Page 1
FLASH 650M – 950M Spazzatrice manuale Manual sweeper Handkehrmaschine Balayeuse manuelle Barredora manual Flash 650M Flash 950M Manuale d’uso e manutenzione Use and maintenance manual Gebrauchs und Wartungsanleitung Manuel d’utilisation et d’entretien Manual de uso y manutenció n ACHTUNG: ATTENZIONE:...
Page 2
FLASH 650M – FLASH 950M 950M Da 3 a 16 By 17 at 30 Von 31 zu 44 De 45 á 58 Desde 59 hasta 72 Certificato CE di conformità CE cartificate of conformity Certificado CE de conformidad Certificat CE de conformite CE Konformitätsbescheinigung...
FLASH 650M – FLASH 950M SPAZZATRICE MANUALE FLASH 650M e FLASH 950M Complimenti, avete scelto per le vostre attività l’impiego di una nostra spazzatrice, una macchina maneggevole e di semplice utilizzazione. La spazzatrice è in grado di rispondere efficacemente a tutte le vostre esigenze di pulizia, dal piccolo impiego al professionale.
FLASH 650M – FLASH 950M 950M AVVERTENZE Leggere attentamente le istruzioni d’uso, Il costruttore non risponde per eventuali danni a cose o persone dovute ad un improprio uso della macchina ed all’inosservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione. Il presente manuale é parte integrante della macchina e deve essere sempre a disposizione dell’utilizzatore e/o manutentore.
FLASH 650M – FLASH 950M NORME DI SICUREZZA La spazzatrice a mano non è adatta alla spazzatura di sostanze e materiali combustibili, esplosivi, tossici, cancerogeni o altre sostanze e materiali che rappresentano un pericolo per la salute. Non spazzate oggetti ardenti o roventi, come p.es.
FLASH 650M – FLASH 950M 950M DISIMBALLO Sballare la macchina con molta cura evitando manovre che potrebbero danneggiarla. Per motivi di trasporto e di dimensioni dell'imballo alcune parti accessorie possono essere fornite smontate, nel qual caso eseguire il montaggio seguendo le istruzioni contenute nel presente libretto.
FLASH 650M – FLASH 950M INSTALLAZIONE Dopo aver estratto la spazzatrice dal cartone è necessario eseguire l'installazione del manubrio in posizione di lavoro e della spazzola sul relativo braccio di supporto procedendo come descritto di seguito: Svitare i volantini di bloccaggio (1).
FLASH 650M – FLASH 950M 950M NORME DI UTILIZZO Spingete semplicemente la spazzatrice a mano sulla pavimentazione fino al punto in cui c'è sporcizia da eliminare. N.B.: Tenere presente che il numero di giri dei rulli spazzatori, e pertanto il rendimento, dipende dalla velocità di avanzamento.
FLASH 650M – FLASH 950M REGOLAZIONE La spazzatrice FLASH 650 M e FLASH 950M viene regolata in fabbrica per il lavoro su terreno piano e liscio. Pertanto Voi dovrete solamente portare in posizione di lavoro la spazzola laterale. In linea di massima le spazzole dovrebbero essere regolate in modo tale che tocchino il terreno con una leggera pressione.
FLASH 650M – FLASH 950M 950M SVUOTAMENTO CONTENITORI Ruotare il volantino (2) in seno antiorario per sbloccare il contenitore principale. Per svuotare il contenitore principale è sufficiente afferrarlo dall'apposita maniglia e tirarlo verso l'alto sfilandolo dalle guide laterali (1). Per svuotare il contenitore posteriore...
FLASH 650M – FLASH 950M e ruotando in senso orario il volantino (2). MANUTENZIONE ORDINARIA Questa spazzatrice è costruita in modo da richiedere pochissima manutenzione. Per la pulizia procedere a secco. È vietato lavare con acqua o solventi la macchina.
FLASH 650M – FLASH 950M 950M MANUTENZIONE STRAORDINARIA SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE Spazzola centrale: Asportare completamente il contenitore rifiuti anteriore; Svitare le 2 viti di fissaggio (1); Sfilare la spazzola centrale (2) come indicato in Figura; Procedere al montaggio della spazzola nuova seguendo al contrario le operazioni sopradescritte.
