Publicité

Liens rapides

EP.V.31417_02 · 05/2020
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheitsschränke V-LINE
USER MANUAL
Safety storage cabinets V-LINE
GEBRUIKSAANWIJZING
BrandveiligheidsopslagkastenV-LINE
NOTICE D´UTILISATION
Amoires de sécurite d´aprés V-LINE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Armarios de seguridad V-LINE
ISTRUZIONI PER L´USO
Armadi di sicurezza V-LINE
INSTRUÇÕES DE SERVIÇO
Armários de segurança V-LINE
10 JAHRE GARANTIE*
* Bei jährlicher Beauftragung des
Premium Tarifs verlängert sich
die Garantie für Ihren V-LINE
Sicherheitsschrank auf bis zu 10 Jahre.
10 YEARS WARRANTY*
* Upon conclusion of an asecos
service and maintenance agreement
(PREMIUM tariff), you will get
a warranty extension for up to 10 years for
your V-LINE safety storage cabinet.
Weitere Informationen zu unseren Garantieleistungen finden Sie unter
www.asecos.com/service-leistungen
For detailed information about our warranties please visit
www.asecos.com/service-conditions
DE
EN
NL
FR
ES
IT
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour asecos V Série

  • Page 1 Premium Tarifs verlängert sich die Garantie für Ihren V-LINE Sicherheitsschrank auf bis zu 10 Jahre. 10 YEARS WARRANTY* * Upon conclusion of an asecos service and maintenance agreement (PREMIUM tariff), you will get a warranty extension for up to 10 years for your V-LINE safety storage cabinet.
  • Page 2 V-MOVE-90 V90.196.045.VDAC:0012 V90.196.081.VDAC:0012 V90.196.045.VDAC:0013 V90.196.081.VDAC:0013...
  • Page 3 YOUR PERSONAL DOCUMENTATION TO THE asecos SAFET Y CABINET Dear Customer, you have made a decisive investment in safety for your company by purchasing this asecos safety storage cabinet. You now own an innovative product made of top-quality materials guaranteeing the highest quality standards.
  • Page 4: Table Des Matières

    Merci beaucoup. Votre équipe asecos 1. REMARQUES • DIRECTIVES • GARANTIE ......... . 5 1.1.
  • Page 5: Remarques • Directives • Garantie

    La garantie accordée pour ce produit est convenue entre vous-même (le client) et le distributeur spécialisé (le vendeur). asecos oªre une garantie de 24 mois à dater du jour de l’achat pour les produits mentionnés dans le mode d’emploi. En tant que dispositifs de sécurité technique, tous les modèles sont soumis à une obliga- tion de contrôle annuel par le personnel spécialisé...
  • Page 6: Transport

    2. TRANSPORT ATTENTION : Transporter l’armoire en position debout jusqu’au lieu d’implantation définitif avec un chariot élévateur, après l’avoir arrimée et protégée contre tout glissement. Les sécurités de transport dans les joints des portes ne peuvent être enlevées que directement sur le lieu d’implantation ! Un transport incorrect peut mener à...
  • Page 7: Manœuvre De L'armoire

    2.3. MANŒUVRE DE L’ARMOIRE ATTENTION: Il est interdit d’exercer une force sur le tiroir, qu’il soit ouvert ou fermé ! 3. INSTALLATION • MISE EN SERVICE • FONCTIONNEMENT 3.1. MISE EN SERVICE • Avant la première mise en service, l’utilisateur doit procéder à un contrôle de l’armoire de sécurité afin de détecter des dommages éventuels comme p.ex.
  • Page 8: Verrouillage De L'armoire

    V90.196.045.VDAC 2× 2× V90.196.081.VDAC 2× 3× REMARQUES sur les figures 4 et 5 Un seul extrait peut être ouvert à la fois, tandis que l’autre reste fermé. 3.4. VERROUILLAGE DE L’ARMOIRE 3.5. DÉVERROUILLER L’ARMOIRE...
  • Page 9: Système De Fermeture Automatique Des Portes Tsa

