Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Gefrierschrank
Congélateur armoire
Diepvrieskast
Congelador
Congelatore
MEDION
®
MD 37072

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 37072

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gefrierschrank Congélateur armoire Diepvrieskast Congelador Congelatore MEDION ® MD 37072...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Zu dieser Bedienungsanleitung ..............4 1.1. Zeichenerklärung ....................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 Sicherheitshinweise ..................7 3.1. Allgemeine Sicherheitshinweise ..............8 3.2. Transport ........................9 3.3. Aufstellung und elektrischer Anschluss ............10 3.4. Reinigung und Wartung ...................13 3.5. Störungen ......................14 3.6.
  • Page 3: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu- verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Hal- ten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Ge- rätes.
  • Page 4 HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! • Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- nung  Auszuführende Handlungsanweisung Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. Symbol Schutzerdung (bei Schutzklasse I) Elektrogeräte der Schutzklasse I sind Elektrogeräte die durchge- hend mindestens Basisisolierung haben und entweder einen Gerä- testecker mit Schutzkontakt oder eine feste Anschlussleitung mit Schutzleiter haben.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zum Gefrieren von Lebensmitteln. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispiels- weise: − in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge- werblichen Bereichen; − in landwirtschaftlichen Anwesen; −...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

     Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: − Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, − extrem hohe oder tiefe Temperaturen, − direkte Sonneneinstrahlung, − offenes Feuer. 3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fä- higkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, älte- re Personen mit Einschränkung ihrer physischen und...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    3.1. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Das Kühlsystem des Gerätes enthält das Kältemittel R600a. Bei einem Auslaufen des Kältemittels besteht die Gefahr von Verletzungen.  Lagern und transportieren Sie das Gerät nicht auf der Seite oder der Rückwand, da sonst Öl aus dem Kompressor in den Kältemittelkreislauf gelangen kann und ihn verstopfen kann.
  • Page 8: Transport

    3.2. Transport VORSICHT! Verletzungsgefahr! Hohes Gewicht des Geräts. Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Überheben.  Transportieren Sie das Gerät mindestens mit einer weiteren Personen. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Transport.  Das Gerät möglichst immer senkrecht transportieren. Bei ei- ner Neigung von mehr als 40°...
  • Page 9: Aufstellung Und Elektrischer Anschluss

    3.3. Aufstellung und elektrischer Anschluss 3.3.1. Standort ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäße Behandlung.  Das Gefriergerät in einem trockenen und belüftbaren Raum aufstellen. Der Raum sollte ein Mindestvolumen von ca. 6 m³ (= etwa 4 m² Fläche) aufweisen, um bei einer Beschädigung des Kühlsystems eine ausreichende Luftmenge zu gewährleisten.
  • Page 10: Vor Dem Anschließen

     Das Gerät waagerecht ausrichten, Unebenheiten des Bodens durch entsprechendes Einschrauben der Schraubfüße aus- gleichen.  Um die Tür ordnungsgemäß zu öffnen, muss ein Radius von ca. 60 cm vor dem Gerät freigehalten werden. 3.3.2. Netzanschluss  Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß instal- lierte und gut erreichbare Schutzkontakt-Steckdose an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet.
  • Page 11: Umgang Mit Dem Gerät

    3.3.4. Umgang mit dem Gerät WARNUNG! Explosionsgefahr! Entflammbare Gasen und Flüssigkeiten können bei La- gerung im Gefrierfach Explosionen verursachen.  Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln im Gerät.  Keine kohlensäurehaltigen Getränke einfrieren. Sich ausdeh- nendes Wasser kann den Behälter sprengen. ...
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

     Entsorgen Sie nach einem eventuellen Stromausfall eingefro- rene Lebensmittel, die erkennbar angetaut sind.  Frieren Sie aufgetaute oder angetaute Lebensmittel nicht wieder ein.  Entnehmen Sie selbst bei einem nur vorübergehenden Ab- schalten das Gefriergut aus dem Gerät, und lagern Sie es aus- reichend kühl.
  • Page 13: Störungen

    Empfindliche Oberflächen:  Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs- mittel im Geräteinneren, der Gerätetür und dem Gehäuse des Geräts, da diese die Oberflächen beschädigen können.  Öl und Fett dürfen nicht mit Kunststoffteilen und der Türdich- tung in Kontakt kommen, da die Oberfläche porös und sprö- de werden kann.
  • Page 14: Lieferumfang

    4. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: •...
  • Page 15: Informationen Zum Gerät

    5. Informationen zum Gerät • Das Gerät verwendet im Kühlkreislauf das Kältemittel R600a (FCKW UND FKW frei). • Der Kühlkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Dies entspricht den einschlägigen Si- cherheitsbestimmungen für Elektrogeräte. • Energieeffizienzklasse A++ • Klimaklasse SN, N, ST Die Bedeutung der Klimaklassen entnehmen Sie der folgenden Tabelle.
  • Page 16: Geräteübersicht

