Stufenlose Sitzhöhenverstellung mit Gasfeder
DE
Hebel rechts unter dem Sitz nach oben ziehen. Zum Höherstellen Sitz entlasten,
zum Tieferstellen Sitz belasten.
Achtung! Austausch und Arbeiten an der Gasfeder nur durch Fachpersonal!
4
Infinite seat-height adjustment through gas spring
EN
Pull the lever on the right side under the seat upwards. For higher positions,
relieve weight; for lower positions, increase weight.
Attention! The gas spring is to be repaired or exchanged only through spe-
cialized staff!
Réglage continu de la hauteur d'assise avec vérin
FR
oléopneumatique
Lever la manette située côté droit sous l'assise. Alléger l'assise ain de la faire
remonter, asseyez-vous ain de faire redescendre celle-ci.
Attention! L'échange ou la réparation du vérin oléopneumatique est réservé
aux professionnels!
Traploze zithoogteverstelling met gasveer
NL
Trek de hendel rechts onder de zitting omhoog. Kom iets omhoog van de zitting
als u deze hoger wilt zetten. Oefen druk uit om de zitting lager te zetten.
Let op! Vervanging van en werkzaamheden aan de gasveer mogen uitsluitend
worden uitgevoerd door gekwaliiceerd personeel!
Plynulé nastavení výšky pomocí plynového pístu
CZ
Zatáhněte za páku vpravo dole pod sedákem. Pro zvýšení je nutno sedák odlehčit,
pro snížení zatížit.
Pozor! Výměnu a manipulaci s plynovým pístem smí provádět pouze odborný
personál!!
5