Page 13
FLASH 650M – FLASH 950M SOSTITUZIONE CINGHIA SPAZZOLA/E LATERALE/I Sollevare la spazzola laterale; Asportare la spazzola svitando l’apposito dado di bloccaggio centrale (1.) Sfilare la cinghia usurata (2). Montare la nuova cinghia seguendo al contrario le operazioni...
FLASH 650M – FLASH 950M 950M NORME DI GARANZIA Le norme generiche di garanzia applicate fanno riferimento alla direttiva 1999/44 CE “su taluni aspetti della vendita e della garanzia dei beni di consumo”. In particolare: Responsabilità del costruttore: La garanzia non si applica alle parti soggette a normale usura o logorio ed in particolare: spazzola, anelli di tenuta, guarnizioni, tubi, guarnizione tergi pavimento e valvole.
FLASH 650M – FLASH 950M INFORMAZIONI GENERALI Imballaggio e trasporto Il trasporto o il trasferimento avviene su pallet. Si segnala la particolare sensibilità di materiali utilizzati per l’imballo agli agenti atmosferici come pioggia, nebbia, sole, etc. In caso di necessità di trasporto, quando non si riesca a ripristinare l’imballo originario, la macchina deve essere immobilizzata onde evitare qualsiasi spostamento all’interno del veicolo.
FLASH 650M – FLASH 950M 950M CARATTERISTICHE TECNICHE FLASH FLASH MODELLO 650M 950M MANUALE A MANUALE A AVANZAMENTO SPINTA SPINTA TELAIO ACCIAIO ACCIAIO CAPACITÀ CASSETTA RACCOLTA 30lt 30lt RIFIUTI SPAZZOLA CENTRALE REGOLABILE REGOLABILE SPAZZOLA LATERALE REGOLABILE REGOLABILE RUOTE IN GOMMA...
Page 17
FLASH 650M – FLASH 950M MANUAL SWEEPER FLASH 650M – 950M Congratulations, You have chosen for your activities the use of a our Sweeper, a handy and easily utilizable machine. The sweeper is able to satisfy efficiently all your requirements about cleaning, from the small use to the professional one.
FLASH 650M – FLASH 950M 950M NOTICE Carefully read the operating instructions. The manufacture shall not be held liable for any damage to property or persons due to improper use of the machine or failure to observe the safety and maintenance regulations.
FLASH 650M – FLASH 950M SAFETY RULES The manual sweeper is not fit for sweeping substances and materials which are combustible, explosive, toxic, carcinogenic or which present health hazards. Do not sweep burning or scorching things, such as cigarettes, matches and the like.
FLASH 650M – FLASH 950M 950M UNPAKING Unpack the machine carefully and avoid manoeuvres that may cause damages. For reasons of transport and packing dimensions, some accessories may be furnished disassembled. In this case, assembly them following the instructions of this handbook.
FLASH 650M – FLASH 950M INSTALLATION After unpacking the sweeper, install the handle in operating position and the brush on the relative support arm according to the following procedure: Unscrew locking wheels (1). Lift the handle to the operating position (1).
FLASH 650M – FLASH 950M 950M Simply push the manual sweeper on the flooring where there is dirt to eliminate. N.B.: Remember that the number of revolutions of sweeping rolls (thus, efficiency) depends on the speed of travel. Attention: Strings, wires, packing tapes and objects with similar lengths should be collected by hand.
FLASH 650M – FLASH 950M ADJUSTAMENT Flash 650M is regulated in factory for work on a flat and smooth ground. So the sweeper can be used simply lowering the side brush. The brushes are regulated to touch the ground with a light pressure.
FLASH 650M – FLASH 950M 950M EMPTING OF CONTAINERS Turn the handwheel (2) counterclockwise to unlock the main basin. To empty the main container, simply take it by the handle and lift it upwards, withdrawing it from lateral guides (1).
FLASH 650M – FLASH 950M and turn the handwheel (2) clockwise. ROUTINE MAINTENANCE This manual sweeper does not require servicing. Dry clean only. Do not wash the machine with water or solvents. To avoid damaging lateral brush bristles, lift the brush from the ground after every usage of the sweeper.