    6. Geräteübersicht Thermostat Gerätetür Standfüße Gefrierfächer 17 von 122...
  • Page 17: Vorbereitung Für Den Betrieb

    7. Vorbereitung für den Betrieb 7.1. Wechsel des Türanschlages Der Netzstecker ist gezogen.  Entfernen Sie die beiden Schrauben hin- ten an der Geräteabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. Ziehen Sie die Geräteabdeckung hinten leicht nach oben.  Entfernen Sie die Geräteabdeckung, in- dem Sie sie nach vorne abziehen.
  • Page 18: Anbringen Des Abstandshalters

    die Führungsnut setzen und auf das Gerät schieben. Achten Sie dabei auch auf die Aussparung für den Temperaturregler. Drücken Sie sie dann von vorne auf das Gerät, bis sie einrastet.  Ziehen Sie die beiden Schrauben hinten an der Geräteabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher wieder fest.
  • Page 19: Energiespartipps

    Vor dem Einlegen frischer Lebensmittel das Thermostat in die Einstellung M A X bringen. Nach 3 Stunden in die mittlere Stellung stellen. 8.2. Energiespartipps  Gerät nicht im Bereich einer Wärmequelle (Heizkörper oder Küchenherd usw.) aufstellen.  Ungehinderten Luftdurchfluß um das Gefriergerät sicherstellen. ...
  • Page 20: Auftauen Von Lebensmitteln

    8.3.1. Auftauen von Lebensmitteln Je nach Art und Verwendungszweck können die Lebensmittel entweder im Gerät, in einem mit lauwarmem Wasser gefüllten Gefäß, in einem Mikrowellengerät, bei Raumtemperatur oder im Backofen aufgetaut werden. Obst und Gemüse, das zum Kochen bestimmt ist, erfordert kein Auftauen. Aufgetautes Gefriergut sollte möglichst noch am gleichen Tag verzehrt werden, oder im Kühlraum nicht länger als bis zum nächsten Tag aufbewahrt werden.
  • Page 21: Reinigung

    9. Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Stromführende Geräteteile.  Vor Beginn von Reinigungsarbeiten unbedingt den Temperaturregler des Thermostats auf „MIN“ stellen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen (nicht am Kabel, sondern am Netzstecker ziehen). Sollte er nicht erreichbar sein, muss die in der Hausinstallati- on vorgesehene Sicherung ausgeschaltet werden.
  • Page 22: Wartung Und Reparatur

    10. Wartung und Reparatur WARNUNG! Stromschlaggefahr! Stromführende Geräteteile.  Vor Beginn von Wartungsarbeiten unbedingt den Temperaturregler des Thermostats auf „MIN“ stellen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen (nicht am Kabel, sondern am Netzstecker ziehen). Sollte er nicht erreichbar sein, muss die in der Hausinstallati- on vorgesehene Sicherung ausgeschaltet werden.
  • Page 23: Außerbetriebnahme

    Störung Ursache Behebung  Das Gerät ist für die Arbeit im Die Innen- Die Umgebungstempe- temperatur ratur ist höher als +38 °C Temperaturbereich von +10 °C ist nicht nied- bis +38 °C vorgesehen. rig genug.  Das Gerät von der Wand wegrü- Der Luftdurchfluss hinter dem Gerät ist verhindert cken.
  • Page 24: Entsorgung

    13. Entsorgung Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Le- bensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zu- geführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder ei- nem Wertstoffhof ab.
  • Page 25: Technische Daten

    14. Technische Daten Brand Medion Modell MD 37072 Kategorie Energieeffiziensklasse: Energieverbrauch: 0,37 kWh/ 24 Std. = 135 kWh / 1 Jahr* Nutzinhalt Gesamt: 92 Liter Nutzinhalt Gefrierabteil: 85 Liter Lagerzeit bei Störung 16 Std. Gefrierfach 4-Sterne Gefriervermögen: 4 kg / 24 Std. Klimaklasse: SN, N, ST (für Temperaturen von +10 °C bis +38 °C)
  • Page 26: Konformitätsinformation

    15. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 37072 mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Verordnung (EG) Nr. 1935/2004. 16. Impressum Copyright © 2017 Stand: 25/09/2017 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
  • Page 27 QR Code www.medion.com/be/nl/service/start/ www.medion.com/ch/de/service/start/ www.medion.com/lu/de/ 28 von 122...
  • Page 28 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............30 1.1. Explication des symboles .................30 Utilisation conforme .................. 32 Consignes de sécurité................33 3.1. Consignes de sécurité générales ..............34 3.2. Transport ........................35 3.3. Installation et branchement électrique ............36 3.4. Nettoyage et maintenance ................39 3.5.
  • Page 29: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégrali- té et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l'appareil. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main à proximité de l'appareil. Conservez bien le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nou- veau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil.
  • Page 30 REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! • Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation  Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives communautaires.
  • Page 31: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Cet appareil sert à congeler des aliments. Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages privés ou pour des applications ménagères similaires, par exemple : − par le personnel de cuisines, magasins ou bureaux et d'autres domaines professionnels ;...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

     N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides, − températures extrêmement hautes ou basses, − rayonnement direct du soleil, − feu nu. 3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et personnes à...
  • Page 33: Consignes De Sécurité Générales

    3.1. Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Le système de refroidissement de l'appareil contient le réfrigérant R600a. Toute fuite de ce réfrigérant présente un risque de blessures.  Ne stockez pas et ne transportez pas l'appareil sur le côté ou sur la paroi arrière, de l'huile pourrait sinon s'échapper du compresseur dans le circuit de réfrigérant et le boucher.
  • Page 34: Transport

