Publicité

Liens rapides

RF Rx SW868/915/917/922-NET-4S-A 48V
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Aktor
Mounting and wiring instructions / Wireless actuator
Instructions de montage et de câblage / Actionneur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Attuatore wireless
Instruções de montagem e instalação / Atuador sem fio
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-привод
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den
Maschinenhersteller geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät des Typs SW868 ist für den Betrieb in der EU bestimmt.
Es entspricht der Richtlinie der Europäischen Union für Funkanla-
gen 2014/53/EU (RED).
Das Gerät des Typs SW915 ist für den Betrieb in den USA, Kana-
da und Mexiko bestimmt. Es entspricht den Anforderungen der
FCC-Regeln, der IC-Regeln und RSS-210.
Das Gerät des Typs SW917 ist für den Betrieb in Brasilien bestimmt.
Es entspricht den Anforderungen der Resolution 242/2000.
Das Gerät des Typs SW922 ist für den Betrieb in Japan bestimmt. Es
entspricht den Anforderungen des ARIB STD-T108.
Der vierkanalige Funk-Aktor dient dem Schalten elektrischer Verbrau-
cher mittels Funkübertragung. Die Übertragung erfolgt auf einer Fre-
quenz von 868,3, 915, 917 oder 916,5 MHz. Der Empfänger muss das
sWave.NET
-Protokoll der steute-Module unterstützen.
r
Befestigung und Anschluss
Das Gerät auf einer ebenen Fläche befestigen.
Nur geeignete Antennen benutzen: Antenne mit Anschlussleitung und
SMA-Steckverbindung, Mat.-Nr. 1188958 (SW868/922) bzw. 1188987
(SW915/917). Antenne auf Blech montieren. Blech dient als HF-Gegen-
gewicht. Mindestgröße des Blechs: 250 x 250 mm. Auf seitlichen Ab-
stand zur nächsten Wand oder Störquelle achten: mindestens 300 mm.
Das Antennenkabel nicht knicken oder klemmen.
Minimaler Biegeradius >25 mm.
Reichweitenplanung
Die Reichweite hängt stark von den örtlichen Gegebenheiten ab. Da es
sich bei den Funksignalen um elektromagnetische Wellen handelt,
wird das Signal auf dem Weg vom Funk-Aktor zum Empfänger ge-
dämpft. D.h. sowohl die elektrische als auch die magnetische Feld-
stärke nimmt ab, und zwar umgekehrt proportional zum Quadrat des
Abstandes von Funkaktor und Empfänger (E,H~1/r²). Neben dieser na-
türlichen Reichweiteneinschränkung kommen noch weitere Störfakto-
ren hinzu: Metallische Teile, z.B. Armierungen in Wänden, Metallfolien
von Wärmedämmungen oder metallbedampftes Wärmeschutzglas re-
flektieren elektromagnetische Wellen. Daher bildet sich dahinter ein
sogenannter Funkschatten. Zwar können Funkwellen Wände durch-
dringen, doch steigt dabei die Dämpfung noch mehr als bei Ausbrei-
tung im Freifeld.
Durchdringung von Funksignalen:
Holz, Gips, Glas unbeschichtet
Backstein, Pressspanplatten
Armierter Beton
Metall, Aluminiumkaschierung, Wasser
Typische Reichweiten sind:
Reichweite im Außenbereich (SW868/915/917):
Reichweite im Außenbereich (SW922):
Reichweite im Innenbereich (SW868/915/917):
Reichweite im Innenbereich (SW922):
Maximale Reichweite im Freifeld (SW868/915/917)
Maximale Reichweite im Freifeld (SW922)
Maximale Reichweite im Innenbereich (SW868/915/917)
Maximale Reichweite im Innenbereich (SW922)
Um die maximale Reichweite zu erhalten: angegebene Antennen ver-
wenden. Unter Verwendung anderer Antennen kann die maximale
Reichweite abweichen.
Inbetriebnahme und Betriebsart wählen
Voraussetzungen:
- Gerät auf Standard-DIN-Schiene montieren.
- Leiter für Versorgungsspannung U B anschließen.
- Die LEDs zeigen hierzu die Betriebszustände an. Wenn der Funk-Ak-
tor eingeschaltet ist und die grüne LED MD eingeschaltet ist, ist das
Gerät betriebsbereit.
Schaltung der Ausgänge
Ausgang schalten: Die Ausgänge werden unter dem Punkt »RECORD.
RELAIS_SWITCH« geschaltet (siehe RF RxT SW868/915/917/922-NET,
»Schnittstellenbeschreibung/Funkempfänger«, Abschnitt »DataMes-
sage«, verfügbar unter www.steute.de). Die Ausgänge werden immer
in der Aufwachzeit des RF Rx SW868/915/917/922-NET-4S-A
geschaltet.
Aufwachzeit einstellen: Die Aufwachzeit wird unter dem Punkt »RE-
CORD.WAKEUP« eingestellt (siehe RF RxT SW868/915/917/922-NET,
»Schnittstellenbeschreibung/Funkempfänger«, Abschnitt »DataMes-
sage«, verfügbar unter www.steute.de).
Beispiel: »0x01« für Ausgangsschaltungen einmal pro Minute.
Sicherheit
Das Gerät nicht in Verbindung mit Geräten benutzen, die direkt oder
indirekt gesundheits- oder lebenssichernden Zwecken dienen oder
durch deren Betrieb Gefahren für Menschen, Tiere oder Sachwerte
entstehen können. Die hier beschriebenen Produkte wurden entwi-
ckelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine Funktionen zu
übernehmen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer
Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen.
1 / 16
90...100%
65...95%
10...90%
0...10%
ca. 450 m
ca. 150 m
ca. 40 m
ca. 20 m
ca. 700 m
ca. 230 m
ca. 50 m
ca. 25 m

