Dirt Devil Factory Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Factory:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Nettoyeur haute pression
FR
et aspirateur sec/humide
Notice d'utilisation
(traduction de la notice d'origine)
Nettoyeur
haute pression
et aspirateur
sec/humide
Lire la notice d'utilisation
avant emploi !
Roya-13530-34 • A5 (ohne AS) • 24.07.2011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dirt Devil Factory

  • Page 1 Nettoyeur haute pression et aspirateur sec/humide Nettoyeur haute pression et aspirateur sec/humide Notice d'utilisation (traduction de la notice d'origine) Lire la notice d'utilisation avant emploi ! Roya-13530-34 • A5 (ohne AS) • 24.07.2011...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire 1 Vue d'ensemble..............4 Étendue de la fourniture............... 4 Nettoyeur haute pression en détail ..........6 Aspirateur sec /humide en détail..........8 Pistolet en détail................9 Matériel que vous devez prévoir ..........10 Caractéristiques techniques du nettoyeur haute pression ... 11 Caractéristiques techniques de l'aspirateur sec/humide....
  • Page 3 Sommaire 5 Aspiration des surfaces mouillées ......... 41 Avant d'aspirer des surfaces mouillées ........41 Choix et pose du suceur d'aspiration........... 42 Mise en marche et aspiration des surfaces mouillées ....43 Éteindre l'appareil et vider le réservoir d'eau sale ....... 44 6 Aspiration de surfaces sèches........
  • Page 4: Vue D'ensemble

    1 Vue d'ensemble 1.1 Étendue de la fourniture Vue d'ensemble 1 Nettoyeur haute pression, 5 Notice d'utilisation avec épingle de ZChapitre 1.2, « Nettoyeur haute nettoyage collée pression en détail » 6 Sachet en plastique avec 4 bagues 2 Aspirateur sec/humide, ZChapitre d'étanchéité...
  • Page 5 1 Vue d'ensemble 1 Porte-accessoires 8 Crépine filtrante 2 Suceur universel 9 Adaptateur du raccord rapide 3 Brosse à meubles 10 Sachet plastique avec 10 vis autota- raudeuses 4 Suceur long 11 Lance 5 Support pistolet en haut 12*Brosse fixe (en option*) 6 Support pistolet en bas 13*Brosse rotative (en option*) 7 Tuyau flexible d'aspiration...
  • Page 6: Nettoyeur Haute Pression En Détail

    1 Vue d'ensemble 1.2 Nettoyeur haute pression en détail 1 Raccord fileté du flexible haute 7 Interrupteur marche-arrêt : pression „ À gauche : pompe marche 2 Raccord fileté de l'adaptateur pour „ Au centre : pompe arrêt raccord rapide „...
  • Page 7 1 Vue d'ensemble 1 Porte-accessoires 4 Prise électrique d'entretien 2 Couvercle de réservoir 5 Réservoirs de détergent 3 Flexible de détergent 6 Cordon électrique avec fiche de branchement...
  • Page 8: Aspirateur Sec /Humide En Détail

    1 Vue d'ensemble 1.3 Aspirateur sec /humide en détail 1 Poignée de transport 6 Attache 2 Interrupteur marche-arrêt 7 Tubulure de raccordement « SOUFFLANTE » 3 Tubulure de raccordement 8 Cordon électrique avec fiche de branchement « ASPIRATION » 9 Anneau de caoutchouc 4 Bloc du moteur 10 Filtre de protection du moteur avec repère 5 Cage du moteur...
  • Page 9: Pistolet En Détail

    1 Vue d'ensemble 1.4 Pistolet en détail 1 Manchon avec regard pour le rac- 4 Manette d'aspersion cordement des embouts 5 Raccord fileté pour le branchement 2 Pistolet du flexible haute pression 3 Sécurité enfants...
  • Page 10: Matériel Que Vous Devez Prévoir

    1 Vue d'ensemble 1.5 Matériel que vous devez prévoir 1 Branchement à l'eau Si besoin : 2 Tuyau d'arrosage 6 Entonnoir (pour verser le détergent) 3 Raccord rapide 7 Détergent 4 Tournevis pour tête fendue ou 8 Disconnecteur type BA (illustration à cruciforme titre d'exemple) au cas où...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques Du Nettoyeur Haute Pression