    3.2. Transport PRUDENCE ! Risque de blessure ! L'appareil est très lourd. Le soulever présente un risque de blessures.  Faites-vous aider d'au moins une autre personne pour trans- porter l'appareil. ATTENTION ! Risque de dommage ! Tout transport incorrect peut endommager l'appareil. ...
  • Page 35: Installation Et Branchement Électrique

    3.3. Installation et branchement électrique 3.3.1. Emplacement ATTENTION ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte de l'appareil peut l'en- dommager.  Installer l'appareil dans une pièce sèche et pouvant être aé- rée. La pièce doit avoir un volume minimal d'env. 6 m³ (= su- perficie d'env.
  • Page 36: Raccordement Au Réseau Électrique

    − Si l'appareil est installé à côté d'un autre appareil de réfri- gération, laisser un espace latéral minimum de 10 cm entre les deux appareils.  Ajuster l'appareil à l'horizontale, compenser les inégalités du sol en vissant plus ou moins les pieds. ...
  • Page 37: Manipulation De L'appareil

    3.3.4. Manipulation de l'appareil AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion ! Tout gaz ou liquide inflammable stocké dans le congé- lateur peut provoquer des explosions.  Ne stockez pas dans le congélateur de substances explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs in- flammables.
  • Page 38: Nettoyage Et Maintenance

     Si des aliments congelés ont visiblement dégelé après une panne de courant, jetez-les.  Ne recongelez pas d'aliments ayant dégelé ou décongelé.  Même si vous n'éteignez l'appareil que temporairement, enle- vez les aliments congelés de l'appareil et stockez-les dans un endroit suffisamment frais.
  • Page 39: Dysfonctionnements

    Surfaces sensibles :  N'utilisez pas de produits d'entretien abrasifs ou récurants pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, la porte et le boîtier, vous pourriez les abîmer.  Éviter tout contact des pièces en plastique et du joint de porte avec de l'huile ou de la graisse, qui risqueraient de rendre la surface rugueuse et poreuse.
  • Page 40: Contenu De L'emballage

    4. Contenu de l'emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L'ingestion ou l'inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez le film d'emballage hors de portée des en- fants. Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à...
  • Page 41: Informations Sur Le Réfrigérant R600A Utilisé

    5.1. Informations sur le réfrigérant R600a utilisé L'appareil utilise le R600a et le cyclopentane comme réfrigérant et isolant 100 % sans CFC. La couche d'ozone est donc protégée et l'effet de serre, réduit. Ces appareils se reconnaissent à l'indication « Réfrigérant R600a » sur la plaque si- gnalétique.
  • Page 42: Préparatifs Avant L'utilisation

    7. Préparatifs avant l'utilisation 7.1. Inversion du sens d'ouverture de la porte La fiche d'alimentation doit être débranchée.  Enlevez les deux vis à l'arrière du cou- vercle à l'aide d'un tournevis cruciforme. Soulevez légèrement le couvercle de l'ap- pareil à l'arrière. ...
  • Page 43: Mise En Place Des Espaceurs

     Revissez à fond les deux vis à l'arrière sur le couvercle de l'appareil à l'aide d'un tournevis cruciforme. REMARQUE ! Veuillez noter que le joint de porte s'adapte au bout de quelques heures au nouveau sens d'ouverture de la porte. 7.2.
  • Page 44: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    8.2. Conseils pour économiser de l'énergie  Ne pas installer l'appareil à proximité d'une source de chaleur (radiateur, four, etc.).  Garantir que l'air peut circuler autour de l'appareil.  Si une couche de givre s'est formée sur les parois, dégivrer l'appareil. Une épaisse couche de givre entrave le transfert du froid et augmente donc la consommation d'énergie.
  • Page 45: Décongélation D'aliments

    8.3.1. Décongélation d'aliments Selon le type et le but d'utilisation, les aliments peuvent être décongelés dans l'ap- pareil, dans un récipient rempli d'eau tiède, au micro-ondes, à température am- biante ou au four. Les fruits et légumes devant être bouillis n'ont pas besoin d'être décongelés.
  • Page 46: Nettoyage

    9. Nettoyage AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! Pièces de l'appareil conductrices de courant.  Avant de nettoyer l'appareil, mettre impérativement le thermostat en position « MIN » et débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant (en tirant toujours sur la fiche, jamais sur le cordon). Si la fiche d'alimentation est inaccessible, déconnecter le fu- sible prévu dans l'installation domestique.
  • Page 47: Maintenance Et Réparation

    10. Maintenance et réparation AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! Pièces de l'appareil conductrices de courant.  Avant toute opération de maintenance, mettre im- pérativement le thermostat en position « MIN » et débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant (en tirant toujours sur la fiche, jamais sur le cordon).
  • Page 48: Mise Hors Tension

    Problème Cause Solution  L'appareil est conçu pour fonc- La tempé- La température am- rature inté- biante est supérieure à tionner à une température com- rieure n'est +38° C. prise entre +10° C et +38° C. pas assez basse.  Éloigner l'appareil du mur. La circulation de l'air derrière l'appareil est en- travée.
  • Page 49: Élimination

