Umweltschonende Entsorgung ............6 Mehrfachstecker, Steckerleisten und Verlängerungen dürfen Sie nicht benutzen. Bei Überlastung besteht Brandgefahr. Produktinfo Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: www.neff-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen wählen Sie unsere Info-Num- mer: (Mo-Fr: 8.00-18.00Uhr...
Speisen warm halten So gehen Sie vor Stellen Sie heiße Töpfe oder Pfannen nie direkt vom heißen Kochfeld auf den Glasboden der Wärmeschublade. Der Glas- Geschirr in die Schublade stellen boden kann beschädigt werden. Funktionswähler auf Stufe 3 stellen und das Gerät Füllen Sie das Geschirr nicht zu voll, damit nichts über- 10 Minuten vorheizen.
Tabelle Für das Sanftgaren sind alle zarten Partien von Rind, Schwein, Kalb, Lamm, Wild und Geflügel geeignet. Anbrat- und Nachgarzeiten richten sich nach der Stückgröße des Fleisches. Die Anbratzeiten gelten für das Einlegen in das heiße Fett. Gericht Anbraten auf der Kochstelle Nachgaren in der Wärmeschublade Kleine Fleischstücke Würfel oder Streifen...
Kundendienst Muss Ihr Gerät repariert werden, ist unser Kundendienst für Sie Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen da. Die Anschrift und Telefonnummer der nächstgelegenen 0810 240 260 Kundendienststelle finden Sie im Telefonbuch. Auch die ange- 01801 22 33 88 gebenen Kundendienstzentren nennen Ihnen gern eine Kun- (0,039 €/Min.
Adapters, multiway strips and extension leads must not be Environmental protection..............11 used. Overloading can result in a risk of fire. Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.neff- international.com and in the online shop www.neff- eshop.com ã=Safety information Incorrect repairs This appliance is intended for domestic use only.
Keeping food warm Method Do not place hot saucepans or pans on the glass surface of the warming drawer immediately after removing them from the hot Place the ovenware in the drawer. hob. This could damage the glass surface. Set the function selector to setting 3 and preheat the Do not fill the ovenware to such an extent that food spills over.
Table All tender joints of beef, pork, veal, lamb, game and poultry are suitable for slow cooking. Searing and braising times depend on the size of the piece of meat. The times for searing refer to the meat being placed in hot fat. Meal Searing on the hotplate Completing in the oven...
After-sales service Our after-sales service is there for you if your oven should need To book an engineer visit and product advice to be repaired. You will find the address and telephone number 0844 8928989 of your nearest after-sales service centre in the phone book. Calls from a BT landline will be charged at up to The after-sales service centres listed will also be happy to 3 pence per minute.
Produktinfo de prolongación. En caso de sobrecarga existe peligro de incendio. Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff- international.com y también en la tienda online: www.neff- eshop.com ã=Consejos y advertencias de seguridad Reparaciones inadecuadas Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su uso...
Cajón calientaplatos En el cajón calientaplatos se puede precalentar la vajilla o mantener calientes los platos. 9HQWLODGRU \ FDOHIDFWRU 3LORWR GH IXQFLRQDPLHQWR IXQFLRQDQ HQ OD SRVLFLyQ &XDQGR VH SRQH HQ PDUFKD HO 3UHFDOHQWDU YDMLOOD KRUQR HO SLORWR GH IXQFLRQDPLHQWR SDUSDGHD 8QD YH] FHUUDGR HO FDMyQ HO SLORWR SHUPDQHFH LOXPLQDGLR 3ODFD SDUD FDOHQWDU...
Mantenimiento en caliente de los platos Proceder de la siguiente forma No colocar nunca recipientes o sartenes calientes procedentes de la placa de cocción directamente sobre la superficie de Colocar la vajilla en el cajón. vidrio del cajón calientaplatos. Podría dañarse la superficie de vidrio.
Tabla Para asar a fuego lento son adecuados todos los tipos de partes de carne de vaca, cerdo, ternero, cordero, venado y aves. El tiempo de fritura y asado dependen del tamaño de la pieza de carne. Los tiempos de fritura son válidos para la maceración en mantequilla o margarina caliente.
Servicio de asistencia técnica Nuestro servicio de asistencia técnica está a su disposición si Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la su aparato necesita ser reparado. La dirección y el número de lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de teléfono del servicio de asistencia técnica más próximo a su Asistencia Técnica Oficial.
Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com ã=Consignes de sécurité Réparations inexpertes Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Le tiroir de chauffage Dans le tiroir de chauffage vous pouvez préchauffer de la vaisselle ou maintenir des aliments au chaud. 9HQWLODWHXU HW FKDXIIDJH 7pPRLQ GH VHUYLFH GpPDUUHQW ORUV GH OD SRVLWLRQ /RUVTXH YRXV DOOXPH] O
DSSDUHLO 3UpFKDXIIDJH GH YDLVVHOOH OH YR\DQW OXPLQHX[ FOLJQRWH ,O V
DOOXPH HQ FRQWLQX DSUqV DYRLU IHUPp OH WLURLU 3ODTXH GH FKDXIIDJH...
Maintenir des mets au chaud Procédez comme suit Ne posez jamais des marmites ou des poêles directement de la table de cuisson chaude sur le fond en verre du tiroir de Ranger la vaisselle dans le tiroir chauffage. Le fond en verre peut être endommagé. Régler le sélecteur sur la position 3 et préchauffer l'appareil Ne remplissez pas trop le récipient, afin que rien ne déborde.
Tableau Les temps de saisie s'entendent lorsque vous déposez la viande dans la matière grasse très chaude. Plat Saisir sur le foyer Poursuivre la cuisson dans le four Petits morceaux de viande Dés ou lanières tout autour 1-2 min. 20-30 min. Escalopes, steaks ou médaillons de petite taille 1-2 min.
Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Commande de réparation et conseils en cas de vente se tient à votre disposition. Vous trouverez dans dérangements l'annuaire téléphonique l'adresse et le numéro de téléphone du 070 222 143 service après-vente le plus proche.
Non è consentito l'utilizzo di spine multiple, liste per connettori ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet o prolunghe. In condizioni di sovraccarico sussiste il pericolo di www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com incendio. ã=Norme di sicurezza Riparazioni effettuate in modo improprio Questo apparecchio è...
Mantenere caldi gli alimenti Le stoviglie calde non devono essere mai trasferite Procedimento direttamente dal piano di cottura caldo alla base in vetro del Posizionare le stoviglie nel cassetto. cassetto termico. Il fondo in vetro può danneggiarsi. Impostare il selettore funzioni sul grado 3 e preriscaldare Non riempire eccessivamente le stoviglie, in modo da evitare l'apparecchio per 10 minuti.
Attraverso la cottura lenta la carne non risulta così calda come Se si desidera mantenere calda la carne preparata a fuoco la carne preparata arrosto nel modo consueto. Servire le salse lento, impostare nuovamente il livello 2 una volta terminata la molto calde.
Servizio di assistenza tecnica Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti riparazioni. L'indirizzo e il numero telefonico del più vicino 800-522822 centro di assistenza tecnica sono riportati nella guida Linea verde telefonica.
Multistekkers, stopcontactdozen en verlengkabels mag u niet gebruiken. Bij overbelasting bestaat brandgevaar. Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com en in de online-shop: www.neff-eshop.com ã=Veiligheidsvoorschriften Ondeskundige reparaties Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd.
Gerechten warmhouden Hierbij gaat u als volgt te werk Plaats hete pannen nooit direct van de hete kookplaat op de glazen bodem van de warmtelade. De glazen bodem kan Servies in de lade plaatsen. worden beschadigd. Functiekeuzeknop op stand 3 zetten en het apparaat Doe geen te grote hoeveelheid in het servies, zodat er niets kan 10 minuten voorverwarmen.
Tabel Voor het langzaam garen zijn alle zachte delen van rund, varken, kalf, lam, wild en gevogelte geschikt. Aanbraad- en nagaartijden zijn afhankelijk van de grootte van de vleesstukken. De aanbraadtijden gelden voor vlees dat in heet vet wordt gelegd. Gerecht Aanbraden op de kookplaat Nagaren in de oven...
Klantenservice U kunt het apparaat laten repareren door onze klantenservice. De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst Het adres en telefoonnummer van de dichtstbijzijnde met Servicedienstadressen. klantenservice vindt u in het telefoonboek. Ook de aangegeven Verzoek om reparatie en advies bij storingen servicecentra kunnen u helpen aan een service-adres bij u in 088 424 4040 de buurt.