Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11 Fax-Nr.: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter der Rubrik "Kontakt". Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: www.conrad.at...
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Schmutzwasserpumpe ist für die private Benutzung bestimmt. Das Produkt ist nicht für den Betrieb von Bewässerungen bzw. Bewässerungssystemen in Gewerben, Industrie oder öffentlichen Bereichen (z.B. Gartenan- lagen) vorgesehen. Die Schmutzwasserpumpe dient z.B. zum Auspumpen von Kellern, Tanks, Regenwasser-Zisternen, Brunnen, Schächten oder kleineren Gartenteichen.
5. Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen er- lischt die Gewährleistung/Garantie! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit.
Page 6
• Schließen Sie den Netzstecker der Schmutzwasserpumpe nur an einer Schutzkontakt-Netzsteckdose an. Bei Betrieb im Außenbereich bzw. in Feuchträumen muss es sich um eine IP44-Netzsteckdose mit Schutzleiter handeln. • Die Netzsteckdose, an der die Schmutzwasserpumpe angesteckt wird, muss leicht zugänglich sein. •...
Page 7
• Folgeschäden, die durch eine Fehlfunktion oder Störung an der Schmutzwasserpumpe auftreten können, müssen durch geeignete Maßnahmen verhindert werden (z.B. Wasserstandsmelder, Senso- ren, Alarmgeräte, Reservepumpe o.ä.). • Das Produkt ist für eine Netzspannung von 230 V/AC, 50 Hz des öffentlichen Versorgungsnetzes geeignet.
6. Bedienelemente 1 Tragegriff 2 Öse für Fixierung des Kabels zum Schwimmerschalter 3 Schwimmerschalter 4 Ansaugkorb (in 3 Stufen verstellbar für unterschiedliche Korngrößen) 5 L-förmiger Schlauchadapter 6 Netzanschlussleitung mit IP44-Netzstecker...
7. Inbetriebnahme a) Ansaugkorb einstellen Der Ansaugkorb lässt sich in 3 Stufen verstellen, abhängig von dem Verschmutzungsgrad des zu fördernden Wassers. Gehen Sie dazu wie folgt vor: • Falls die Schmutzwasserpumpe bereits arbeitet, trennen Sie sie zunächst von der Netzspannung, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
c) Aufstellung und Betrieb • Je nach Verwendungsort kann am Tragegriff der Schmutzwasserpumpe ein ausreichend starkes, wasserfestes Seil angebracht werden, um die Schmutzwasserpumpe zu befestigen. Die Schmutzwasserpumpe darf niemals über das Netzkabel gehalten oder befestigt werden! Dabei wird das Netzkabel beschädigt, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Ebenfalls unzulässig ist das Halten/Befestigen der Schmutzwasserpumpe über den Schlauch.
8. Außerbetriebnahme Soll der Betrieb beendet werden, so gehen Sie wie folgt vor: • Trennen Sie die Schmutzwasserpumpe von der Stromversorgung, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose. • Ziehen Sie die Schmutzwasserpumpe über den Tragegriff aus dem Wasser. Die Schmutzwasserpumpe darf niemals über das Netzkabel herausgezogen werden! Dabei wird das Netzkabel beschädigt, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Ebenfalls unzulässig ist das Herausziehen der Schmutzwasserpumpe über den Schlauch.
10. Handhabung • Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung und alle anderen Informa- tionen in den jeweiligen Kapiteln. • Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an! Wenn der Netzstecker bereits nass ist (z.B. versehentlich ins Wasser gefallen), so trocknen Sie ihn zuerst sorgfältig ab, bevor Sie ihn in eine Netzsteckdose stecken.
11. Beseitigung von Störungen Die Schmutzwasserpumpe saugt nicht an: • Öffnen Sie einen evtl. vorhandenen Absperrhahn auf der Druckseite, da die Luft nicht aus dem Schlauch entweichen kann. • Reinigen Sie die Ansaugöffnungen des Ansaugkorbs; vorher ist die Schmutzwasserpumpe unbedingt von der Netzspannung zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose! •...
12. Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschrif- ten. 13. Technische Daten Best.-Nr..........554191 554192 Betriebsspannung ....... 230 V/AC, 50 Hz 230 V/AC, 50 Hz Schutzklasse ........I Schutzart ..........IPX8 IPX8 Leistung P1 .........
Page 15
Table of Contents Page Introduction ............................... 16 Intended Use ..............................17 Scope of Delivery .............................. 17 Explanation of Symbols ............................ 17 Safety Information ............................. 18 Control Elements .............................. 21 Commissioning ..............................22 a) Setting the Intake Basket ..........................22 b) Connecting the Hose ...........................
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved. If there are any technical questions, contact: Germany: Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80 Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm Fri. 8.00am to 2.00pm...
2. Intended Use The dirt water pump is intended for private use. The product is not intended for operation of irrigation or irrigation systems in commerce, industry or public areas (e.g. garden facilities). The dirt water pump serves, e.g., to pump out basements, tanks, rain water cisterns, wells, shafts or smaller garden ponds.
5. Safety Information The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with the operating instructions! We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the guarantee/warranty will expire! Dear Customer: The following safety information is intended not only for the protection of the device but also for the protection of your health.
Page 19
• Protect the mains line of the dirt water pump against heat, oil/gasoline and sharp edges; do not step on the mains line, do not drive on it (e.g. wheelbarrow, bicycle, car). Do not bend the mains line and do not place any objects on it.
Page 20
• Use suitable protective clothing if required to prevent danger to health when handling the contaminated conveyed liquid or dirt water pump. • Always disconnect the mains plug from the mains socket when you are no longer using the dirt water pump, before removing any defects or cleaning/maintenance.
6. Control Elements 1 Carrying handle 2 Eyelet for fastening the cable to the float switch 3 Float switch 4 Suction basket (adjustable in 3 stages for different grain sizes) 5 L-shaped hose adapter 6 Mains connection line with IP44-mains plug...
7. Commissioning a) Setting the Suction Basket The suction basket can be adjusted in 3 steps, depending on the degree of contamination of the water to be conveyed. Proceed as follows: • If the dirt water pump is already working, first disconnect the mains voltage and pull the mains plug from the mains socket.
c) Setup and Operation • Depending on site of use, a sufficiently strong, water-proof rope can be applied to the carry handle of the dirt water pump to attach the dirt water pump. The dirt water pump must never be held or attached by the mains cable! This damages the mains cable; there is danger to life from electric shock! Holding/attaching the dirt water pump via the hose is impermissible as well.
8. Decommissioning If operation is to be terminated, proceed as follows: • Disconnect the dirt water pump from the power supply, pull the mains plug from the mains socket. • Pull the dirt water pump from the water using the carry handle. The dirt water pump must never be pulled out by the mains cable! This damages the mains cable;...
10. Handling • Observe all safety notes in these operating instructions and all other notes in the respective chapters. • Never touch the mains plug with wet or damp hands! If the mains plug is already wet (e.g. accidentally dropped into the water), dry it carefully before plugging it into a mains socket. There is danger to life from electric shock otherwise! •...
11. Removal of Interferences Dirt water pump does not take in water: • Open any present shut-off valve on the pressure-side, since air cannot escape from the hose. • Clean the intake openings of the suction basket; first disconnect the dirt water pump from the mains voltage and pull the mains plug from the mains socket! •...
12. Disposal At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. 13. Technical Data Item no..........554191 554192 Operating voltage ....... 230 V/AC, 50 Hz 230 V/AC, 50 Hz Protection class ........I Protection type ........