    être éliminés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. 14. Caractéristiques techniques Marque : Medion Modèle : MD 37072 Catégorie : Classe d'efficacité énergétique : Consommation d'énergie : 0,37 kWh/ 24 h = 135 kWh / 1 an* Capacité totale : 92 litres...
  • Page 50: Information Relative À La Conformité

    15. Information relative à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 37072 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE •...
  • Page 51 Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et télé- chargé sur le portail de service. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessous et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail de service. QR Code www.medion.com/fr/service/accueil/ www.medion.com/ch/fr/service/start/ www.medion.com/be/fr/service/accueil/ www.medion.com/lu/fr/ 52 / 122...
  • Page 52 Inhoud Over deze handleiding ................54 1.1. Betekenis van de symbolen ................54 Gebruik voor het beoogde doel ............... 56 Veiligheidsinstructies ................57 3.1. Algemene veiligheidsinstructies ..............58 3.2. Transport ........................59 3.3. Opstelling en elektrische aansluiting ............60 Omgang met het apparaat ............... 62 4.1.
  • Page 53: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door en neem alle aangegeven in- structies in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw apparaat. Bewaar deze handleiding bin- nen handbereik bij het apparaat. Bewaar de handleiding goed, zodat u deze bij eventuele verkoop kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
  • Page 54 OPMERKING! Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht! • Opsommingsteken / informatie over voorvallen die zich tijdens de bediening kunnen voordoen  Advies over uit te voeren handelingen Verklaring van conformiteit (zie het hoofdstuk "Verklaring van con- formiteit"): Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd, voldoen aan de eisen volgens de EU-richtlijnen.
  • Page 55: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    2. Gebruik voor het beoogde doel Dit apparaat is bestemd voor het invriezen van levensmiddelen. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in een particuliere omge- ving en vergelijkbare huishoudelijke toepassingen, zoals: − in keukens voor winkelpersoneel, kantoren en andere com- merciële omgevingen, −...
  • Page 56: Veiligheidsinstructies

     stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden. Vermijd: − hoge luchtvochtigheid of vocht, − extreem hoge of lage temperaturen, − rechtstreeks zonlicht, − open vuur. 3. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Gevaar voor letsel bij kinderen en personen met ver- minderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke ver- mogens (zoals personen met een beperking, ouderen met beperkte lichamelijke en geestelijke vermogens) of...
  • Page 57: Algemene Veiligheidsinstructies

    3.1. Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Het koelsysteem van het apparaat bevat het koelmid- del R600a. Bij vrijkomen van het koelmiddel bestaat er gevaar voor lichamelijk letsel.  Plaats het apparaat bij het opslaan en transporteren niet op de zij- of achterkant. Er bestaat dan gevaar voor olielekkage vanuit de compressor naar het koelmiddelcircuit dat daar- door verstopt kan raken.
  • Page 58: Transport

    3.2. Transport VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel! Hoog gewicht van het apparaat. Er bestaat gevaar voor letsel door vertillen.  Vervoer het apparaat altijd samen met ten minste één andere persoon. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Gevaar voor schade aan het apparaat door onjuist transport.
  • Page 59: Opstelling En Elektrische Aansluiting

    3.3. Opstelling en elektrische aansluiting 3.3.1. Plaats van opstelling LET OP! Gevaar voor beschadiging! Gevaar voor schade aan het apparaat door onjuiste be- diening.  Plaats de vrieskast in een droge en goed geventileerde ruim- te. De ruimte moet minimaal een volume van ca. 6 m³ (opper- vlak van ca.
  • Page 60 − Bij plaatsing naast een ander koelapparaat is een minimale afstand van 10 cm aan de zijkanten vereist.  Zet het apparaat waterpas en compenseer oneffenheden in de vloer door de stelpootjes in of uit te draaien.  Om de deur correct te kunnen openen, moet een straal van ca.
  • Page 61: Omgang Met Het Apparaat

    4. Omgang met het apparaat WAARSCHUWING! Gevaar voor explosie! Ontvlambare gassen en vloeistoffen kunnen bij opslag in het vriesvak explosies veroorzaken.  Bewaar geen explosieve stoffen of spuitbussen met brandba- re drijfgassen in de vrieskast.  Vries geen koolzuurhoudende dranken in. Uitzettend water kan de fles doen springen.
  • Page 62: Schoonmaken En Onderhoud

     Na een stroomstoring moeten levensmiddelen die zichtbaar (deels) zijn ontdooid worden weggegooid.  Levensmiddelen die (deels) zijn ontdooid mogen niet op- nieuw worden ingevroren.  Verwijder zelfs wanneer de vriezer slechts tijdelijk wordt uit- geschakeld, de ingevroren levensmiddelen en sla deze vol- doende gekoeld op.
  • Page 63: Storingen

    Gevoelige oppervlakken:  Gebruik geen bijtende of schurende schoonmaakmiddelen aan de binnenkant van het apparaat, op de deur of de behui- zing van het apparaat, aangezien deze de oppervlakken kun- nen beschadigen.  De kunststof onderdelen en de deurafdichting mogen niet in contact komen met olie en vet omdat de oppervlakken hier- door poreus en breekbaar kunnen worden.
  • Page 64: Inhoud Van De Verpakking