    Type d'appareil Nettoyeur haute pression avec aspirateur sec/humide amovible Nom de l'appareil Nettoyeur haute pression et aspirateur sec/ humide « factory » Numéro de modèle M3300 Puissance nominale Nettoyeur haute pression : 1800 W Prise électrique d'entretien : max. 1200 W Tension nominale 220 –...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques De L'aspirateur Sec/Humide

    1 Vue d'ensemble 1.7 Caractéristiques techniques de l'aspirateur sec/humide Type d'appareil Aspirateur sec/humide Nom de l'appareil Aspirateur « factory » pour surfaces sèches ou mouillées Numéro de modèle M3350 Puissance nominale 800 W Tension nominale 220 – 240 V~; 50 Hz...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    2 Consignes de sécurité 2.1 Notes relatives à Veuillez lire attentivement et intégralement Consignes de sécurité cette notice d'utilisation avant de vous servir de cette notice d'uti- l'appareil. lisation Conservez précieusement cette notice d'utilisa- tion. Remettez toujours la notice d'utilisation à toute personne se servant de l'appareil.
  • Page 14: Notes Relatives À Certaines Catégories De Personnes

    2 Consignes de sécurité „ 2.2 Notes relatives à Cet appareil ne doit être utilisé que par des personnes de plus de 18 ans. certaines catégo- „ Les personnes âgées de 16 ans peuvent se ries de per- servir exceptionnellement de l'appareil sous ré- sonnes serve d'avoir été...
  • Page 15: Notes Relatives À L'alimentation Électrique

    2 Consignes de sécurité 2.3 Notes relatives à L'appareil est alimenté par du courant élec- trique, ce qui implique par principe un risque l'alimentation d'électrocution. Respectez par conséquent ce électrique qui suit : „ Ne touchez jamais la fiche de branchement avec des mains mouillées.
  • Page 16: Notes Relatives Au Jet Haute Pression

    2 Consignes de sécurité 2.4 Notes relatives Le nettoyeur haute pression nettoie à l'aide d'un jet d'eau sous haute pression. Ce jet peut au jet haute pres- causer des blessures directement ou indirecte- sion ment. Respectez par conséquent les points ci- dessous : „...
  • Page 17: Notes Relatives Aux Nuisances Sonores

    2 Consignes de sécurité 2.5 Notes relatives Quand la pompe est en marche et l'eau sort sous haute pression, l'appareil produit un bruit aux nuisances important. L'impact du jet haute pression sur la sonores surface ou l'objet à nettoyer produit également du bruit.
  • Page 18: Utilisation Conforme À La Destination

    2 Consignes de sécurité „ 2.7 Utilisation Cet appareil est destiné à une utilisation do- mestique ou professionnelle (uniquement net- conforme à la toyeur haute pression [M3300]). destination „ Dans le cas d'une utilisation profession- nelle, il existe des exigences légales de sécuri- té...
  • Page 19: Notes Relatives À Un Emploi Abusif Prévisible

    2 Consignes de sécurité „ Utilisation conforme à Pour aspirer de l'eau souillée, utilisez l'aspi- rateur sec/humide sans filtre de protection du la destination de moteur uniquement, ZChapitre 5, « Aspiration l'aspirateur sec/ des surfaces mouillées ». humide „ Pour aspirer des salissures sèches, utilisez l'aspirateur sec/humide avec filtre de protection ZChapitre moteur...
  • Page 20 2 Consignes de sécurité „ Emploi abusif du net- Ne dirigez jamais le jet haute pression vers des personnes ou des animaux. Ne dirigez ja- toyeur haute pression mais le jet haute pression sur vous-même ni sur d'autres personnes dans le but de nettoyer vê- tements ou chaussures.
  • Page 21: Emploi Abusif De L'aspirateur Sec/ Humide

    2 Consignes de sécurité „ Emploi abusif de N'aspirez jamais des êtres humains, des animaux, des plantes, des cheveux, des doigts, l'aspirateur sec/ d'autres parties du corps ou des habits portés humide par des personnes. Ceci risque de causer des blessures.
  • Page 22: Notes Relatives À L'équipement De Protection Individuelle Requis

    2 Consignes de sécurité 2.10 Notes relatives à l'équipement de protection indivi- duelle requis L'utilisation du nettoyeur haute pression nécessite le port de l'équipement de protection individuelle suivant : - Protection du visage ou lunettes de sécu- rité munies d'écrans latéraux - Protection auditive - Combinaison de travail imperméable - Chaussures de sécurité...
  • Page 23: Notes Relatives Aux Obligations De L'exploitant (Utilisation Professionnelle)

