Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire ces instructions afin d’utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Précaution ......................6 Précautions de sécurité...
Page 3
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Español: Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Português:...
Page 4
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Română: Prin prezenta, Pioneer declară că tipul de echipamente radio [*] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Български:...
Page 5
Hrvatski: Pioneer ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [*] u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Türk: Burada. Pioneer radyo ekipmani turunun [*] 2014/53/EU direktiflerine uyumlu oldugunu beyan eder.
Cet appareil utilise une batterie interne rechargeable au lithium-ion qui doit fonctionner pendant toute la durée de vie de l’appareil. Si vous pensez que votre batterie est déchargée, essayez de la recharger plusieurs fois. Si la batterie ne se recharge pas, veuillez consulter l’assistance Pioneer. Mesures de sécurité importantes AVERTISSEMENT •...
• Si un liquide ou un corps étranger pénètre à l’intérieur de ce produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez le contact (ACC OFF) et consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez pas le produit dans ces conditions car cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou une autre panne.
• Fixez tout le câblage avec des serre-câbles ou du ruban électrique. Ne laissez aucun fil dénudé exposé. • Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Veillez à installer ce produit, ses câbles et son câblage de manière à ne pas gêner ou entraver la conduite.
G (accéléromètre). Toutefois, l’enregistrement vidéo par ce produit n’est pas garanti en toutes circonstances. • Pioneer Corporation décline toute responsabilité en cas de défaillance du produit ou de dommages résultant de l’usure de la carte microSD. • Pioneer Corporation ne garantit pas que les problèmes de carte microSD pourront être résolus en formatant la carte.
Comment lire ce manuel Notation Signification Ces symboles sont utilisés pour attirer votre attention sur les éléments que vous devez connaître lors de l’utilisation de ce produit et pour maintenir ses performances. Les remarques fournissent des conseils utiles et des informations Remarque / Remarques supplémentaires sur les fonctionnalités du produit.
• Veillez à utiliser le câble d’alimentation fourni pour charger la batterie. • Pioneer Corporation n’offre pas de service de récupération de données pour les fichiers corrompus ou supprimés. • Les zones de stockage sur la carte microSD sont divisées en quatre zones illustrées dans le diagramme suivant en fonction du type d’enregistrement.
Page 12
Sauvegardez toujours les fichiers de la carte microSD avant de la formater. • Pioneer Corporation ne garantit pas que les problèmes de carte microSD pourront être résolus en formatant la carte. Pioneer Corporation n’est pas responsable des fichiers effacés de la carte microSD ou des dommages résultant du formatage de la carte.
Vérification des accessoires Unité principale×1 2ème caméra×1 Support de Câble d’alimentation montage×1 (5 m)×1 Câble de conversion mini-jack vers RCA (0,2 m)×1 Câble AV Câble de connexion Câble de connexion Carte microSDHC (5 m)×1 de la 2ème caméra de la 2ème caméra (16 Go)×1 (3 m)×1* (6 m)×1*...
Avant l’installation du produit AVERTISSEMENT • Lors de l’installation du produit dans des véhicules équipés d’un airbag, ne l’installez jamais sur le couvercle de l’airbag et à des endroits qui pourraient entraver le déploiement de l’airbag. Cela pourrait empêcher le déploiement normal de l’airbag, provoquer l’éjection du produit en raison du déploiement de l’airbag et provoquer un accident et des blessures.
Conseils d’installation Avant l’installation et la fixation du produit • Tout d’abord, connectez temporairement ce produit et vérifiez qu’il fonctionne correctement, puis installez-le. Si le produit ne fonctionne pas correctement, vérifiez à nouveau s’il y a une erreur de connexion. Avant l’application du ruban adhésif double face •...
Installation Position d’installation spécifiée sur le pare-brise avant Lors de l’installation de ce produit à l’intérieur du pare-brise avant, installez-le dans un véhicule et une position répondant à toutes les conditions suivantes. • Une position dans laquelle l’ensemble de ce produit se trouve à maximum 20 % du bord supérieur de la hauteur du pare-brise avant (plage de maximum 20 % de la longueur réelle, à...
