Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Conserver ces instructions
pour référence ultérieure
C
US
Rapport # 14-194
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Poêles à bois
sur pieds certifiés
par l'EPA
P/N 900961-01, Rév. NC, 06/2019
P900961-01
An English manual is available upon request. Order P/N 900961-00.
Un manuel est disponible en anglais sur demande. Commander P/N 900961-00.
Ces appareils doivent être correctement installés et utilisés afin d'éviter la possibilité
d'incendies domestiques. Veuillez lire ce manuel d'utilisation et d'installation
• Chaud! Ne pas toucher! La vitre et les surfaces de cet appareil
sont chaudes lorsque le poêle fonctionne et le restent un certain
temps une fois le poêle éteint. Danger de brûlures sévères.
• Surveiller attentivement les enfants présents dans la pièce où
se trouve le poêle.
Un échangeur de chaleur novateur en fonte incorporant la technologie
d'ailettes de transfert de chaleur – Thermal Fin Technology (TFT
en entier avant d'installer et d'utiliser votre poêle à bois. Le non-respect de
ces instructions peut provoquer des dommages matériels ou des blessures
physiques, voire la mort. Veuillez contacter les autorités locales en
bâtiment et le service de prévention des incendies pour obtenir un
permis et des informations relatives aux exigences en matières
d'installation et d'inspection dans votre région.
AVERTISSEMENT
Poêles à bois
Modèle Grandview
GV300GL
MC
).
MC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IronStrike Grandview GV300GL

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Poêles à bois sur pieds certifiés par l’EPA Conserver ces instructions pour référence ultérieure P/N 900961-01, Rév. NC, 06/2019 Poêles à bois Modèle Grandview P900961-01 GV300GL Un échangeur de chaleur novateur en fonte incorporant la technologie d’ailettes de transfert de chaleur –...
  • Page 2: Table Des Matières

    FÉLICITATIONS ! Installation des briques et déflecteurs ......... 16 Installation en maison préfabriquée ..........18 En achetant ce poêle à bois, vous rejoignez une communauté de plusieurs Vérifications post-installation ............18 milliers d’utilisateurs qui ont choisi de répondre à leurs besoins de chauffage Séchage de la peinture ..............
  • Page 3 exigences de ce code local. Demander les exigences applicables INFORMATIONS IMPORTANTES SUR à votre région à l’organisme local responsable de la construction. LA SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS 13. Inspecter la cheminée au moins une fois par mois pendant la saison de chauffage pour vérifier l’accumulation de créosote ou de suie.
  • Page 4: Informations Relatives Aux Essais

    • Cet appareil requiert un minimum de 3,6 m (12 pi) environ de « tirage effectif » fourni par le système d’évacuation. On considère IronStrike est ce qu’il convient d’appeler un appareil à tirage naturel. en général que chaque coude à 90° dans l’évacuation entraîne une L’alimentation en air de combustion de l’unité...
  • Page 5: Exigences De Hauteur De La Cheminée

    AVERTISSEMENT RELATIF À LA PRESSION NÉGATIVE EXIGENCES DE HAUTEUR DE LA CHEMINÉE La cheminée doit dépasser de 0,9 m (3 pi) au-dessus du niveau de la Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner en pression négative. Dans des habitations particulièrement hermétiques équipées d’un ventilateur de traversée du toit, et se trouver 0,6 m (2 pi) au-dessus de toute section cuisine puissant ou d’un retour d’air froid situé...
  • Page 6: Dégagements Par Rapport Aux Matériaux Combustibles

    Cheminée et raccordement DÉGAGEMENTS PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES Diamètre minimal de 152 mm (6 po), tuyau de raccordement en acier noir calibre 24 minimum avec cheminée préfabriquée homologuée adaptée aux combustibles solides ou cheminée en maçonnerie (UL103HT). Le AVERTISSEMENT : VÉRIFIER AVEC SOIN QUE LA DISTANCE raccordement horizontal n’ayant pas été...
  • Page 7: Mur Combustible (Nfpa 211)

    Grandview™ GV300GL DÉGAGEMENTS D’INSTALLATION – VOIR FIGURES 2, 3 ET 4 Alcôve ou installation parallèle Installation en coin Alcôve ou installation parallèle Profondeur de l’alcôve 1219mm (48po) MAX. Mur Combustible Mur Combustible † coude Poêle Buse Protecteur d’évacuation Ø 6 po plancher Protecteur Poêle...
  • Page 8: Alcôve - Protecteur Plancher

    Grandview™ GV300GL ALCÔVE - PROTECTEUR PLANCHER Utilisation de la formule r : Quand le Grandview 230 est installé dans une alcôve, la protection au sol doit être homologuée comme un protecteur au sol non combustible Épaisseur valeur r (par pouce) Épaisseur min.
  • Page 9: Caractéristiques - Gv300Gl