    2 Consignes de sécurité „ 2.11 Notes relatives L'exploitant ne peut confier l'utilisation de cet appareil qu'à des personnes ayant atteint aux obligations l'âge de 18 ans. de l'exploitant „ Les personnes âgées de 16 ans peuvent se (utilisation pro- servir exceptionnellement de l'appareil sous ré- fessionnelle) serve d'avoir été...
  • Page 24 3 Déballage et assemblage 3.1 Déballage 1. Déballez l'appareil et tous les accessoires. Déballage et assemblage AVERTISSEMENT: Risque d'asphyxie ! La fourniture renferme des pièces de petite taille, comme des vis . Ce petit matériel doit toujours être conservé hors de portée des enfants qui risqueraient de les avaler et de s'étouffer.
  • Page 25: Déballage Et Assemblage

    3 Déballage et assemblage 3.2 Montage AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Montez l'appareil seulement quand la fiche est débran- chée de la prise électrique. L'appareil risquerait sinon de se mettre en marche inopinément et de causer des blessures. 1. Assemblez et montez la poignée de trans- port en fermement chacune des deux jambes sur la poignée avec les deux vis fournies (Fig.
  • Page 26 3 Déballage et assemblage 3. Vissez la poignée de transport avec 2 des vis fournies de chaque côté (Fig. 10). REMARQUE: Vissez à fond et à la main ces vis. 4. Vérifiez en soulevant légèrement le net- toyeur que la poignée de transport et le net- toyeur haute pression sont bien assemblés.
  • Page 27 3 Déballage et assemblage 7. Enfoncez le porte-accessoires dans les évi- dements à l'arrière du nettoyeur haute pres- sion (Fig. 13). Vissez fermement de chaque côté avec 1 des vis fournies (Fig. 13). REMARQUE: Vissez à fond et à la main ces vis. 8.
  • Page 28: Nettoyage Haute Pression

    4 Nettoyage haute pression 4.1 Raccorder les embouts sur le pistolet Nettoyage haute pression AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Raccordez les embouts seulement après avoir vérifié que la sécurité enfants du pistolet est en position « verrouillé » (Fig. 16/ agrandissement).
  • Page 29 4 Nettoyage haute pression Tous les embouts sont montés de la même manière sur le pistolet : 1. Insérez la tubulure de la lance ou de la brosse dans le manchon du pistolet (Fig. 17/ 2. Vérifiez que le verrouillage devient visible dans le regard comme le montre l'illustration (Fig.
  • Page 30: Remplir Les Réservoirs De Détergent (Si Besoin)

    4 Nettoyage haute pression 4.2 Remplir les réservoirs de détergent (si besoin) ATTENTION: Risque de dégât matériel ! Utilisez exclusivement un détergent spécialement conçu pour nettoyeurs haute pression. Les produits ménagers, les acides, savons, produits de blanchiment, diluants, solvants, l'alcool, les produits combustibles ainsi que les produits de nettoyage à...
  • Page 31: Choisir L'endroit Et Préparer L'environnement De Travail

    4 Nettoyage haute pression 4.3 Choisir l'endroit et préparer l'environnement de travail AVERTISSEMENT: Risque de blessures d'autrui ! Assurez-vous qu'aucune autre personne ne se tient dans le périmètre de travail. Travaillez toujours seul ! AVERTISSEMENT: Risque d'électrocution ! Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. Ne le posez jamais dans une piscine ou autre.
  • Page 32: Raccordez Le Flexible Haute Pression

    4 Nettoyage haute pression 4.4 Raccordez le flexible haute pression Procédez comme suit pour raccorder le flexible haute pression : 1. Posez le flexible haute pression sur la sortie d'eau. 2. Raccordez le flexible haute pression à la sortie d'eau en serrant fermement à la main l'écrou-raccord (Fig.
  • Page 33: Raccorder Un Tuyau D'arrosage (Non Compris Dans La Fourniture)

    4 Nettoyage haute pression 4.5 Raccorder un tuyau d'arrosage (non compris dans la fourniture) ATTENTION: Risque de dégâts matériels ! Raccordez le nettoyeur haute pression unique- ment à un tuyau d'arrosage lui-même branché à la conduite d'eau sanitaire. N'aspirez pas l'eau des piscines, citernes, fûts etc. D'abord parce que la qua- lité...
  • Page 34: Brancher La Fiche De L'appareil À L'alimentation Électrique