Position d’installation recommandée sur le pare-brise arrière Lors de l’installation de la 2ème caméra à l’intérieur du pare-brise arrière, l’installation dans un véhicule et une position répondant à toutes les conditions suivantes est recommandée. • Une position dans laquelle la partie avec l’objectif de la 2ème caméra se trouve dans la plage d’essuyage de l’essuie-glace.
Page 18
Câble de connexion de la 2ème caméra 2ème caméra Câble d’alimentation Câble AV Unité principale Remarques • La connexion du câble AV n’est requise que si vous connectez la VREC-DZ700DC à une chaîne stéréo compatible avec une entrée AV. − 18 −...
Page 19
5 Faites passer le câble d’alimentation, le câble de connexion de la 2ème caméra et le câble AV du côté du siège passager. Câble de connexion Ce produit 2ème caméra 6 Connectez le câble d’alimentation et le câble AV. → “...
Connexion du câble d’ali- mentation Veillez à déconnecter la borne ⊖ de la batterie du véhicule avant de connecter le câble d’alimentation. Le mode parking (mode sécurité permettant une surveillance 24h/24, 365 jours par an) peut être utilisé en extrayant directement l’alimentation du véhicule par le câble d’alimentation. Vous pouvez également connecter le produit à...
Page 21
Mini-jack de sortie vidéo/audio Connectez à l’entrée AUX de l’unité principale d’un produit Pioneer avec une prise mini-jack compatible avec l’entrée vidéo. La connexion à des unités principales d’autres marques avec des prises d’entrée RCA est également possible à l’aide du câble de conversion mini-jack vers RCA fourni (figure ci-dessous).
6 Écran LCD f Objectif 7 Boutons de fonction 8 Objectif Le filtre polarisé Pioneer AD-PLF100 (vendu séparément) permet de réduire les reflets du tableau de bord sur le pare-brise et de capturer des vidéos à contraste élevé. − 22 −...
Insertion et éjection de la carte microSD Mettez ce produit hors tension lors de l’insertion et du retrait de la carte microSD. → “Mise sous tension et hors tension manuelle” Insertion de la carte microSD Tenez le bord supérieur de la carte microSD, positionnez la carte microSD de manière à ce que l’étiquette soit orientée vers l’arrière de ce produit et insérez-la lentement dans le logement de carte microSD jusqu’à...
Sauvegarde des fichiers en- registrés Lorsque l’espace libre des zones de stockage de fichiers est faible, les fichiers sont supprimés à partir du fichier le plus ancien. Nous vous recommandons de sauvegarder tous les fichiers importants que vous souhaitez conserver conformément à la procédure suivante.
Utilisation de ce produit Avant d’utiliser ce produit, arrêtez d’abord le véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Alimentation de ce produit Ce produit s’allume lors du démarrage du moteur du véhicule (ACC ON) et l’enregistrement démarre automatiquement. (Enregistrement vidéo) →...
Enregistrement 1 Affichage du menu principal 2 Commutation entre la vidéo des caméras Maintenez enfoncé pour basculer entre l’activation et la désactivation du Wi-Fi 3 Enregistrement manuel des événements Maintenez enfoncé pour basculer entre l’activation et la désactivation du microphone 4 Prendre une photo Pendant la lecture 5 Retour...
*1 Lorsqu’un enregistrement manuel d’événement est effectué ou qu’une vibration est détectée en mode d’enregistrement d’événement et que l’enregistrement d’événement a été activé, “×2” s’affiche. *2 Une barre oblique inversée “\” rouge s’affiche lorsque l’enregistrement du son est désactivé. *3 Affiché en vert pendant une connexion Wi-Fi et affiché en blanc lorsque le Wi-Fi est déconnecté. Un “x” rouge s’affiche lorsque la connexion Wi-Fi est désactivée.