    CARACTÉRISTIQUES - GV300GL Caractéristiques - GV300GL Diamètre du tuyau de poêle Simple Paroi ou Double Parois - 6” (152 mm) Longueur des bûches - 17” largeur x 21” profondeur Max. (431,8mm largeur x 533mm profondeur Max.) 6” Chambre de combustion - 18,2” largeur x 21,23” (152mm) profondeur x 13”...
  • Page 10: Conduit De Tubage Rigide Pour Cheminée De Maçonnerie

    Tuyau simple paroi - 6po CONDUIT DE TUBAGE RIGIDE POUR CHEMINÉE DE MAÇONNERIE INSTALLER LE SYSTÈME D’ÉVACUATION CONFORMÉMENT INSTALLER LE SYSTÈME D’ÉVACUATION CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT CORRESPONDANT! AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT CORRESPONDANT! Chapeau de Chapeau de cheminée cheminée Collet de Solin solin Solin de...
  • Page 11: L'installation De La Cheminée

    L’INSTALLATION DE LA CHEMINÉE Tuyau noir double • Installer la cheminée conformément aux instructions du fabricant. Avec 6” DL certaines marques de tuyau, il peut être nécessaire de retirer l’anneau d’écartement situé dans la buse d’évacuation. INSTALLER LE SYSTÈME D’ÉVACUATION CONFORMÉMENT •...
  • Page 12: Exigences Supplémentaires

    Raccordement avec manchon de traverse dans un mur combustible System A (NFPA 211) Voir figure 9. Dégagements minimum à la brique & aux combustibles – 2 po. (51mm) Méthode A. En utilisant de la brique de 3.5 pouces (90 mm) d’épaisseur et un boisseau d’argile d’au moins 5/8 pouce (16 mm) Dégagements d’épaisseur construiser un coupe-feu mural pour effectuer le raccord.
  • Page 13: Installation Des Pieds

    INSTALLATION DES PIEDS INSTALLATION DU SOCLE Installation résidentielle et en maison préfabriquée Résidentielle et en maison préfabriquée (Le boulonnage au sol et la mise à la terre sont uniquement nécessaires pour (Le boulonnage et la mise à la terre du poêle sont uniquement nécessaires les installations en maison préfabriquée.) pour une installation en maison préfabriquée.) Dès réception, ouvrir tous les cartons (s’il y lieu), en sortir le contenu...
  • Page 14: Installation De L'ensemble De Prise D'air Extérieure

    Installation de la prise d’air extérieure INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE PRISE D’AIR EXTÉRIEURE (voir figures 13, 14 et 15) L’ensemble de prise d’air extérieure doit être installée en suivant les Ensembles de prise d’air extérieure recommendations suivantes. A) La longueur du conduit devrait être aussi courte que possible. Commandez : B) Le registre d’admission d’air ne doit pas être installé...
  • Page 15 UZIAD Adaptateur de la Prise (fixé à la buse Ruban prise d’air extérieure existante) d’aluminium Conduit flexible Figure 13 - Connexion de l’air extérieur au poêle Figure 12 EXTÉRIEURE INTÉRIEUR Ruban d’aluminium Prise d’air extérieure Remarque: ouverture Conduit flexible vers le bas Figure 14 - À...
  • Page 16: Disposition Des Briques De La Boîte À Feu Vue Depuis L'avant

    Grandview™ GV300GL INSTALLATION DES BRIQUES ET DÉFLECTEURS ATTENTION : Porter des gants pendant l’installation des briques 1. Installer les briques 1 à 20 en respectant la séquence numérotée au cas où l’intérieur du poêle présenterait des bords coupants. indiquée à la figure 15. 2.
  • Page 17 REMPLACEMENT DES TUBES SECONDAIRES ET DES PLAQUES DE DÉFLECTEUR • Soulever soigneusement la plaque de déflecteur avant et la poser sur la plaque de Voir détail A déflecteur arrière. • En commençant par l’arrière, faire pivoter la goupille de retenue du tube secondaire dans le sens inverse des aiguilles d’une montre;...
  • Page 18: Remplacement De La Minuterie

    REMPLACEMENT DE LA MINUTERIE: • Faire pivoter le levier du registre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le retirer du poêle. • Retirer la patte de fixation du thermostat (éventuelle) en retirant les deux vis et en la faisant glisser vers l’arrière à travers l’ouverture. Mettre de côté.
  • Page 19: Séchage De La Peinture

    ATTENTION : LE REGISTRE DE TIRAGE DOIT ÊTRE COMPLÈTE- SÉCHAGE DE LA PEINTURE MENT OUVERT AVANT D’OUVRIR LA PORTE AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE COMBUSTION INSTANTANÉE !! (Inflamma- Si le poêle est équipé d’accessoires plaqués, les nettoyer à l’aide tion de gaz volatils chauds lorsque la porte est ouverte.) d’un détergent ménager adapté...
  • Page 20: Allumage Et Entretien Du Feu

    NE PAS LAISSER LE POÊLE SANS SURVEILLANCE QUAND LA ALLUMAGE ET ENTRETIEN DU FEU PORTE AVANT EST LÉGÈREMENT OUVERTE NE JAMAIS UTILISER DE LIQUIDE INFLAMMABLE POUR AL- ATTENTION : Ne pas modifier la plage de réglage du registre LUMER OU RAVIVER UN FEU DE COMBUSTIBLE SOLIDE !! de tirage pour augmenter la puissance pour quelque raison 2.
  • Page 21: Combustible