FLASH 650M – FLASH 950M 950M EXTRAORDINARY MAINTENANCE REPLACEMENT OF BRUSHES Central brush: Remove completely the front basin for wastes; Unscrew the two clamping screws (1); Extract the central brush (2) as shown in Figure; Assembly the new brush following the above-mentioned stages backwards.
Page 27
FLASH 650M – FLASH 950M REPLACEMENT OF LATERAL BRUSH BELT Lift the lateral brush. Remove the lateral brush unloosening the appropriate central lock nut (1). Extract the worn belt (2). Assemble the new belt following in opposite way the operations...
FLASH 650M – FLASH 950M 950M GUARANTEE REGULATIONS The general warranty laws applied refer to rule 1999/44 CE “about some aspects of warranty and sale of goods”. In particular: Manufacturer’s responsibility: Warranty does not cover parts subject to normal wear and tear when the machine is being used, in particular: brushes, belts, oil, cables and wheels.
FLASH 650M – FLASH 950M GENERAL INFORMATION Packing - shipping Shipping and transport is in cardboard cartons. The packing material is particularly sensitive to rain, fog, direct sunshine, etc. If the machine has to be transported and the original packing material is not available, the machine must be immobilized to prevent any movement inside the vehicle.
Page 31
FLASH 650M – FLASH 950M HANDKERMASCHINE FLASH 650 M – 950M Wir gratulieren Ihnen! Sie haben für Ihre Tätigkeit eine handliche und leicht bedienbare Kehrmaschine gewählt, die handlich und einfach zu verwenden ist. Die manuelle Kehrmaschine kann allen Ihren Reinigungserfordernissen entsprechen, egal, ob Sie Profis sind oder nicht.
FLASH 650M – FLASH 950M 950M HINWEIS Die Gebrauchsanleitung ist aufmerksam durchzulesen. Der Hersteller haftet nicht für etwaige Sach- oder Personenschäden infolge der bestimmungswidrigen oder falschen Benutzung der Maschine oder der Nichtbeachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften. Dieses Handbuch ist ein integrierender Bestandteil der Maschine und muß dem Benutzer und/ oder Wartungstechniker stets zur Verfügung stehen.
FLASH 650M – FLASH 950M SICHERHEITSNORMEN Die Handkehrmaschine ist nicht zum Kehren von brennbaren, explosiven, giftigen, krebserzeugenden, sowie von gesundheitsschädlichen Stoffen und Materialien geeignet. Kehren Sie keine glü henden Gegenstände, wie z. B. Zigaretten, Streichhö lzer ohne ähnliches. Beim Entfernen von Glas, Metall oder anderen Materialien aus dem Schmutzauffangbehälter sollten zwecks...
FLASH 650M – FLASH 950M 950M ENTFERNEN DER VERPACKUNG Die Maschine sorgfältig auspacken und Bewegungen vermeiden, welche dieselbe beschädigen könnten. Aus Gründen von Transport oder des Verpackungsumfangs können einige Zubehörteile abgebaut geliefert werden. In diesem Fall die Montage nach den Anweisungen im beiliegenden Handbuch vornehmen.
FLASH 650M – FLASH 950M INSTALLATION Nach Entnahme der Kehrmaschine aus der Schachtel, ist die Installation des Handgriffs in Arbeitsposition und der Bürste auf dem entsprechenden Haltearm wie folgt vorzunehmen: die Blockierhandräder (1) lösen. Den Handgriff bis zur Arbeitsposition anheben (1).
FLASH 650M – FLASH 950M 950M GEBRAUCHSNORMEN Die Handkehrmaschine ist auf dem Boden bis zur Stelle, an der Schmutz zu beseitigen ist, vorzuschieben. N.B.: Die Drehzahl der Kehrrollen beachten. Die Leistung hängt von der Vorschubgeschwindigkeit ab. ACHTUNG: Kordeln, Drähte, Verpackungsbänder und ähnliche lange Gegenstände sollten mit der Hand aufgesammelt werden.
FLASH 650M – FLASH 950M EINSTELLUNG Die Handkehrmaschine wird im Werk für das Arbeiten auf ebenen und glatten Flächen eingestellt. Sie müssen daher nur die Seitenbürste in Arbeitsstellung bringen. Allgemein sollten die Bürsten so eingestellt sein, daß sie den Boden mit einem leichten Druck berühren.