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour steute RF Rx SW868-NET-4S-A 48V

  • Page 1 Befestigung und Anschluss »Schnittstellenbeschreibung/Funkempfänger«, Abschnitt »DataMes- Das Gerät auf einer ebenen Fläche befestigen. sage«, verfügbar unter www.steute.de). Die Ausgänge werden immer Nur geeignete Antennen benutzen: Antenne mit Anschlussleitung und in der Aufwachzeit des RF Rx SW868/915/917/922-NET-4S-A SMA-Steckverbindung, Mat.-Nr. 1188958 (SW868/922) bzw. 1188987 geschaltet.
  • Page 2: Entsorgung

    »RECORD.RELAIS.SWITCH« (see RF of 868.3, 915, 917 or 916,5 MHz. The receiver must conform to the RxT SW868/915/917/922-NET, »Description of interface«, section »Da- sWave.NET protocol of the steute modules. taMessage«, download from www.steute.com). The outputs are always 2 / 16...
  • Page 3: Utilisation Conforme

    États-Unis et au Mexique. Il répond aux exigences des règlementa- SW868/915/917/922-NET, »Description of interface«, section »Data- tions FCC, IC, et RSS-210. Il a un numéro d’agrément pour les états fé- Message«, download from www. steute.com). déraux du Mexique. For example: »0x01« for outputs switching once a minute.
  • Page 4: Entretien Et Nettoyage

    »RECORD.RELAIS_SWIT- CH« (voir RF RxT SW868/915/917/922-NET, «Description of interface», Destinazione d‘uso alinéa »DataMessage«, téléchargeable sur www.steute.fr). Les sorties sont toujours activées pendant le temps de réveil du Il dispositivo di tipo SW868 è inteso per l’utilizzo nell’Unione Europea.
  • Page 5: Smaltimento

    »Description of interface« al paragrafo »RECORD.RELAIS.SWITCH« Escopo de entrega (vedere RF RxT SW868/915/917/922-NET, »Description of interface«, sezione »DataMessage«, disponibile sul sito www.steute.it). Le uscite 1 dispositivo, 1 instruções de montagem e instalação, caixa sono sempre accese nel tempo di attivazione dell’ RF Rx em papelão.
  • Page 6 »RECORD.RELAIS.SWITCH« (ver RF RxT Montagem e conexão SW868/915/917/922-NET, »Description of interface«, secção »Data- Message«, baixar a partir de www.steute.com.br). As saídas são sem- Montar o dispositivo em uma superfície plana. pre chaveamento durante o tempo de ativação do Utilizar somente antenas adequadas.
  • Page 7: Монтаж И Подключение

    Минимальный радиус сгиба >25 мм. »Описание интерфейса / радиоприемник«, раздел »DataMessage«, Планирование дальности передачи доступно по адресу www.steute.de). Выходы всегда включаются во время выхода из режима сна RF Rx SW868/915/917/922-NET-4S-A. Дальность передачи сильно зависит от местных условий. Так как при...
  • Page 8 Dimensions RF RxT SW868/915/917/922-NET, »Описание интерфейса / радио- Dimensioni приемник«, раздел »DataMessage«, Dimensões доступно по адресу www.steute.de). Габариты Пример: »0x01« для включения выходов один раз в минуту. Безопасность Не использовать это устройство в сочетании с приборами, которые прямо или косвенно служат целям обеспечения здоровья или...
  • Page 9 RF Rx SW868/915/917/922-NET-4S-A 48V Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Aktor Mounting and wiring instructions / Wireless actuator Instructions de montage et de câblage / Actionneur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Attuatore wireless Instruções de montagem e instalação / Atuador sem fio Инструкция...
  • Page 10: Données Techniques

    RF Rx SW868/915/917/922-NET-4S-A 48V Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Aktor Mounting and wiring instructions / Wireless actuator Instructions de montage et de câblage / Actionneur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Attuatore wireless Instruções de montagem e instalação / Atuador sem fio Инструкция...
  • Page 11: Dati Tecnici

    RF Rx SW868/915/917/922-NET-4S-A 48V Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Aktor Mounting and wiring instructions / Wireless actuator Instructions de montage et de câblage / Actionneur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Attuatore wireless Instruções de montagem e instalação / Atuador sem fio Инструкция...
  • Page 12: Технические Данные

    RF Rx SW868/915/917/922-NET-4S-A 48V Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Aktor Mounting and wiring instructions / Wireless actuator Instructions de montage et de câblage / Actionneur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Attuatore wireless Instruções de montagem e instalação / Atuador sem fio Инструкция...
  • Page 13 RF Rx SW868/915/917/922-NET-4S-A 48V Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Aktor Mounting and wiring instructions / Wireless actuator Instructions de montage et de câblage / Actionneur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Attuatore wireless Instruções de montagem e instalação / Atuador sem fio Инструкция...
  • Page 14 RF Rx SW868/915/917/922-NET-4S-A 48V Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Aktor Mounting and wiring instructions / Wireless actuator Instructions de montage et de câblage / Actionneur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Attuatore wireless Instruções de montagem e instalação / Atuador sem fio Инструкция...
  • Page 15 Wireless actuator RF Rx SW868-NET-4S-A 48V * detaillierte Produktliste siehe Konformitätserklärung im Internet unter www.steute.com / * for a detailed product list, see the Declaration of Conformity on the internet at www.steute.com Die oben beschriebenen Gegenstände der Erklärung erfüllen die folgenden Harmonisierungsrechtsvorschriften der EU...
  • Page 16 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...

Table des Matières