funcionar la motor de la bomba. bomba en seco! Hacerlo DESCONECTE LA ENERGÍA ELÉCTRICA QUE VA AL MOTOR puede dañar los sellos, producien- ANTES DE EFECTUAR TRABAJOS EN LA BOMBA.
  • Page 22 ESPANOL FP6022-00 – 3/4 HP FP6032-00 – 1 HP FP6042-00 – 1-1/2 HP 1219 0894 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO MODELO Y HP Clave Cantidad FP6022-00 FP6032-00 FP6042-00 Nº Descripción usada 3/4 HP 1 HP 1-1/2 HP Motor 115/230V A910DL A910EL A910FL Placa de sellado...
  • Page 23 ESPANOL FP6111-00 – 1/2 HP FP6121-00 – 3/4 HP LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO MODELO Y HP Clave Cantidad FP6111-00 FP6121-00 Nº Descripción usada 1/2 HP 3/4 HP Motor de 60 ciclos - 115V A800CL A800DL Placa de sellado C1-84P2 C1-84P2 Kit de Junta y Sello* FPP1075...
  • Page 24: Garantía

    (5) años a partir de la compra del consumidor original, éste tener, además, otros derechos que varían de un estado a otro. será reparado o reemplazado, a opción de FLOTEC, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación.

Table des Matières