    4 Nettoyage haute pression 4.6 Brancher la fiche de l'appareil à l'alimentation électrique AVERTISSEMENT: Risque d'électrocution ! Même si la prise électrique est munie des dispositifs de sécurité énumérés ci-après, il convient de respecter les règles d'utilisation de l'électricité afin de réduire les risques d'électrocution qui suivent : „...
  • Page 35: Nettoyage Haute Pression Avec La Lance

    4 Nettoyage haute pression 4.7 Nettoyage haute pression avec la lance AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Restez vigilant ! Même si l'utilisation de l'appareil vous paraît facile, ou même si vous avez déjà employé le nettoyeur haute pres- sion maintes et maintes fois, restez vigilant et respectez les règles qui suivent quand vous utilisez l'appareil : „...
  • Page 36 4 Nettoyage haute pression 4. Tenez-vous debout bien droit sur vos pieds (Fig. 25). 5. Appuyez sur la sécurité enfants pour la dé- verrouiller (Fig. 26). 6. Tenez-vous prêt à ressentir le recul du pis- tolet quand vous allez actionner la manette d'aspersion.
  • Page 37 4 Nettoyage haute pression 9. Réglez la forme du jet d'aspersion en faisant tourner doucement la buse de la lance (Fig. 28). ATTENTION: Pour préserver le matériau nettoyé, il est conseillé de ne pas projeter dès le début un puissant jet droit. Commencez plutôt avec un jet en éventail large et resserrez le jet seulement s'il ne risque pas d'endommager la surface.
  • Page 38: Nettoyage Haute Pression Avec Les Brosses (En Option)

    4 Nettoyage haute pression 4.8 Nettoyage haute pression avec les brosses (en option) ATTENTION: Risque de dégâts matériels ! Même si les brosses sont douces, n'oubliez pas que des grains de sable ou autre peuvent provoquer des rayures. En règle générale, évitez de nettoyer à...
  • Page 39: Ajouter Du Détergent

    4 Nettoyage haute pression 4.9 Ajouter du détergent ATTENTION: Protégez l'environnement ! N'ajoutez jamais plus de détergent que ce dont vous avez réellement besoin. REMARQUE: Le nettoyage haute pression sera plus rapide si vous mouillez préalablement les salissures en ajoutant du détergent. Appliquer le détergent sur toute la surface (pour faire tremper, avant le nettoyage) : ZChapitre...
  • Page 40: Après Le Nettoyage Haute Pression

    4 Nettoyage haute pression 4.10 Après le net- AVERTISSEMENT: toyage haute Risque de blessures causées par les réserves pression de pression ! Respectez toujours ce mode opératoire afin de dépressuriser les réserves de pression. Vous éviterez ainsi des blessures. ATTENTION: Risque d'endommager l'appareil ! Respectez toujours ce mode opératoire afin qu'il reste le moins possible d'eau dans l'appareil.
  • Page 41: Aspiration Des Surfaces Mouillées

    5 Aspiration des surfaces mouillées 5.1 Avant d'aspirer des surfaces mouillées Aspiration des surfaces mouillées Le filtre de protection du moteur ne doit jamais être posé quand vous voulez utiliser votre aspi- rateur sec/humide pour aspirer des surfaces mouillées. Procédez de la manière suivante pour être sûr que le filtre de protection du moteur n'est pas installé...
  • Page 42: Choix Et Pose Du Suceur D'aspiration

    5 Aspiration des surfaces mouillées 5.2 Choix et pose du suceur d'aspiration REMARQUE: Si nécessaire, vous pouvez utiliser le flexible d'aspiration sans aucun suceur. L'étendue de la fourniture comprend 3 suceurs dont le choix dépend du travail de nettoyage envisagé : „...
  • Page 43: Mise En Marche Et Aspiration Des Surfaces Mouillées

    5 Aspiration des surfaces mouillées 5.3 Mise en marche et aspiration des surfaces mouillées AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil endommagé ou monté de manière incomplète. Avant tout emploi, vérifiez l'aspirateur sec/humide et le cordon d'alimentation. 1. Posez un suceur si besoin, ZChapitre 5.2, «...
  • Page 44: Éteindre L'appareil Et Vider Le Réservoir D'eau Sale

    5 Aspiration des surfaces mouillées 5.4 Éteindre l'appareil et vider le réservoir d'eau sale AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise électrique avant d'ouvrir l'appareil. „ Videz le réservoir d'eau sale de préférence après chaque utilisation. „...
  • Page 45: Aspiration De Surfaces Sèches