    Que signifie « bien séché » ? Quand un arbre est coupé, le bois est vert, plein de sève et d’humidité. La teneur en humidité peut dépasser 80 %; elle doit être réduite à moins de 20 %. Le bois bien séché est alors capable de générer la chaleur que le poêle est supposé...
  • Page 22: Tirer Le Meilleur Parti De Votre Poêle

    TIRER LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE POÉLE OBTENIR UNE FLAMBÉE PROPRE ET PROLONGÉE De récents développements dans la technologie de la combustion du Pour faire durer une flambée, commencer par bien préchauffer le bois rendent ce mode de chauffage domestique plus propre et plus poêle, puis remplir la boîte à...
  • Page 23: Fonctionnement Du Ventilateur (Ensemble Optionnel)

    FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR (ENSEMBLE FACULTATIF) Fonctionnement du ventilateur Le ventilateur peut être utilisé en mode manuel ou automatique. En mode automatique, le ventilateur démarre quand le poêle est chaud et s’arrête quand il est froid. Interrupteur à FONCTIONNEMENT MANUEL : Basculer l’interrupteur de bascule Manuel / Auto mode du ventilateur en position manuelle (haute) et régler le bouton...
  • Page 24: Entretien

    ENTRETIEN DIRECTIVES DE NETTOYAGE DE LA VITRE ATTENTION: NE PAS NETTOYER LA VITRE LORSQUE L’APPAREIL EST CHAUD! INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DE LA VITRE (voir Figure 29) La vitre de n’importe quel poêle à bois ne reste jamais parfaitement propre. Voici quelques directives pour nettoyer et entretenir la vitre: Étape 1.
  • Page 25: Enlèvement Des Cendres

    JOINT DE PORTE : Examiner régulièrement le joint pour vérifier qu’il n’est ENTRETIEN pas trop comprimé. Si tel est le cas, utiliser une corde tissée spéciale « Door Rope » pour portes de poêle pour le remplacer. (Ne pas utiliser un autre type de joint ;...
  • Page 26: À Faire Et Ne Pas Faire

    • Des matériaux contenant du plastique; non séchée. • Des produits pétroliers, de la peinture ou des diluants, ou encore VEILLER À : profiter de la douce chaleur de votre poêle de la IronStrike des produits en asphalte; • Des matériaux contenant de l’amiante;...
  • Page 27: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Solution MAUVAIS TIRAGE : Augmenter la longueur de la cheminée ou la redimensionner pour un conduit de taille adaptée. Les cheminées surdi- mensionnées assurent normalement un mauvais tirage. Rappel : le tirage du poêle dépend exclusivement du tirage naturel de la cheminée (voir la section relative au tirage, Page 4).
  • Page 28: Pièces De Rechange - Modèle Grandview

    PIÈCES DE RECHANGE – MODÈLE GRANDVIEW 300GL PIÈCES DU VENTILATEUR Art. n° Description GV300GL Interrupteur de ventilateur H8374 Contactez votre marchand IHP pour obtenir ces pièces. N’utilisez Roue de ventilateur H8375 jamais de produits de remplacement. L’utilisation de pièces non approuvées peut amoindrir le rendement et présenter des Couvercle de ventilateur H8376 risques pour la sécurité.
  • Page 29: Pièces De Rechange - Modèles Grandview

    PIÈCES DE RECHANGE – MODÈLES GRANDVIEW 300GL REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
  • Page 30: Accessoires

    ACCESSOIRES - MODÈLE GRANDVIEW 300GL GARNITURE DE PORTE Art. n° Modèle Description GV300GL DRTRM-GV230GL-NKL Garniture de porte, nickel H8346 SOCLES (OBLIGATOIRES) DRTRM-GV230GL- Garniture de porte, nickel Art. n° Modèle Description GV300GL H8347 BRNKL brossé PED-GV-GL Socle, noir F4033 VENTILATEUR ou PIEDS (OBLIGATOIRES) BLWR-GV-700-SS Ventilateur H8350...
  • Page 31 ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ / HOMOLOGATION - MODÈLE GV300GL...
  • Page 32 REMARQUES NOTES ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À...
  • Page 33 IHP par écrit. IHP doit être avisé par écrit à l’intérieur d’un délai de 90 jours de la date du défaut. Les avis devraient être dirigés au Département de la garantie IHP au 1769 East Lawrence Street; Russellville, AL 35654 ou visitez notre site Web à WWW.IRONSTRIKE.US.COM.
  • Page 34: Garantie

    1769 East Lawrence Street Russellville, AL 35654 États-Unis La liste complète des pièces de rechange se trouve à la page 29 et 30. Site web : IronStrike.us.com N’utiliser que des pièces fournies par le fabricant. DONNÉES SUR LE PRODUIT Normalement, toutes les pièces doivent être commandées au distributeur ou marchand IHP local.

Table des Matières