    3.6. SYSTÈME DE FERMETURE AUTOMATIQUE DES PORTES TSA 3.7. DÉSACTIVER LE SYSTEME DE FERMETURE AUTOMATIQUE DES PORTES >3 sec REMARQUE : La fermeture automatique est assurée en cas d’incendie !
  • Page 10: Fonctionnalités De Sécurité

    4. FONCTIONNALITÉS DE SÉCURITÉ 4.1. FERMETURE DU TIROIR EN CAS DE PANNE DE COURANT REMARQUE : En cas de panne de courant, le tiroir ouvert se ferme par l’intermédiaire d’un accumulateur intégré. Celui-ci est utilisé pour opération de une seule fermeture. 15 sec 4.2.
  • Page 11: Blocage Du Tiroir Lors De La Fermeture

    4.4. BLOCAGE DU TIROIR LORS DE LA FERMETURE Éliminer les blocages REMARQUE Si l’utilisateur n’intervient pas directement après le blocage, l’armoire émet une alarme sonore et visuelle au bout de 20 secondes. Une fois le blocage corrigé, effectuez également les étapes précédentes !
  • Page 12: Supplément (Armoire Sur Le Dessus)

    5. SUPPLÉMENT (ARMOIRE SUR LE DESSUS) Les armoires de sécurité V-LINE peuvent être chargées si l’armoire a été commandée avec l’article HF.L.32864 (n ° de commande 38275). Ces armoires sont ensuite structurellement ajustées en usine et en plus marquées à l’extérieur comme porteuses. partie tête, arrière MISE EN GARDE: partie tête, avant...
  • Page 13: Aménagement Intérieur

    6. AMÉNAGEMENT INTÉRIEUR 6.1. BAC DE RETENTION AU SOL Selon la norme EN 14470-1 : Il faut toujours installer un bac de rétention au sol en dessous du niveau de pose inférieur ; le bac de rétention au sol doit présenter une capacité minimale de 10 % de tous les contenants stockés dans l’armoir [1] ,ou minimum 110 % de la capacité...
  • Page 14: Stockage

    Pour installer le deuxième système de garde-corps sur le côté opposé, suivez à nouveau les étapes du point 6. Faites attention à l'utilisation correcte des supports requis. 7. STOCKAGE • Les récipients qui contiennent des produits chimiques agressifs (acides et bases) doivent être logés dans des armoires ou compartiments spéciaux pour les acides et les bases, ainsi que dans des armoires de sécurité...
  • Page 15: Ventilation

    9. VENTILATION REMARQUES Les vannes coupe-feu au niveau des raccords d’air extrait et d’air fourni sont des composants de sécurité et de maintenance. Afin de permettre le contrôle du bon fonctionnement ou le remplacement d’éléments défectueux, veuillez utiliser des tuyaux ou manchons flexibles pour le raccordement au dispositif d’extraction, cela afin de garantir le (dé)montage aisé...
  • Page 16: Contrôle De Sécurité Technique

    Ce contrôle annuel ne peut être exécuté que par un employé autorisé de la société asecos, avec toute la minutie nécessaire et pour le maintien de votre recours à la garantie en cas d’incendie (voir aussi a ce sujet notre brochure de service).
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES En général V90.196.045.VDAC V90.196.081.VDAC Type de classe Dimensions l x P x H extérieures 449 x 860 x 1966 819 x 860 x 1966 Dimensions l x P x H intérieures 331 x 775 x 1750 701 x 775 x 1750 Poids sans équipement intérieur Charge répartie kg/m²...
  • Page 19 1.2. V90.196.081.VDAC:0012 / V90.196.081.VDAC:0013 Vue de face Vue latérale Vue en coupe 1448 Système de glissières de sécurité Surbac (PP) Étagère Caoutchouc antidérapant Bac de rétention au sol Caillebotis Vue de dessus (294,88) Mise à la terre Évacuation d'air DN 75 Entrée d'air neuf...
  • Page 20 GmbH Abt. Kundendienst Weiherfeldsiedlung 16-18 D-63584 Gründau Fax: +49 60 51 – 92 20-10 www.asecos.com Ihr Fachhändler: Your partner: Uw partner: Votre partenaire : Su distribuidor: su richiesta:...

Ce manuel est également adapté pour:

V90.196.045.vdacV90.196.081.vdac

Table des Matières