Beurer HK 25 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HK 25:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

HK 25
D Heizkissen
Gebrauchsanleitung .............. 3
G Heating pad
Instruction for Use ................. 6
F Coussin chauffant
Mode d'emploi ....................... 9
Beurer GmbH
Söflinger Str. 218
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144
www.beurer.de
HK 63
89077 Ulm, Germany
Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
Mail: kd@beurer.de
HK 25, 35, 63
E Almohadas eléctricas
Instrucciones para el uso .... 12
P Almofada eléctrica
Instruções de utilização ...... 15
110 V
HK 35
06.0.43510
Hohenstein

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer HK 25

  • Page 1 HK 25, 35, 63 110 V HK 25 HK 35 HK 63 06.0.43510 Hohenstein D Heizkissen E Almohadas eléctricas Gebrauchsanleitung ....3 Instrucciones para el uso ..12 G Heating pad P Almofada eléctrica Instruction for Use ....6 Instruções de utilização ..15 F Coussin chauffant Mode d’emploi .......
  • Page 2 Zeichenerklärung Etikett • Explanation of symbols • Légende des symboles • Explicación de los símbolos • Legenda dos pictogramas da etiqueta Anweisungen lesen! ¡Lea las instrucciones! Read instructions! Ler as instruções! Lire les consignes! Nicht gefaltet oder zusammengeschoben No utilizar estando plegado o arrugado! gebrauchen! Não usar dobrado ou encolhido! Do not use when folded or creased!
  • Page 3 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Lieferumfang: 1 Heizkissen, 1 Schalter, 1 Bezug, diese Gebrauchsanleitung 1. Wichtige Sicherheitshinweise –...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    – nicht einklemmen, – nicht scharf knicken, – nicht bei Tieren verwenden, – nicht in feuchtem Zustand benutzen, – Schalter und Anschlussleitung dürfen keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden. • Die elektronischen Bauteile im Schalter des Heizkissens führen beim Gebrauch zu einer leichten Erwärmung des Schalters.
  • Page 5: Reinigung Und Pflege

    3.3 Temperaturwahl Die schnellste Erwärmung des Heizkissens erreichen Sie, indem Sie zuerst die höchste Temperaturstufe einstellen. Später kann bei Bedarf zurückgeschaltet werden. 3.4 Temperaturstufen Stufe: 0 aus 1 minimale Wärme 2 mittlere Wärme 3 maximale Wärme 3.5 Abschaltautomatik Das Heizkissen wird nach ca. 90 Minuten automatisch ausgeschaltet. Die Anzeige der Temperaturstufe beginnt dann zu blinken.
  • Page 6: Garantie

    Please read these instructions for use carefully and follow the directions. Best regards, The Beurer Team Items included in the package: 1 heating pad, 1 switch, 1 cover, these operating instructions 1. Important safety information –...
  • Page 7: Proper Use

    • Caution! Never fall asleep while the heating pad is switched on. • Do not apply the heating pad to parts of the body which are inflamed, injured or swollen. If in doubt, seek medical advice before use. • T he electric and magnetic fields emitted by this heating pad can interfere with the operation of pace- makers.
  • Page 8: Cleaning And Care

    3.2 Putting into operation First check that the switch is connected to the heating pad at the plug-in con- nection. Plug the power cord into the mains outlet. 3.3 Selecting temperature The fastest way to heat up the heating pad is to first set the switch to the highest setting. A lower set- ting can be selected later if required.
  • Page 9: Madame, Monsieur

    Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et observer les indications. Avec nos meilleures salutations L’équipe Beurer Fourniture : 1 coussin chauffant, 1 interrupteur, 1 taie, ce mode d’emploi 1. Remarques importantes de sécurité...
  • Page 10: Utilisation Conforme À Sa Destination

    – ne pas le coincer, – ne pas le plier en cassant les angles, – ne pas l’utiliser sur les animaux, – ne pas l’utiliser quand il est humide, – le sélecteur et le cordon de raccordement ne doivent jamais être exposés à l’humidité. •...
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    3.3 Sélection de la température Pour chauffer le coussin chauffant le plus rapidement, réglez d’abord le thermostat sur la position maxi- male. Ensuite vous pourrez revenir à un niveau plus bas, si nécessaire. 3.4 Niveaux de réglage Niveau : 0 arrêt 1 chaleur minimale 2 chaleur moyenne 3 chaleur maximale...
  • Page 12 Lea cuidadosamente estas instrucciones y tenga en cuenta las indicaciones. Atentamente, El equipo de Beurer Volumen de suministro: 1 almohada eléctrica, 1 interruptor, 1 funda y estas instrucciones de uso 1. Importantes instrucciones de seguridad –...
  • Page 13: Utilización Conforme A La Finalidad Especificada

    – no debe ser utilizada sin vigilancia, – no debe ser conectada si está plegada o comprimida, – no debe ser atrapada, – no debe ser doblada demasiado, – no debe usarse para animales, – no debe usarse en estado húmedo, –...
  • Page 14: Limpieza Y Cuidado

    3.3 Selección de temperatura El calentamiento más rápido de la almohada eléctrica tiene lugar ajustándose el escalón de temperatu- ra más alto. Depués es posible conmutar a un escalón más bajo, en caso necesario. 3.4 Escalones de temperatura Escalón: 0 desconectada 1 calor mínimo 2 calor mediano 3 calor máximo...
  • Page 15 Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para utilizações posteriores, torne-as acessíveis aos outros utilizadores e respeite os avisos. Com os nossos cumprimentos A equipa Beurer Componentes fornecidos: 1 almofada térmica, 1 interruptor,1 fronha, estas instruções de utilização 1. Avisos de segurança impor- tantes –...
  • Page 16: Destino Previsto

    – não deve ser ligada em estado dobrada ou encolhida; – não deve ser entalada; – não deve ser dobrada fortemente; – não pode ser usada em animais; – não pode ser usada em estado húmido; – o interruptor e o cabo de ligação não podem estar sujeitos à humidade. •...
  • Page 17: Limpeza E Cuidados

    3.3 Selecção da temperatura A almofada térmica aquece mais rapidamente escolhendo primeiramente o nível de temperatura mais alto. Quando necessário, pode ligar depois para um nível mais baixo. 3.4 Níveis de temperatura Nível: 0 desligado 1 calor mínimo 2 calor médio 3 calor máximo 3.5 Corte automático A almofada térmica desliga automaticamente ao fim de aprox.

Ce manuel est également adapté pour:

Hk 35Hk 63

Table des Matières