English Before Use Electrical Installation Thank you for purchasing this Bibby Sterilin Before connection please read and product. To get the best performance from understand this instruction manual and the equipment, and for your own safety, ensure that the line supply corresponds to please read these instructions carefully that shown on the rating plate.
The wires in the mains cable are coloured as Hot Surfaces follows: WARNING: The top surface of the BROWN - LIVE instrument may be HOT. Do not leave BLUE - NEUTRAL heaters switched on when not in use. GREEN/YELLOW - EARTH The instruments are fitted with an IEC socket at For user safety all heated models are fitted with a the rear of the instrument for connection of the...
temperature and the instrument will begin to Stirring heat. Models SB301, SB302, CB302 and CR302: The set temperature can be observed at any time The knob labelled “Stir” on the front panel by pressing the “press to set” button. controls the stirrer speed. Turning the adjusting knob without pressing the It is labelled with an arbitrary numeric scale, “press to set”...
Page 5
United Kingdom strong magnets. Tel: +44 (0) 1785 812121 If in any doubt, please contact the Technical Fax: +44 (0) 1785 813748 Service Department of Bibby Sterilin Ltd. or the E-mail: equipment@bibby-sterilin.com point of sale. www.bibby-sterilin.com Tel: +44 (0) 1785 812121 Fax: +44 (0) 1785 813748 Email: equipment@bibby-sterilin.com...
Français Avant utilisation Installation électrique Avant de procéder au branchement, prenez Si le matériel n’est pas utilisé de la manière le temps de lire et comprendre ce manuel décrite dans le présent manuel, la protection fournie risque d’être amoindrie. d’instructions et assurez-vous que l’alimentation de la ligne correspond à...
❖ Ne jamais déplacer ou transporter l’instrument Les fils du câble secteur ont les couleurs suivantes: sans l’avoir mis hors tension et laissé refroidir. MARRON - PHASE ❖ Ne jamais déplacer ou transporter l’appareil BLEU - NEUTRE avec des récipients sur la plaque supérieure ou VERT/JAUNE - TERRE alors que l’instrument est branché...
Modèles SD300 et SD500 : Attention! Afin d’éviter toute sur-chauffe éventuelle de la lampe infra-rouge, un Une fois branché à l’alimentation électrique limiteur de température est installé dans secteur, l’afficheur numérique s’allume et indique l’appareil et coupera le chauffage si cette le mot OFF.
être nettoyées à l’aide d’un de laboratoire, pendant une période de deux (2) chiffon humide et d’une solution de détergent ans. En cas de réclamation justifiée, Bibby Sterilin doux. Ne pas utiliser d’agents nettoyants durs ou remplacera gratuitement tout composant abrasifs.
Italiano Informazioni preliminari Installazione elettrica L’inosservanza delle istruzioni riportate nel Prima di effettuare l’allacciamento del presente manuale può pregiudicare le prodotto alla rete elettrica, si invitano gli protezioni a corredo del prodotto. utenti a leggere attentamente il presente manuale d’uso, nonché a verificare che L’apparecchio deve essere utilizzato l’alimentazione elettrica erogata esclusivamente nelle condizioni indicate qui di...
Page 11
❖ Prima di movimentare o trasportare lo Il codice dei fili è indicato qui di seguito: strumento, spegnerlo e lasciarlo raffreddare. MARRONE - FASE ❖ Prima di movimentare o trasportare lo - NEUTRO GIALLO/VERDE - TERRA strumento, togliere gli eventuali contenitori poggiati sulla piastra e staccare lo strumento Gli strumenti sono muniti di presa IEC sul dalla presa di corrente.
Per accendere lo strumento, agire sul pulsante a Agitatore sinistra dei 2 pulsanti posti a sinistra del display Modelli SB301, SB302, CB302 e CR302: digitale. Il display visualizza la temperatura effettiva della piastra in gradi centigradi. La manopola con dicitura “Stir” posta sul pannello frontale regola la velocità...
Modelli con base metallica: Pulire le piastre Garanzia riscaldanti con base metallica con un panno La Bibby Sterilin Ltd garantisce lo strumento dai umido e una soluzione detergente neutra. Non vizi di costruzione o dai difetti di fabbricazione usare detergenti troppo acidi o abrasivi. Si per un periodo di due (2) anni purché...
Espanol ˜ Antes de usar Instalación eléctrica Si el equipo no se utiliza del modo descrito Antes de efectuar la conexión, deberá leer en este manual podrá afectarse la protección y comprender el contenido de este manual incorporada en el mismo. y asegurar que el suministro de la línea sea adecuado.
Page 15
❖ Existe el peligro de derramarse el líquido si los NOTA: Consulte la placa de servicio del equipo para asegurar que el enchufe y el fusible sean recipientes se agitan con demasiada fuerza. adecuados para el voltaje y vataje declarado. La velocidad del agitador deberá...
Modelos SD300 y SD500: NOTA: Para prevenir una sobre-temperatura del calentador de infrarrojos, se ha instalado Cuando el equipo se conecta al suministro un limitador de temperatura, que desconecta eléctrico de la red la pantalla digital se iluminará la calefacción cuando la temperatura, en y visualizará...
En caso de dudas, por favor póngase en contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Bibby Sterilin Ltd. o con la tienda donde compró el producto. Tel: +44 (0) 1785 812121 Fax: +44 (0) 1785 813748...
Deutsch Vor dem Gebrauch Elektrischer Anschluss Vor dem Anschließen bitte die Anleitung Wird das Gerät nicht entsprechend dieser zunächst aufmerksam durchlesen. Darauf Anleitung betrieben, so können die Schutzfunktionen des Geräts beeinträchtigt achten, dass die Stromversorgung den Angaben auf dem Typenschild entspricht. werden.
❖ Die Gerät unter keinen Umständen Farbkennzeichnung des Netzkabels: transportieren bevor es abgeschaltet und BRAUN - PHASENLEITER abgekühlt ist. BLAU - NULLLEITER ❖ Das Gerät unter keinen Umständen GRÜN/GELB - ERDLEITER transportieren, wenn sich Gefäße auf der Oberfläche befinden, oder während das Gerät Auf der Geräterückseite befindet sich eine Europa- noch am Netz angeschlossen ist.
Modelle SD300 und SD500: Rühren Nach Anschluss an die Stromversorgung leuchtet Modelle SB301, SB302, CB302 und CR302: das Display auf und zeigt „ OFF“ an. Der Regler mit der Bezeichnung „Stir” auf der Das Gerät durch Drücken der linken Taste neben Vorderseite kontrolliert die Rührgeschwindigkeit.
Wartung und Reparatur Garantie Für diese Produkte sind keine Bibby Sterilin Ltd gewährleistet, dass diese Geräte Wartungsmaßnahmen erforderlich. keine Herstellungs- und Materialmängel aufweisen. Bei Einsatz unter normalen Hinweis: Diese Geräte enthalten keine vom Laborbedingungen gilt diese Garantie für zwei Benutzer zu wartenden Teile.
Page 23
Technical Service similar qualifications. We cannot be sure that other Department of Bibby Sterilin Ltd. equipment used in their vicinity will meet these standards SB300 SB301 SB302 SB500...
Page 24
1. Indicators ❏ ✓ 2. Heater/stirrer control ❏ ✓ 3. Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Bibby Sterilin Ltd Bibby Sterilin France Bibby Sterilin Italia Afora S.A. Tilling Drive Stone BP 79-77793 Nemours Cedex Via Alcide de Gasperi 56 Calle Aribau 240...