    6 Aspiration de surfaces sèches 6.1 Avant d'aspirer des surfaces sèches Aspiration de surfaces sèches Le filtre de protection du moteur doit être posé quand vous voulez utiliser votre aspirateur sec/ humide pour aspirer des surfaces sèches : 1. Arrêtez l'appareil et débranchez la fiche de la prise électrique.
  • Page 46: Mise En Marche Et Aspiration Des Surfaces Sèches

    6 Aspiration de surfaces sèches 6.2 Mise en marche et aspiration des surfaces sèches AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil endommagé ou monté de manière incomplète. Avant tout emploi, vérifiez l'appareil et le cordon d'ali- mentation. AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Il faut être particulièrement pour aspirer dans les esca- liers.
  • Page 47: Après Avoir Aspiré Des Surfaces Sèches

    6 Aspiration de surfaces sèches REMARQUE: Votre aspirateur sec/humide possède une fonction intégrée de protection qui répond avant que l'appareil ne puisse surchauffer (en raison par exemple d'un réservoir trop plein). Quand cette fonction répond, la puissance d'aspiration diminue de manière drastique tandis que le bruit du moteur s'amplifie et devient beaucoup plus fort.
  • Page 48: Emploi Comme Soufflante

    7 Emploi comme soufflante 7.1 Commuter de l'aspiration à la soufflante Emploi comme soufflante REMARQUE: Si vous voulez employer l'aspirateur comme soufflante, il faut installer le filtre de protection du moteur. Si vous avez des doutes si le filtre de protection du moteur est effectivement en place, procédez comme il est décrit dans ZChapitre 6.1, «...
  • Page 49: Transport Et Rangement

    8 Transport et rangement „ 8.1 Transport Vous pouvez porter l'aspirateur sec/humide Transport et rangement par sa poignée (Fig. 5/1). „ Vous pouvez tirer derrière vous le nettoyeur haute pression par sa poignée (Fig. 50). AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! N'essayez pas de por- ter le nettoyeur haute pression.
  • Page 50: Entretien De L'appareil

    9 Entretien de l'appareil 9.1 Entretien du tamis filtrant du nettoyeur haute pression Entretien de l'appareil AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Arrêtez l'appareil et débranchez la fiche de la prise électrique. Dépressurisez les réserves de pression en appuyant sur la manette d'aspersion jusqu'à...
  • Page 51: Remplacer Les Bagues D'étanchéité

    9 Entretien de l'appareil 9.2 Remplacer les La lance, les deux brosses et l'adaptateur du raccord rapide possèdent chacun 1 bague bagues d'étan- d'étanchéité (Fig. 55). Cette bague d'étanchéi- chéité té doit être remplacée dès qu'elle présente un dommage. C'est pourquoi 4 bagues d'étanchéité sont com- prises dans la fourniture.
  • Page 52: Nettoyage Du Filtre De Protection Du Moteur De L'aspirateur

    9 Entretien de l'appareil 9.4 Nettoyage du filtre de protection du moteur de l'aspirateur AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil, éteignez-le et débranchez la fiche de la prise électrique. „ Contrôlez le filtre de protection du moteur chaque fois que vous videz le ré- servoir de saletés.
  • Page 53 9 Entretien de l'appareil „ Si le filtre de protection du moteur est sale, rincez-le soigneusement à l'eau froide courante (Fig. 59) jusqu'à ce que l'eau en sorte claire. Avant de pouvoir aspirer des matières sèches, vous devez laisser le filtre sécher à tempéra- ture ambiante durant au moins 24 heures.
  • Page 54: Nettoyage Du Boîtier De L'appareil

    9 Entretien de l'appareil 9.5 Nettoyage du AVERTISSEMENT: boîtier de l'appa- Risque de blessures ! Avant de nettoyer ou reil d'entretenir l'appareil, éteignez-le et débran- chez la fiche de la prise électrique. ATTENTION: N'utilisez en aucun cas des produits de net- toyage, solvants, produits à...
  • Page 55: Solutions En Cas De Problèmes

    10 Solutions en cas de problèmes Solutions en cas de problèmes AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil défectueux ! Avant de chercher la cause de l'anomalie, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise électrique. Avant de nous contacter, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas remédier vous-même à...
  • Page 56 10 Solutions en cas de problèmes Problème Cause possible Solution Un jet Le diamètre de votre Choisissez un tuyau d'arrosage avec d'eau sort, tuyau d'arrosage est trop un diamètre plus grand. Voir à ce su- jet ce qui est indiqué sous ZChapitre mais ce jet petit.
  • Page 57: Remédier Aux Anomalies De L'aspirateur Sec/Humide