FLASH 650M – FLASH 950M 950M ENTLEEREN DER BEHÄ LTER Das Handrad (2) entgegen dem Uhrzeigersinn zu drehen, um den Hauptbehälter zu entblocken. Der Hauptbehälter ist mit Hilfe des Griffes aus den Seitenführungen nach oben hin herauszuziehen (1). Zur Entleerung des hinteren Behälters den Verschluß...
FLASH 650M – FLASH 950M und das Handrad (2) im Uhrzeigersinn drehen. WARTUNG Diese Handkehrmaschine bedarf aufgrund ihrer Bauweise keiner Wartung. Das Gerät ist trocken zu reinigen. Die Maschine darf nicht mit Wasser oder Lösungsmitteln gewaschen werden. Um nicht die Borsten der Seitenbürsten zu beschädigen, sollte die Handkehrmaschine...
FLASH 650M – FLASH 950M 950M SONDERWARTUNG BÜ RSTENAUSTASUCH Sentralbü rste: Den vorderen Behälter für die Abfälle völlig herausziehen; Die zwei Fixierschrauben (1) aufschrauben; Die Mittelbürste (2) wie im Bild herausziehen; Auf entgegengesetzte Weise die neue Bürste montieren.
Page 41
FLASH 650M – FLASH 950M ERSETZUNG RIEMEN DER SEITENBÜ RSTE Die Seitenbürste heben. Die eigens dazu bestimmte Mittelgegenmutter (1) aufschrauben, um die Seitenbürste zu entfernen. Den abgenutzten Riemen (2) herausziehen. Den neuen Riemen montieren und dabei den obengenannten...
Page 42
FLASH 650M – FLASH 950M 950M GARANTIENORMEN Generelle angewandte Garantienormen beziehen sich auf die Direktive 1999/44 CE “auf einige Aspekte des Verkaufs und der Garantie von Konsumgütern”. Im besonderen: Verantwortung des Konstrukteurs: Unsere Produkte haben eine Garantiezeit von 12 Monaten für Schäden, die durch Konstruktionsfehler verursacht wurden.
FLASH 650M – FLASH 950M ALLGEMEINE INFORMATIONEN Verpackung und Transport Der Transport oder der Transfer erfolgen in einer Kartonverpackung. Es wird darauf hingewiesen, daß das für die Verpackung verwendete Material besonders sensibel auf Witterungseinflüsse wie Regen, Nebel, Sonne, usw reagiert.
FLASH 650M – FLASH 950M 950M TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN MODELL FLASH 650M FLASH 950M MANUELL, MANUELL, VORSCHUB DURCH ASTOß DURCH ASTOß RAHMEN STAHL STAHL FASSUNGSVERMÖ GEN DES KASTENS FÜ R DIE 30lt 30lt ABFALLSAMMLUNG MITTELBÜ RSTE REGULIERBAR REGULIERBAR SEITENBÜ RSTE REGULIERBAR REGULIERBAR RÄ...
Page 45
FLASH 650M – FLASH 950M BALAYEUSE MANUELLE FLASH 650M – 950M Congratulations, vous avez choisi, pour vos activités, l’emploi d’une notre Balayeuse, une machine maniable et de simple utilisation. La balayeuse manuelle est à même de répondre efficacement à toutes vos exigences de nettoyage, à...
FLASH 650M – FLASH 950M 950M IMPORTANT Lire attentivement les instructions d’utilisation. La maison décline toute responsabilité en cas de blessures et/ou de dommages matériels provoqués par une utilisation impropre de la machine et/ou par le non- respect des règles de sécurité et d’entretien.
FLASH 650M – FLASH 950M CONSIGNES DE SECURITE La balayeuse manuelle n’est pas adaptée au balayage de substances et de matières combustibles, explosives, toxiques, cancérigènes ni d’autres substances et matières pouvant représenter un danger pour la santé. Ne balayez jamais d’objets ardents ou brû...
FLASH 650M – FLASH 950M 950M DEBALLAGE Déballer la machine avec le plus grand soin, évitant toute action pouvant l’endommager. Pour des raisons de transport et à cause de la taille de l’emballage, quelques parties accessoires pourraient être livrées démontées; en ce cas, il faudra exécuter le montage de ces pièces en suivant les instructions contenues dans...