Page 28
Table des matières Page Introduction ............................... 29 Utilisation conforme ............................30 Étendue de la livraison ............................. 30 Explication des symboles ..........................30 Consignes de sécurité ............................31 Éléments de commande ........................... 34 Mise en service ..............................35 a) Réglage du panier d’aspiration ........................35 b) Raccordement du flexible ..........................
2. Utilisation conforme La pompe à eau usée a été conçue en vue d’une utilisation dans un cadre privé. Le produit n’a pas été conçu pour l’arrosage ou les systèmes d’arrosage à usage commercial, industriel ou public (par ex. jardins municipaux). La pompe à...
5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
• Protégez la ligne d’alimentation de la pompe à eau usée contre la chaleur, le fioul ou l’essence et les arêtes vives ; ne marchez pas sur la ligne d’alimentation, ne roulez pas non plus dessus (par ex. avec une brouette, un vélo, une voiture). Ne pliez pas la ligne d’alimentation, ne déposez aucun objet dessus. •...
Page 33
• Le produit ne convient pas au refoulement d’eau potable ou de denrées alimentaires. • Durant l’exploitation, personne ni aucun animal ne doivent se tenir dans le liquide pompé, il y a danger de blessures ! • Le cas échéant, employez des vêtements de protection appropriés afin d’exclure tout danger pour la santé...
6. Éléments de commande 1 Poignée de transport 2 Anneau de fixation du câble du commutateur à flotteur 3 Commutateur à flotteur 4 Panier d’aspiration (3 niveaux de réglage pour différents grains) 5 Adaptateur pour flexible en forme de L 6 Câble de raccordement au réseau avec fiche de secteur IP44...
7. Mise en service a) Réglage du panier d’aspiration Le panier d’aspiration se règle sur 3 niveaux en fonction du degré d’encrassement de l’eau à pomper. Pour ce faire, procédez de la manière suivante : • Si la pompe à eau usée est déjà en marche, déconnectez-la d’abord de la tension du secteur, débranchez la fiche de secteur de la prise de courant.
c) Installation et exploitation • En fonction du lieu d’utilisation, il est possible de fixer une corde suffisamment épaisse imperméable à l’eau sur la poignée de transport de la pompe à eau usée en vue de la fixation de cette dernière. Il est interdit de tenir ou de fixer la pompe à...
8. Mise hors service Pour arrêter le fonctionnement, procédez de la manière suivante : • Débranchez la pompe à eau usée de l’alimentation électrique, débranchez la fiche de secteur de la prise de courant. • Sortez la pompe à eau usée de l’eau en la tenant par la poignée de transport. Il est interdit de sortir la pompe à...
10. Manipulation • Respectez l’intégralité des consignes de sécurité fournies dans le présent mode d’emploi ainsi que toutes les autres informations indiquées dans les chapitres respectifs. • Ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec les mains mouillées ou humides ! Lorsque la fiche de secteur est déjà...
11. Dépannage La pompe à eau usée n’aspire pas : • Le cas échéant, ouvrez le robinet d’arrêt côté refoulement car l’air ne peut pas s’échapper du flexible. • Nettoyez les orifices d’aspiration du panier d’aspiration ; préalablement impérativement débrancher la pompe à eau usée de la tension du secteur en retirant la fiche du secteur de la prise de courant ! •...
12. Élimination En fin de vie, éliminez le produit conformément aux consignes légales en vigueur. 13. Caractéristiques techniques N° de commande ........554191 554192 Tension de service ........230 V/CA, 50 Hz 230 V/CA, 50 Hz Classe de protection ........ I Protection ..........
Page 41
Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................42 Voorgeschreven gebruik ........................... 43 Leveringsomvang ............................. 43 Verklaring van symbolen ..........................43 Veiligheidsvoorschriften ............................ 44 Bedieningselementen ............................47 Ingebruikname ..............................48 a) Aanzuigkorf instellen ............................ 48 b) Slang aansluiten ............................48 c) Opstelling en gebruik ........................... 49 Uit bedrijf nemen ...............................
