Publicité

Liens rapides

BOUTONS UP/DOWN
BOUTON ON/OFF (MARCHE/
(FLÈCHES VERS LE HAUT
ARRÊT) POUR METTRE EN
ET VERS LE BAS) POUR
MARCHE ET ÉTEINDRE LE
AJUSTER LE RÉGLAGE
DÉSHUMIDIFICATEUR
BOUTON MODE POUR
LES OPTIONS
DIRECTIVES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
1. Une tension de 208-240 volts peut causer des blessures graves en raison d'un choc électrique. Débranchez l'alimentation électrique avant de
commencer l'installation ou l'entretien. Laissez l'alimentation débranchée jusqu'à ce que l'installation ou l'entretien soit terminé(e).
2. Les bords acérés peuvent causer des coupures graves. Restez prudent pendant la découpe des ouvertures de la chambre de répartition d'air
et le travail sur les gaines d'interconnexion.
3. Le fait de laisser tomber l'appareil peut causer des blessures ou des dommages matériels. Manipulez avec précaution et respectez les
directives d'installation.
1. Lisez les directives au complet avant de commencer l'installation.
2. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées ou n'ayant ni l'expérience ni les connaissances requises, à moins qu'ils ne soient étroitement surveillés ou qu'ils
aient reçu des consignes concernant l'usage sécuritaire de l'appareil par la personne chargée de leur sécurité. Faites en sorte de surveiller les
enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
3. N'utilisez pas cet appareil près de piscines. Les produits chimiques utilisés dans les piscines pourraient endommager le déshumidificateur.
4. N'utilisez ni solvants, ni produits de nettoyage sur ou à proximité de la carte de circuits imprimés. Les produits chimiques pourraient
endommager ses composants.
5. Veuillez attendre 24 heures après réception avant de mettre l'appareil en marche s'il n'a pas été expédié ou rangé en position debout.
6. Si le cordon d'alimentation a été endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un de ses prestataires de service ou des personnes
également qualifiées pour éviter tout danger.
10013307 B2208162D 9.19
Déshumidificateur modèle A210V1
Directives d'installation et mode d'emploi
DE L'HUMIDITÉ
FILTRE
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
COMMANDE DU
DÉSHUMIDIFICATEUR
ADMISSION
SORTIE
90-2393
ÉVACUATION
Français 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anden A210V1

  • Page 1 Déshumidificateur modèle A210V1 Directives d’installation et mode d’emploi BOUTONS UP/DOWN COMMANDE DU BOUTON ON/OFF (MARCHE/ (FLÈCHES VERS LE HAUT DÉSHUMIDIFICATEUR SORTIE ARRÊT) POUR METTRE EN ET VERS LE BAS) POUR MARCHE ET ÉTEINDRE LE AJUSTER LE RÉGLAGE DÉSHUMIDIFICATEUR DE L’HUMIDITÉ...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES DIRECTIVES RELATIVES À LA SÉCURITÉ � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 1 SPÉCIFICATIONS �...
  • Page 3: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS ENVIRONNEMENT MÉCANIQUE ÉLECTRICITÉ Plage de températures de fonctionnement : Poids : 53,5 kg (118 lb) (sans emballage) Tension : 208-240 V c�a� ~, 1ø, 60 HZ 15 à 29 °C (60 à 85 °F) Dimension de l’évacuation : Courant de fonctionnement : Point de rosée de service : 7 à...
  • Page 4: Retrait De L'emballage Du Déshumidificateur

    RETRAIT DE L’EMBALLAGE DU DÉSHUMIDIFICATEUR Retirez l’appareil du carton� Coupez la courroie de stockage qui attache le compresseur au support d’expédition et retirez la courroie et le support� FIGURE 2 – RETRAIT DU SUPPORT D’EXPÉDITION Reportez-vous à la FIGURE 2� RETIRER LES VIS (2) METTRE LE SUPPORT CONTENU DU CARTON...
  • Page 5: Suspendre Le Déshumidificateur

    SUSPENDRE LE DÉSHUMIDIFICATEUR INSTALLER LES SUPPORTS POUR SUSPENDRE L’APPAREIL Les supports sont conçus pour accueillir une tige filetée de 12,5 mm (0,5 po) au maximum� 1. Insérer le support dans les fentes du dessous de la base de l’appareil� Reportez-vous à la FIGURE 4� 2.
  • Page 6: Installation De L'évacuation