FLASH 650M – FLASH 950M INSTALLATION Après avoir sorti la balayeuse du carton, il faut installer le guidon dans sa position de service et monter la brosse sur sa patte de support, en suivant les instructions cidessous: Dévisser les volants de blocage (1).
FLASH 650M – FLASH 950M 950M REGLES D’UTILISATION Pousser tout simplement la balayeuse manuelle sur le sol jusqu’à l’endroit où il y a de la saleté à éliminer. NOTA: Il faut tenir compte du fait que le nombre de tours des rouleaux balayeurs et, par conséquent le rendement, dépendent de la...
FLASH 650M – FLASH 950M REGULATION La balayeuse FLASH 650M est réglée à l'usine pour le travail sur tout sol plat et lisse. Pour employer la balayeuse il faut simplement baisser la brosse latérale. Les brosses sont réglées pour toucher le sol avec une légère pression.
FLASH 650M – FLASH 950M 950M VIDAGE DES RECIPIENTS Tournez le volant à main (2) en sens inverse de celui des aiguilles d’une montre, pour débloquer le container principal. Pour vider le récipient principal, il suffit de saisir la poignée conçue à cet effet et de le tirer vers le haut en le faisant sortir des coulisses latérales (1).
FLASH 650M – FLASH 950M et tournez le volant dans les sens des aiguilles d’une montre (2). ENTRETIEN COURANT Cette balayeuse manuelle à été fabriquée de façon à ce qu’elle ne nécessite d’aucun entretien. Pour nettoyer l’outil, agir à sec.
FLASH 650M – FLASH 950M 950M ENTRETIEN SUPPLEMENTAIRE SOBSTITUTION DES BROSSES Brosse centrale: Enlevez complètement le container des déchets antérieur; Dévissez les 2 vis de fixation (1); Enlevez la brosse centrale (2) comme indiqué en Figure; ...
Page 55
FLASH 650M – FLASH 950M REMPLACEMENT COURROIE BROSSE LATERAL Soulevez la brosse latérale. Enlevez la brosse latérale en dévissant l’écrou de blocage central approprié (1). Enlevez la courroie usée (2). Montez la nouvelle courroie en suivant au contraire les opérations...
FLASH 650M – FLASH 950M 950M CONDITIONS DE GARANTIE Les normes génériques de garantie appliquées se réfèrent à la directive 1999/44 CE “sur quelques aspects de la vente et de la garantie des biens de consommation”. En particulier: Responsabilité du constructeur: Nos produits sont couverts par une garantie de 12 mois pour les pannes dues à...
FLASH 650M – FLASH 950M INFORMATIONS GENERALES Emballage et transport Le transport est effectué dans un emballage en carton. Les matériaux utilisés pour l’emballage ne sont pas prévus pour résister aux intempéries (pluie, brouillard, soleil, etc.). En cas de transport de la machine sans l’emballage d’origine, l’arrimer solidement pour éviter tout déplacement à...
FLASH 650M – FLASH 950M 950M CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE FLASH 650M FLASH 950M A MAIN, A A MAIN, A AVANCE POUSSE POUSSE CHASSIS ACIER ACIER CAPACITE BOITE DE COLLECTE DES 30lt 30lt DECHETS BROSSE CENTRALE REGLAGE REGLAGE BROSSE LATERALE REGLAGE...
Page 59
FLASH 650M – FLASH 950M BARREDORA MANUAL FLASH 650M – 950M Felicitaciones, Ud. ha elegido para vuestra actividade el uso de una nuestra limpiadora, una maquina manejable y simple de usar. La limpiadoral es capaz de responder eficazmente a todas vuestras exigencias de limpieza, desde un uso pequeño hasta la aplicación profesional.
FLASH 650M – FLASH 950M 950M ADVERTENCIAS Lea detenidamente las instrucciones de uso. La empresa no se hace responsable de los posibles daños a cosas o personas por un uso impropio o incorrecto de la máquina y por el incumplimiento de las disposiciones de seguridad y mantenimiento.
