Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Tragen Sie eine Schutzbrille! Tragen Sie einen Gehörschutz! Tragen Sie einen Staubschutz! Schutzhandschuhe tragen Sicherheitsschuhe tragen Schutzklasse II 5 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Nichtbeachten dieser Anleitung und den (lassen)! Sicherheitshinweisen entstehen. • Die Sicherheits, Arbeits und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten wer- den. 6 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. • Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe montiert werden können, vergewissern Sie sich, 7 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Unsicherheit K = 1,5 m/s wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Ein- satzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene 8 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Richtung Werkzeug gezogen und gehalten werden. Dann lässt sich das Werkzeug in die gewünschte Posi- tion drehen. Danach den Entriegelungsring (a) wieder 9 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder un- zugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerk- zeug in der Originalverpackung auf. 10 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 11
Caution Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry! Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Wear safety gloves Wear safety shoes Protection class II 11 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• The relevant accident prevention regulations and other, generally accepted safety rules must be follo- wed. • The machine may be used, serviced or repaired only 12 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
If damaged, have the power tool repaired voidable, use a residual current device (RCD) pro- before use. Many accidents are caused by poorly 13 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Lung damage if no suitable protective dust mask is used. • Damage to hearing if no suitable ear protection is used. • Health damage caused by handarm vibrations if the equipment is used over a prolonged 14 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
AVERTISSEMENT pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque antipoussière! Porter des gants de protection Porter des chaussures de sécurité Catégorie de protection II 16 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
électrique. • Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement • Eviter tout contact du corps avec des surfaces d’équipements pour l’extraction et la récupération 18 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
– Une pression trop forte surcharge inutilement le mo- • Contrôlez qu’il s’est bien verrouillé en le tirant. teur. – Aiguisez le burin en temps opportun et remplacezle si nécessaire. 20 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. 21 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpeč- nostní pokyny! Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Budeli se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! Používat ochranné rukavice Nosit ochrannou obuv Třída ochrany II 22 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Musí být dodržovány bezpečnostní, pracovní a servis- ní pokyny výrobce a také technické parametry uvede- né v kapitole Technické údaje. 23 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elek ric- je nebezpečné a musí se opravit. kým proudem. • Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslu- 24 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Poškození zdraví, které je následkem vibrací na ru- ztrátě kontroly nad elektronářadím. ce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu ne- bo není řádně veden a udržován. 25 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte žádné čisticí pro- středky nebo rozpouštědla, mohlo by dojít k poškození plastových částí přístroje. Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nedostala voda. 26 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Používať ochranné rukavice Noste ochrannú obuv Razred zaščite II 27 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(nechajte odstrániť)! • Musia sa dodržiavať bezpečnostné, pracovné a ser- visné pokyny výrobcu a tiež technické parametre uve- dené v kapitole Technické údaje. 28 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. hradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia zostane zachovaná. Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) stanovené v súlade s EN 60745. 30 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30°C. Skladujte tento elektrický prístroj v originálnom balení. 32 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 33
Uwaga Przeczytaj instrukcję w celu zmniejszenia ryzyka powstania obrażeń! Zakładaj okulary ochronne! Zakładaj nauszniki! Zakładaj ochronną maskę oddechową! Nosić rękawice ochronne Nosić obuwie ochronne Klasa ochrony II 33 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Maszynę używać można wyłącznie w idealnym sta- nie technicznym, do celów zgodnych z przeznacze- 34 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Łączne wartości drgań (suka wektorowa Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa przy obsłu- z trzech kierunków) Określone zgodnie z normą EN dze wiertarki udarowej 60745. • Zakładaj nauszniki. Ekspozycja na hałas może do- 36 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
A szerszám kivétele A kivétel fordított sorrendben történik. Konserwacja W urządzeniu nie ma części, które wymagają dodatko- wej konserwacji. 37 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 38
Urządzenie i akcesoria należy przechowywać poza zasięgiem dzieci w ciemnym, suchym miejscu, gdzie panuje temperatura powyżej zera. Idealna temperatu- ra przechowywania wynosi od 5 do 30 °C. Przechowuj urządzenie w oryginalnym opakowaniu. 38 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 39
Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! Porképződésnél viseljen légzőmaszkot! Viseljen védőkesztyűt Viseljen biztonsági cipőt II. védelmi osztály 39 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 40
és károkért • Vegye figyelembe a vonatkozó balesetelhárítási nem vállalunk felelősséget. előírásokat és az egyéb, általánosan elfogadott biz- tonságtechnikai szabályokat. • A gépet csak olyan személyek használhatják, tarthat- 40 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
és • Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő cé- rendeltetésüknek megfelelően működnek. A por- 41 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
A zaj halláskárosodást okozhat. Az összesített rezgé- • Használjon pótfogantyút, ha mellékelve van az sértékeket (a három irány vektorösszege) az EN 61029 elektromos kéziszerszámhoz. Ha elveszti az ural- szabvány előírásainak megfelelően határoztuk meg. 42 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• A szerszám meghúzásával ellenőrizze a reteszelést. rel ellenőriztesse a szénkeféket. Figyelem! A szénkeféket csak villamossági szakember A szerszám kivétele cserélheti ki. A kivétel fordított sorrendben történik. 43 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
A készüléket és tartozékait sötét, száraz és fagymen- tes helyen, gyermekektől elzárva tárolja. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30˚C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolásában őrizze. 44 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 46
þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt. 46 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D89335 Ichenhausen EG-Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Page 48
Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny go zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...