    INSTALLATION DE L’ÉVACUATION La sortie d’évacuation du déshumidificateur peut être connectée avec un manchon en PVC 19 mm (3/4 po) x raccord pour tuyau cannelé 19 mm (3/4 po) et une conduite d’évacuation nominale de 19 mm (3/4 po) ou le raccord pour tuyau cannelé 19 mm (3/4 po) MNPT x 19 mm (3/4 po) et la conduite en PVC transparent 19 mm (3/4 po) �...
  • Page 7: Câblage Direct - Tension De La Ligne

    CÂBLAGE DIRECT – TENSION DE LA LIGNE 1. Déconnectez l’alimentation au niveau du fusible principal ou du MISE EN GARDE disjoncteur� 2. Amenez l’alimentation électrique là où le déshumidificateur doit être Si le cordon d’alimentation a été endommagé, il doit être remplacé installé...
  • Page 8: Modèle A77 - Commande À Distance Et Câblage

    MODÈLE A77 – COMMANDE À DISTANCE ET CÂBLAGE REMARQUE : Utilisez un câble 18-22 AWG pour le câble de la commande� L’humidité peut être contrôlée à l’aide d’une commande de FIGURE 10 – CÂBLAGE DE LA COMMANDE À DISTANCE MODÈLE A77 déshumidificateur externe, une commande modèle A77 ou une autre commande externe comme un thermostat�...
  • Page 9: Configuration & Vérification Du Système

    CONFIGURATION ET VÉRIFICATION DU SYSTÈME Sautez la configuration et passez à la section MODE D’ESSAI DE COMMANDE À DISTANCE L’INSTALLATEUR, page 10, sauf si: Si vous n’installez pas un modèle • Il faut installer une commande externe modèle A77 ou autre A77, laissez DISABLED (désactivé) •...
  • Page 10: Mode D'essai De L'installateur

    VÉRIFICATION DE L’AIR MODE D’ESSAI DE L’INSTALLATEUR Utilisez le bouton avec les flèches Si tout a bien été branché, le déshumidificateur et toutes vers le HAUT ou vers le BAS pour les composantes câblées vont se mettre en marche et se régler la fréquence à...
  • Page 11: Démarrage Et Séquence De Fonctionnement

    DÉMARRAGE ET SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT À L’AIDE DE LA COMMANDE DU DÉSHUMIDIFICATEUR 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre en marche la commande du déshumidificateur� L’écran va afficher le réglage actuel et le moteur du déshumidificateur va se mettre en marche pour commencer à vérifier l’air� Le réglage sera remplacé...
  • Page 12: Dépannage

    DÉPANNAGE Le support technique est disponible du lundi au vendredi de 7 h à 17 h (heure du centre) en composant le (800) 972-3710� Utilisez les guides des pages suivantes pour identifier et remédier aux défaillances du système� Contactez le support technique avant de remplacer l’appareil ou des composants quelconques ou pour plus de conseils relatifs au dépannage�...
  • Page 13: Procédure De Dépannage

    TABLEAU 2 – GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Raison possible Procédure de dépannage L’humidificateur ne se Il n’y a pas de courant vers • Vérifiez que la prise du déshumidificateur est branchée� met pas en marche/ne l’appareil� • Vérifiez que l’interrupteur est activé� fonctionne pas�...
  • Page 14: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE 90-2402 N ° de N ° de N ° Description de la pièce pièce N ° Description de la pièce pièce Filtre de rechange MERV 110 5781 Pied de mise à niveau 5457 Interface utilisateur 5738 Non illustré Ventilateur avec support de montage 5782 Commande numérique du déshumidificateur Condensateur de marche du compresseur...
  • Page 15: Garantie Limitée

    ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE Visitez-nous en ligne à anden.com pour enregistrer votre produit Anden� Si vous n’avez pas accès à Internet, veuillez envoyer une carte postale en indiquant votre nom, adresse, numéro de téléphone, adresse électronique, le produit acheté, le numéro de modèle, la date d’achat et le nom du concessionnaire à : Research Products Corporation, P�O� Box 1467, Madison, WI 53701 É�-U�...
  • Page 16 P.O. Box 1467 Madison, WI 53701-1467 É.-U. 800.972.3710 F : 608.257.4357 Imprimé aux É.-U. ©2019 Anden – Une marque de qualité de Research Products Corporation...

Table des Matières