FLASH 650M – FLASH 950M NORMAS DE SEGURIDAD La barredora manual no es apropiada para barrer sustancias o materiales combustibles, explosivos, tó xicos, cancerí genos o cualquier otro tipo que represente un peligro para la salud. No barra objetos encendidos o incandescentes, como por ejemplo cigarrillos, cerillas o similares.
FLASH 650M – FLASH 950M 950M DESEMBALAJE Desembale la máquina con mucho cuidado, evitando movimientos que puedan perjudicarla. Por motivos de transporte y dimensiones del embalaje, algunas piezas podrí an suministrarse desmontadas, en este caso, móntelas siguiendo las instrucciones de este manual.
Page 63
FLASH 650M – FLASH 950M INSTALACIÓ N Después de haber desembalado la barredora, habrá que colocar el mango en posición de trabajo, y el cepillo en el brazo de soporte correspondiente, siguiendo la instrucciones que se indican a continuación: ...
FLASH 650M – FLASH 950M 950M NORMAS DE USO Presione la barredora manual contra el pavimento hasta llegar al punto en el que se halla la suciedad a eliminar. N.B.: Considere que el nú mero de revoluciones de los rodillos barredores y, por lo tanto, el rendimiento, dependen de la velocidad de avance.
FLASH 650M – FLASH 950M REGULACIÓ N La barradora FLASH 650M es regulada en la fábrica por el trabajo sobre al suolo llano y liso. Para usar la barradora es por lo tanto suficiente bajar el cepillo lateral. Los cepillos son regulados de modo a tal tí...
FLASH 650M – FLASH 950M 950M VACIADO DE LOS RECIPIENTES Girar el volante (2) en sentido antihorario para destrabar el contenedor principal. Para vaciar el recipiente principal, es suficiente sujetarlo por la manilla correspondiente y tirar hacia arriba extrayéndolo de las guí as laterales (1).
FLASH 650M – FLASH 950M y de habergirado en sentido anti horario el volante (2). MANUTENCIÓ N ORDINARIA Esta barredora manual está fabricada de tal manera que no necesita mantenimiento. Lí mpie la máquina a seco. Está prohibido lavarla con agua o disolventes.
FLASH 650M – FLASH 950M 950M MANUTENCIÓ N EXTRAORDINARIA SOSTITUCIÓ N DE LOS CEPILLOS Cepillo Central: Sacar completamente el contenedor anterior de residuos; Destornillar los dos tornillos de fijación (1). Quitar el cepillo central (2) como indicado en la figura;...
Page 69
FLASH 650M – FLASH 950M SOSTITUCIÓ N DE LA CINTA DEL CEPILLO LATERAL Levantar el cepillo lateral. Quitar el cepillo lateral destornillando la correspondiente tuerca central de ajuste (1). Quitar la cinta gastada (2). Montar la nueva cinta siguiendo al contrario las operaciones descriptas...
FLASH 650M – FLASH 950M 950M NORMAS DE GARANTIA Las normas generals de garantí a aplicadas se referieren a la regal 1999/44 CE “acerca de ciertos aspectos de la venta y la garantía de los bienes de consumo”. En particular: Responsabilidad del constructor: La garantí...
FLASH 650M – FLASH 950M INFORMACION GENERAL Emabalaje y transporte El transporte o el traslado se realiza en un embalaje de cartón. Es importante recordar, que el material usado para embalaje es muy sensible a los agentes atmosfèricos como la lluvia, la niebla, el sol, etc.
Page 72
FLASH 650M – FLASH 950M 950M CARATTERISTICHE TECNICHE MODELO FLASH 650M FLASH 950M MANUAL A MANUAL A PARA ADELANTAR EMPURE EMPURE CHÁ SIS ACERO ACERO CAPACIDAD DEL CONTENEDOR 30lt 30lt QUE RECOGE LOS RESIDUOS CEPILLO CENTRAL REGULABLE REGULABLE CEPILLO LATERAL...
Page 75
FLASH 650M – FLASH 950M NOTE - NOTES - BEMERKUNGEN - NOTES - NOTAS Timbro e firma del rivenditore Dealer’s signature and stamp Stempel und Unterschrift Vom Verkäufer Cachet et signature du Revendor Sello y firma del revendor...