3
INFRARED SAFETY FIELD
OU
POUSSEZ
2X
Activez les spots visibles.*
Une partie du champ d'émission peut être masquée afin de reduire
la zone de détection. La position de la flèche détermine la largeur du
champ IR.
Largeur
Hauteur
de détection
de montage
2,00 m
2,00 m
2,20 m
2,20 m
2,50 m
2,50 m
3,00 m
dmax
3,50 m
dmax
4
AJUSTEMENTS
Ajustez le détecteur via LCD ou télécommande (voir p. 4 et 5)
ou choisissez un des préréglages suivants:
STANDARD: installations intérieures
ENvIRONNEMENT CRITIQUE: installations critiques ou extérieures
RUE COMMERCANTE: installations dans des rues étroites avec trafic de piétons
5
SET-UP
IMPORTANT! Sortez du champ infrarouge avant de lancer le setup.
Set-up 1 (cOurt) =
OU
POUSSEZ
LONGTEMPS (2 s)
!
IMPORTANT
RAPPROCHER
ÉLOIGNER
Si nécessaire, ajustez l'angle du
rideau IRA (de -7° à 4°).
* Visibility depends on external conditions. When spots are not visible, use the Spotfinder to locate the curtains.
** The distance between the inner curtain of the inside door sensor and the inner curtain of the outside door sensor should
always be smaller than 20 cm. The distance to the door leaf depends therefore on the thickness of the door leaf.
3,50 m
dIN 18650
BS 7036
3 m
2,50 m
2 m
d max = 2,5 m
Testez le bon fonctionnement de l'installation avant de quitter les lieux.
3,50 m
eN 16005
3 m
2,50 m
2 m
d max = 3 m
Set-up 2 (ASSIStÉ) =
POUSSEZ
LONGTEMPS (4 s)
Vérifiez toujours la largeur du champ à l'aide
d'un morceau de papier et non avec le Spotfinder
qui détecte le champ d'émission complet.
The size of the detection field varies according to the
mounting height and the settings of the sensor.
The full door width must be covered.
OU
+
OUVERTURE/
FERMETURE
OU
PORTE
DOOR
max.
9 cm**
CONSEIL!
Des ajustements
supplémentaires
sont faisables
via LCD ou
télécommande
(voir p. 5)
3