    5. Inhoud van de verpakking GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat gevaar voor verstikking door het inademen of inslikken van kleine onderdelen of verpakkingsfolie.  Houd de verpakkingsfolie buiten bereik van kinde- ren. Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 da- gen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen.
  • Page 65: Informatie Over Het Gebruikte Koelmiddel R600A

    6.1. Informatie over het gebruikte koelmiddel R600a In dit apparaat zijn R600a en cyclopentaan gebruikt als 100% cfk-vrije koel- en isola- tiemiddelen. Hierdoor wordt de ozonlaag beschermd en het broeikaseffect vermin- derd. Deze apparaten zijn te herkennen aan de aanduiding "Koelmiddel R600a" op het ty- peplaatje.
  • Page 66: Voorbereiding Voor Gebruik

    8. Voorbereiding voor gebruik 8.1. Omdraaien van de deuraanslag De netstekker is uit het stopcontact getrokken.  Verwijder beide schroeven achter aan de afdekking met een kruiskopschroeven- draaier. Trek de afdekplaat van het appa- raat aan de achterkant iets omhoog. ...
  • Page 67: Aanbrengen Van De Afstandhouders

     Breng de afdekplaat weer aan door deze vanaf de voorkant in de geleidings- groef te plaatsen en op het apparaat te schuiven. Let daarbij op de uitsparing voor de temperatuurregelaar. Druk de afdekplaat daarna vanaf de voorkant op het apparaat totdat de plaat vastklikt. ...
  • Page 68: Tips Voor Energiebesparing

    OPMERKING! De koel- en de vriesruimte niet beladen voordat het apparaat is afge- koeld.  Vóór het inleggen van verse levensmiddelen de thermostaat op de stand MAX zetten. Na 3 uur in de middelste stand zetten. 9.2. Tips voor energiebesparing ...
  • Page 69: Levensmiddelen Ontdooien

    LET OP! Gevaar voor schade aan het apparaat. Gevoelige oppervlakken: De kunststof onderdelen en de deurafdichting mogen niet in contact komen met olie en vet omdat de oppervlakken hierdoor poreus en breekbaar kunnen worden.  Voorkom dat de kunststofdelen in contact komen met olie of vet.
  • Page 70: Reinigen

    10. Reinigen WAARSCHUWING! Gevaar voor een elektrische schok! Stroomvoerende onderdelen.  Voor het begin van reinigings- of onderhoudswerk- zaamheden moet de temperatuurregelaar van de thermostaat op "MIN" worden gezet en moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. Trek hierbij aan de stekker, niet aan de kabel. Als deze niet bereikbaar is, moet de in de huisinstallatie aan- wezige zekering uitgeschakeld worden.
  • Page 71: Onderhoud En Reparatie

    11. Onderhoud en reparatie WAARSCHUWING! Gevaar voor een elektrische schok! Stroomvoerende onderdelen.  Voor het begin van reinigings- of onderhoudswerk- zaamheden moet de temperatuurregelaar van de thermostaat absoluut op "MIN" worden gezet en moet de stekker uit het stopcontact worden getrok- ken.
  • Page 72: Buiten Gebruik Stellen

    Storing Oorzaak Oplossing  Het apparaat is bestemd voor De binnen- De omgevingstempera- temperatuur tuur is hoger dan +38 °C een omgevingstemperatuur van is niet laag +10 °C tot +38 °C. genoeg.  Plaats het apparaat verder van De luchtstroom achter het apparaat is onvol- de wand.
  • Page 73: Afvoer

    Dit apparaat is verpakt om het tijdens transport te beschermen tegen beschadiging. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden her- gebruikt of teruggebracht in de grondstoffenkringloop. 15. Technische gegevens Merk Medion Model MD 37072 Categorie Energieklasse: Energieverbruik: 0,37 kWh/ 24 uur = 135 kWh / jaar* Nuttige inhoud totaal: 92 liter...
  • Page 74: Verklaring Van Conformiteit

    * Op basis van de genormeerde testresultaten over 24 uur gemiddelde energiever- bruik kWh/jaar. Het daadwerkelijke energieverbruik hangt af van het gebruik en de opstellingsplek van het apparaat. 16. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 37072 voldoet aan de volgende Europese eisen: • EMC-richtlijn 2014/30/EU •...
  • Page 75 De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal beschikbaar voor download. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het service- portal naar uw mobiele toestel downloaden. QR Code www.medion.com/nl/service/start/ www.medion.com/be/nl/service/start/ www.medion.com/lu/fr/ 76 van 122...
  • Page 76 Contenido Sobre este manual de instrucciones ............78 1.1. Explicación de símbolos ...................78 Uso conforme a lo previsto ............... 79 Indicaciones de seguridad ................ 81 3.1. Indicaciones generales de seguridad ............82 3.2. Transporte ......................83 3.3. Instalación y conexión a la red eléctrica .............84 3.4.
  • Page 77: Sobre Este Manual De Instrucciones

    1. Sobre este manual de instrucciones Lea atentamente este manual de instrucciones y observe todas las indi- caciones descritas. De este modo garantizará un funcionamiento fiable y una larga vida útil de su aparato. Guarde este manual de instrucciones siempre a mano, cerca de su aparato. Conserve este manual de instruc- ciones para poder entregárselo al nuevo propietario si vende el aparato.
  • Page 78: Uso Conforme A Lo Previsto