Lees voor de ingebruikstelling van het product de volledige gebruiksaanwijzing en neem alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften in acht. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.
2. Voorgeschreven gebruik De afvalwaterpomp is bestemd voor privaat gebruik. Het product is niet voor gebruik in irrigatiesystemen, vb. industriële irrigatiesystemen of in het openbaar domein (vb. tuininstallaties) voorzien. De afvalwaterpomp dient vb. voor het uitpompen van kelders, tanks, regenwatertanks, waterputten, schachten of kleine tuinvijvers.
5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! Geachte klant: De volgende veiligheids- en gevarenvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product, maar ook de bescherming van uw gezondheid tot doel.
Page 45
• De contactdoos waarmee de afvalwaterpomp wordt verbonden, moet makkelijk toegankelijk zijn. • Bescherm het netsnoer van de afvalwaterpomp tegen hitte, olie/benzine en scherpe hoeken. U mag niet op het netsnoer trappen en u mag er niet over rijden (b.v. met een kruiwagen, fiets, auto). Knik het netsnoer nooit, plaats er geen voorwerpen op.
Page 46
• Het product mag enkel op 230 V/AC, 50 Hz netspanning van het openbare lichtnet aangesloten worden. U mag het product nooit met een andere spanning gebruiken. • Het product is niet geschikt voor het transport van drinkwater of levensmiddelen. •...
6. Bedieningselementen 1 Handvat 2 Oog voor fixering van de kabel aan de vlotterschakelaar 3 Vlotterschakelaar 4 Aanzuigkorf (in 3 niveaus instelbaar voor verschillende partikelgrootte) 5 L-vormige slangadapter 6 Netaansluitleiding met IP44-netstekker...
7. Ingebruikname a) Aanzuigkorf instellen De aanzuigkorf kan in 3 niveaus worden versteld, afhankelijk van de vervuilingsgraad van het te pompen water. U gaat hiervoor als volgt te werk: • Als de afvalwaterpomp reeds werkt, ontkoppelt u ze eerst van de netspanning en trekt u de stekker uit de contactdoos.
c) Opstelling en gebruik • Naargelang van de plaats van inbedrijfstelling kan een voldoende sterk, waterbestendig touw aan het handvat van de afvalwaterpomp worden aangebracht om de afvalwaterpomp te bevestigen. De afvalwaterpomp mag nooit boven het netsnoer worden bevestigd! Daarbij wordt het snoer beschadigd. Er bestaat levensgevaar door elektrische schokken! Eveneens is het niet toegelaten om de afvalwaterpomp aan de slang vast te houden/bevestigen.
8. Uit bedrijf nemen Als het bedrijf moet worden stopgezet, gaat u als volgt te werk: • Koppel de afvalwaterpomp los van de netspanning. Haal de stekker uit de contactdoos. • Trek de afvalwaterpomp via het handvat uit het water. De afvalwaterpomp mag nooit aan het netsnoer worden uitgetrokken! Daarbij wordt het snoer beschadigd.
10. Gebruik • Houd rekening met alle veiligheidsvoorschriften en alle andere informatie in de hoofdstukken van deze gebruiksaanwijzing. • Raak de stekker nooit met vochtige of natte handen aan! Wanneer de stekker al nat is (vb. per ongeluk in het water gevallen), dan droogt u het eerst zorgvuldig af voor u het in een contactdoos steekt. In het andere geval bestaat levensgevaar door een elektrische schok! •...
11. Verhelpen van storingen De afvalwaterpomp zuigt niet aan: • Op evt. aanwezige sluitkraan aan de drukzijde aangezien de lucht niet uit de slang kan ontsnappen. • Reinig de aanzuigopeningen van de aanzuigkort; vooraf moet de afvalwaterpomp zeker uit de contactdoos worden gehaald, trekt de stekker hiervoor uit de contactdoos! •...