    10 Solutions en cas de problèmes 10.2 Remédier aux anomalies de l'aspirateur sec/humide Problème Cause possible Solution La puis- La protection intégrée Arrêtez l'appareil et débranchez la sance contre les surchauffes s'est fiche de la prise électrique. d'aspira- déclenchée (certainement Éliminez la cause de surchauffe tion de à...
  • Page 58 10 Solutions en cas de problèmes REMARQUE: Si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie au moyen de ce tableau, adressez-vous à notre service après-vente (ZPage 64, « Service International ») pour nous exposer le problème. Notre personnel S.A.V. est spécialement formé...
  • Page 59: Pièces De Rechange Et Sources D'approvisionnement

    10 Solutions en cas de problèmes 10.3 Pièces de rechange et sources d'approvisionnement AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Les flexibles haute pression, la robinetterie et les rac- cords sont essentiels pour la sécurité de l'appareil. Utilisez exclusivement des flexibles haute pression, de la robinetterie et des raccords d'origine achetés chez nous.
  • Page 60: Garantie Légale

    10 Solutions en cas de problèmes 10.4 Garantie légale Si, en tant que consommateur, vous avez ache- té cet appareil dans l'Union européenne, le standard minimum applicable pour la garantie légale est la directive européenne 1999/44/CE transposée dans le droit national du pays res- pectif.
  • Page 61: Procès-Verbal De Contrôle (Utilisation Professionnelle)

    Procès-verbal de contrôle Procès-verbal de contrôle (utilisation professionnelle) REMARQUE: Les nettoyeurs haute pression utilisés par les professionnels doivent être soumis une fois par an à un contrôle de la sécurité par un expert. REMARQUE: Ceci est un modèle. Copiez ce modèle avant de le compléter. Critère de contrôle correct Réparation / correction...
  • Page 62 Procès-verbal de contrôle ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________...
  • Page 63: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE CE Declaration of Conformity Le produit est conforme aux exigences fondamentales des The product conforms to the basic requirements of the directives CE applicables. La procédure d'évaluation de la relevant EC directives. A conformity assessment method as conformité...
  • Page 64: Service International

    Service International Europe du nord Service International Royal Appliance International GmbH Zmugg Elektronik Service Z.E.S. Goes B.V. Abt. Kundenservice und Vertriebges. M.b.H. T.a.v. afd. Service Jagenbergstraße 19 Fabriksgasse 27 Pearyweg 1 41468 Neuss 8020 Graz 4462 GT Goes DEUTSCHLAND ÖSTERREICH NEDERLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Tel.
  • Page 65 Service International Europe de l'est Pirita Ltd. K+P service s.r.o. SEKON BT. 6, Tzar Ivan Assen II Str. entr. 2, ap.6 Vanþurova 83 Budafoki út 60 1124 Sofia 33901 Klatovy 1117 Bp. ýeská Republika MAGYARORSZÁG Tel: +35 (0) 9 2 973 11 31 Tel: +420 - 602 366 221 Tel: +36 (0)1-205-3180 Fax:+35 (0) 9 2 944 96 49...
  • Page 66 Service International Europe du sud Service Consommateur France Reparaciones y recambios: Reparaciones y recambios: Servicios Tecnicos B E A Electronica Latina, S.L. Tel.: +33 (0)810 810 307** Germana de Foix 1 Paseo Virgen del Puerto 13 **Coût d’un appel local depuis un 50015 Zaragoza 28005 Madrid téléphone fixe français.
  • Page 67: Carte D'entretien

    Carte d'entretien Expéditeur : Veuillez écrire en caractères d'imprimerie et en majuscules Nom de famille Prénom Numéro postal et lieu Téléphone avec indicatif Adresse E-mail Modèle Nettoyeur haute pression et aspirateur sec/humide Date d’achat Date, signature de l'acheteur Garantie légale Si, en tant que consommateur, vous avez acheté...
  • Page 68 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany servicecenter@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19*  +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 *0,14 € par minute depuis le réseau fixe allemand, 0,42 € par minute au maximum depuis le réseau mobile allemand; Les coûts des appels depuis l'étranger (donc hors de l'Allemagne) dépendent des prix fixés par les opérateurs étrangers et des tarifs actuellement en vigueur.

Ce manuel est également adapté pour:

M3300M3350

Table des Matières