    ¡NOTA! ¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones! • Signo de enumeración / información sobre eventos durante el uso  Instrucción operativa Declaración de conformidad (véase el capítulo "Información de con- formidad"): Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la CE.
  • Page 79  No realice ninguna modificación en la construcción del apara- to sin nuestra autorización previa, ni utilice ningún equipo su- plementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte.  Utilice solo accesorios y piezas de repuesto que hayan sido autorizados o suministrados por nuestra parte.
  • Page 80: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como per- sonas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).
  • Page 81: Indicaciones Generales De Seguridad

    3.1. Indicaciones generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! El sistema de refrigeración del aparato contiene el re- frigerante R600a. Si se derrama el refrigerante, existe el peligro de lesiones.  No coloque o transporte nunca el aparato con un lateral o la pared posterior hacia abajo, dado que el aceite del compresor podría penetrar en el circuito de refrigeración y obstruirlo.
  • Page 82: Transporte

    3.2. Transporte ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro de lesiones! Aparato de gran peso. Existe peligro de lesiones por carga excesiva.  Transporte el aparato con una persona más, como mínimo. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños materiales! Peligro de daños en el aparato por un transporte inade- cuado.
  • Page 83: Instalación Y Conexión A La Red Eléctrica

    3.3. Instalación y conexión a la red eléctrica 3.3.1. Ubicación ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños materiales! Peligro de daños en el aparato por un manejo indebido.  Instale el congelador en una habitación seca y ventilada. La habitación debería tener un volumen mínimo de unos 6 m³ (equivale a unos 4 m²...
  • Page 84: Conexión A La Red Eléctrica

    − Si se instala junto a otro frigorífico, deberá guardarse una distancia mínima lateral de 10 cm.  Nivele el aparato y compense las irregularidades del suelo ajustando correspondientemente los pies roscados.  Para poder abrir la puerta debidamente, hay que mantener li- bre un radio de aprox.
  • Page 85 3.3.4. Manejo del aparato ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! Si se guardan gases o líquidos inflamables en el conge- lador, pueden causar explosiones.  No almacene dentro del aparato sustancias explosivas ni es- prays con propulsores inflamables.  No congele bebidas con gas. Al expandirse, el agua puede ha- cer que explote el recipiente.
  • Page 86: Limpieza Y Mantenimiento

     Tire a la basura los alimentos que estén visiblemente descon- gelados, incluso si es solo parcialmente, después de un even- tual corte de luz.  No vuelva a congelar alimentos que ya estén descongelados parcial o totalmente.  Incluso si solo va a desconectar el aparato temporalmente, re- tire todos los alimentos congelados y guárdelos a una tempe- ratura suficientemente baja.
  • Page 87: Averías

    Superficies delicadas:  No utilice productos de limpieza fuertes o abrasivos en el in- terior del aparato, la puerta o la carcasa del aparato, ya que podrían dañar las superficies.  El aceite y la grasa no deben entrar nunca en contacto con los componentes de plástico o la junta de la puerta, para evitar que la superficie se haga porosa y quebradiza.
  • Page 88: Volumen De Suministro

    4. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de pequeños componentes o plásticos.  Mantenga los plásticos del embalaje alejados de los niños. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
  • Page 89: Información Sobre El Refrigerante R600A Utilizado

    5.1. Información sobre el refrigerante R600a utilizado En este aparato se utilizan R600a y ciclopentano como refrigerantes y aislantes 100 % libres de CFC. De este modo se protege la capa de ozono y se reduce el llama- do "efecto invernadero". Los aparatos de este tipo pueden reconocerse por el rótulo "Refrigerante R600a"...
  • Page 90: Preparativos Para La Puesta En Marcha

    7. Preparativos para la puesta en marcha 7.1. Cambiar el tope de la puerta La clavija de enchufe está desenchufada.  Retire los dos tornillos en la parte pos- terior de la cubierta del aparato, con un destornillador de estrella. Levante ligera- mente la cubierta posterior del aparato.
  • Page 91: Montaje Del Distanciador

     Fije los dos tornillos en la parte posterior de la cubierta del aparato con un des- tornillador de estrella. ¡NOTA! Tenga en cuenta que la junta de la puerta se adapta al nuevo tope de la puerta una vez pasadas unas horas. 7.2.
  • Page 92: Consejos Para Ahorrar Energía

    8.2. Consejos para ahorrar energía  No instale el aparato cerca de una fuente de calor (radiador o fogones de coci- na, etc.).  Compruebe que el aire pueda circular bien alrededor del congelador.  Si se ha formado una capa de hielo, descongele el aparato. Una gruesa capa de hielo merma la transferencia de frío, con lo que el consumo eléctrico aumenta.
  • Page 93: Descongelación De La Cámara Congeladora

    horno. No es preciso descongelar la fruta y verdura que vaya a cocinarse. Los congelados ya descongelados deben consumirse, a ser posible, ese mismo día, o al menos no conservarse en el frigorífico más de un día. Los alimentos descongela- dos, incluso aquellos que solo lo están parcialmente, no deben volver a congelarse.
  • Page 94: Limpieza

    9. Limpieza ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Elementos del aparato conductores de corriente.  Antes de proceder a cualquier labor de limpieza, ajuste siempre el regulador de temperatura del ter- mostato a "MIN" y desconecte la clavija de enchufe de la toma de corriente (no tire del cable, sino de la clavija).
  • Page 95: Mantenimiento Y Reparación

    10. Mantenimiento y reparación ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Elementos del aparato conductores de corriente.  Antes de proceder a cualquier labor de manteni- miento, ajuste siempre el regulador de temperatura del termostato a "MIN" y desconecte la clavija de en- chufe de la toma de corriente (no tire del cable, sino de la clavija).
  • Page 96: Puesta Fuera De Servicio

    Fallo Causa Solución  El aparato está diseñado para La tempera- La temperatura ambien- tura interior te es superior a +38 °C. funcionar en un rango de tem- no es sufi- peratura de entre +10 °C y cientemente +38 °C. baja.  Retire el aparato de la pared. La circulación de aire por detrás del aparato está...
  • Page 97: Eliminación

    14. Especifi caciones técnicas Marca: Medion Modelo: MD 37072 Categoría: Clase de eficiencia energética: Consumo de energía: 0,37 kWh / 24 horas = 135 kWh / 1 año* Capacidad útil total: 92 litros Volumen útil de la cámara conge-...
  • Page 98: Información De Conformidad

    24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del aparato. 15. Información de conformidad Por la presente, Medion AG declara que el producto MD 37072 cum- ple los requisitos de la siguiente normativa europea: •...
  • Page 99: Aviso Legal

    Queda prohibida su copia mecánica, electrónica y de cual- quier otra forma sin el consentimiento por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Las instrucciones pueden solicitarse a través de la línea de atención al cliente y es- tán disponibles para su descarga en el portal de servicio de...
  • Page 100 Sommario Informazioni relative al presente manuale ........... 102 1.1. Spiegazione dei simboli ................. 102 Utilizzo conforme ..................103 Indicazioni di sicurezza ................104 3.1. Indicazioni di sicurezza generali ..............105 3.2. Trasporto ......................106 3.3. Posizionamento e collegamento elettrico ..........107 3.4.
  • Page 101: Informazioni Relative Al Presente Manuale

    1. Informazioni relative al presente manuale Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e seguire tutte le indicazioni riportate. In tal modo si potrà garantire il sicuro funziona- mento e la lunga durata dell'apparecchio. Tenere queste istruzioni sem- pre a portata di mano in prossimità dell'apparecchio. Conservarle con cura per poterle consegnare al nuovo proprietario in caso di cessione dell'apparecchio.
  • Page 102: Utilizzo Conforme

    AVVISO! Osservare le note nelle istruzioni per l'uso! • Punto elenco / Segnala un'informazione relativa a un evento che si può verificare durante l'utilizzo  Istruzioni da seguire Dichiarazione di conformità (vedere capitolo "Informazioni sulla conformità"): I prodotti contrassegnati con questo simbolo soddisfa- no i requisiti delle direttive CE.
  • Page 103: Indicazioni Di Sicurezza

    Attenzione, in caso di utilizzo non conforme, la garanzia decade:  Non modificare l'apparecchio senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro dispositivo non approvato o fornito da noi.  Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. ...
  • Page 104: Indicazioni Di Sicurezza Generali

     Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o in- tellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscen- ze, a condizione che siano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei pericoli che ne derivano.
  • Page 105: Trasporto

    lazione non utilizzare apparecchi elettrici non approvati dal produttore. Per velocizzare lo scongelamento non utilizzare dispositivi meccanici o mezzi artificiali diversi da quelli consi- gliati dal produttore. Tenere lontane le fiamme libere.  Manipolare il circuito del refrigerante non è consentito e com- porta il decadimento della garanzia.
  • Page 106: Posizionamento E Collegamento Elettrico

    3.3. Posizionamento e collegamento elettrico 3.3.1. Luogo per il posizionamento ATTENZIONE! Pericolo di danni! Pericolo di danni all'apparecchio a causa di utilizzo im- proprio.  Posizionare il congelatore in una stanza asciutta e arieggia- bile. Nel caso in cui il sistema di raffreddamento venisse dan- neggiato, l’ambiente dovrebbe presentare un volume minimo di 6 m³...
  • Page 107: Collegamento Alla Rete Elettrica

    − Nel caso l'apparecchio venga collocato accanto a un altro con- gelatore, è necessaria una distanza minima laterale di 10 cm.  Posizionare l'apparecchio in verticale e compensare eventuali irregolarità del pavimento avvitando gli appositi piedini.  Per aprire correttamente la porta, è necessario mantenere li- bero un raggio di ca.
  • Page 108 3.3.4. Utilizzo dell'apparecchio AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Gas e liquidi infiammabili possono causare esplosioni se conservati nel vano congelatore.  Non riporre nell'apparecchio sostanze esplosive o bombolette spray che contengano propellenti infiammabili.  Non congelare bevande contenenti anidride carbonica. Espandendosi, l'acqua può far scoppiare i contenitori. ...
  • Page 109: Pulizia E Manutenzione

     Dopo un'eventuale interruzione di corrente, gettare gli ali- menti che si sono scongelati.  Non ricongelare alimenti parzialmente o completamente scongelati.  Anche in caso di uno spegnimento di breve durata, estrar- re gli alimenti congelati dall'apparecchio e riporli in un luogo sufficientemente freddo.
  • Page 110: Malfunzionamenti

    Superfici delicate:  Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi, in quanto po- trebbero danneggiare l'interno dell'apparecchio, la porta o il rivestimento esterno.  Olio e grassi non devono entrare in contatto con le parti di plastica e con la guarnizione della porta, poiché si tratta di su- perfici porose che possono rovinarsi facilmente.
  • Page 111: Contenuto Della Confezione

    4. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in seguito all'inghiottimento o all'inalazione di componenti piccoli o pellicole dell'im- ballaggio.  Tenere la pellicola dell'imballaggio fuori dalla porta- ta dei bambini. Verificare l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall'acquisto.
  • Page 112: Informazioni Sul Refrigerante R600A Utilizzato

    5.1. Informazioni sul refrigerante R600a utilizzato Nel presente apparecchio sono stati utilizzati i refrigeranti e materiali isolanti R600a e ciclopentano, privi al 100% di clorofluorocarburi. Questo contribuisce alla prote- zione dello strato di ozono e alla riduzione del cosiddetto effetto serra. Tali apparecchi sono riconoscibili dall'indicazione "Refrigerante R600a"...
  • Page 113: Operazioni Preliminari All'utilizzo

    7. Operazioni preliminari all'utilizzo 7.1. Cambio della battuta della porta La spina deve essere scollegata.  Rimuovere le due viti sul retro della co- pertura dell'apparecchio utilizzando un cacciavite a croce. Sollevare leggermente la copertura dell’apparecchio sul retro.  Rimuovere la copertura dell’apparecchio tirandola in avanti.
  • Page 114: Montare I Distanziatori

     Stringere le due viti che si trovano dietro la copertura dell'apparecchio utilizzan- do un cacciavite a croce. AVVISO! Attenzione: entro qualche ora la guarnizione della porta si adatta alla nuova apertura della porta. 7.2. Montare i distanziatori  Ruotare il frigorifero in modo da potere accedere alla parte posteriore. ...
  • Page 115: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    8.2. Consigli per il risparmio energetico  Non collocare l'apparecchio in prossimità di una sorgente di calore (termosifone, fornello, ecc.).  Garantire il libero passaggio dell'aria intorno al congelatore.  Nel caso si sia formata una lastra di ghiaccio, sbrinare l'apparecchio. Uno spes- so strato di ghiaccio pregiudica la trasmissione del freddo, aumentando quindi il consumo energetico.
  • Page 116: Sbrinare Il Vano Di Congelazione

    Gli alimenti dovrebbero essere consumati possibilmente il giorno stesso dello scon- gelamento o conservati in frigorifero per non più di un giorno. Gli alimenti non pos- sono essere ricongelati, nemmeno se si sono scongelati solo parzialmente. 8.4. Sbrinare il vano di congelazione Un deposito consistente di ghiaccio sulle superfici del congelatore diminuisce l'effi- cienza dell'apparecchio aumentando il consumo energetico.
  • Page 117: Vano Frigorifero E Superficie Esterna

    9.1. Vano frigorifero e superfi cie esterna  Svuotare il vano di congelazione.  Impostare il termostato sulla posizione MIN.  Scollegare la spina.  Estrarre i cassetti dal vano di congelazione.  Dopo ca. mezz'ora sarà possibile rimuovere l'eventuale brina dalle alette di raf- freddamento al di sopra dei cassetti del congelatore utilizzando una spatola di plastica o di legno.
  • Page 118 Anomalia Causa Soluzione  Controllare che la spina sia in- L’apparecchio Interruzione nel circuito non funziona. elettrico. serita.  Collegare un altro apparecchio elettrico (ad es. una lampada da tavolo) per verificare che la pre- sa sia sotto tensione.  Controllare che il cavo di colle- gamento non sia danneggiato.
  • Page 119: Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Anomalia Causa Soluzione  Allineare l'apparecchio. L'apparecchio L’apparecchio non è alli- è troppo ru- neato correttamente. moroso.  Posizionare l'apparecchio in L'apparecchio è in con- tatto con mobili o altri modo che non tocchi altri og- oggetti. getti. 12. Mettere fuori servizio l'apparecchio Nel caso sia necessaria una pausa prolungata nell'utilizzo dell'apparecchio, occorre eseguire le seguenti operazioni: ...
  • Page 120: Dati Tecnici

    14. Dati tecnici Marca: Medion Modello: MD 37072 Categoria: Classe di efficienza energetica: Consumo energetico: 0,37 kWh/24 ore = 135 kWh/1 anno* Capacità netta complessiva: 92 litri Capacità vano congelatore: 85 litri Durata di conservazione in caso di 16 ore guasto: Vano congelatore: 4 stelle Capacità...
  • Page 121: Informazioni Sulla Conformità

    15. Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che il prodotto MD 37072 è conforme ai se- guenti requisiti europei: • Direttiva EMC 2014/30/UE • Direttiva bassa tensione 2014/35/UE • Regolamento (CE) n. 1935/2004. 16. Note legali Copyright © 2017 Ultimo aggiornamento: 25/09/2017 Tutti i diritti riservati.

Table des Matières