Remarques • Vous pouvez régler la sensibilité de détection des impacts. → “ Réglages de ce produit” - “Fonctionnalités configurables” - “Enregistrement vidéo” - “Sensibilité détecteur de choc” • Lorsqu’un impact a été détecté ou qu’un enregistrement manuel a été effectué en mode d’enregistrement d’événement, l’enregistrement d’événement redémarre une fois l’enregistrement d’événement terminé.
• La durée d’enregistrement peut varier selon les conditions. Fonction de photographie Des photos peuvent être prises pendant l’enregistrement vidéo ou l’enregistrement d’événement en appuyant sur le bouton de fonction Lecture des fichiers enregistrés Vous pouvez lire des fichiers vidéo enregistrés et afficher des fichiers photo. 1 Appuyez sur le bouton de fonction pour ouvrir le menu principal.
Page 30
4 Appuyez sur les boutons de fonction , sélectionnez le fichier, puis appuyez sur Enregistrement vidéo Le fichier sélectionné est lu. 00:00 00:25 Remarque permet de Dans les écrans des étapes 2 à 4 (à l’exception de l’écran de lecture), l’appui sur le bouton de fonction revenir à...
Réglages de ce produit Avant d’utiliser ce produit, arrêtez d’abord le véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Ces réglages permettent de configurer ce produit. Vous pouvez rétablir les réglages par défaut. Vous pouvez également formater la carte microSD et vérifier les informations de version de ce produit. Notez que l’enregistrement vidéo s’arrête lorsque l’écran MENU est affiché.
4 Appuyez sur les boutons de fonction , sélectionnez l’élément de réglage, puis appuyez sur Enregistrement vidéo Durée séquence vidéo Résolution vidéo Correction d'exposition 5 Appuyez sur les boutons de fonction , sélectionnez la valeur de réglage, puis appuyez sur Résolution vidéo ▼...
Fonctionnalités configurables Valeurs Catégorie de Réglages par Réglage Détails réglage défaut Permet de définir la durée d’enregistrement pour Durée séquence un fichier vidéo d’enregistrement vidéo lors de 3 min vidéo l’enregistrement vidéo. Permet de définir la qualité d’image de l’enregistrement Résolution vidéo 1920×1080p vidéo.
Page 34
Catégorie de Réglages par Réglage Détails réglage défaut Heure GPS Permet de définir le fuseau horaire. ±0 ― Date/heure Permet de définir l’heure manuellement. Volume BIP Permet de définir le volume des bips et de lecture. Ce Niveau3 sonore réglage peut également être désactivé. Permet de définir d’enregistrer ou non le son autour de ce Micro ON / OFF produit pendant l’enregistrement vidéo.
Indication de durée d’enregistrement et du nombre de photos Le tableau suivant fournit des estimations des durées d’enregistrement vidéo et du nombre de photos possibles avec différents réglages de “Partition de la carte SD”. Les valeurs réelles dépendent de divers facteurs, tels que la carte microSD utilisée, le sujet enregistré...
Indication de la durée d’enregistrement lorsque la batterie est complètement chargée Durée de fonctionnement en mode parking : environ 40 minutes Remarque Les durées d’enregistrement sont des estimations. Les durées d’enregistrement réelles dépendent de la scène enregistrée. − 36 −...
Application exclusive L’application exclusive “Dash Camera Interface” peut être utilisée pour vérifier la vidéo enregistrée sur ce produit ou pour effectuer des réglages sur l’écran d’un iPhone ou d’un smartphone (Android™). Pour utiliser cette application, une connexion Wi-Fi doit être établie au préalable entre ce produit et un iPhone/smartphone (Android™).
Marques commerciales et droits d’auteur • Le logo microSDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. • Le logo microSDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. • Android est une marque commerciale de Google Inc. • Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance. •...
• Le GPS (Global Positioning System, Système de positionnement mondial) est un système qui mesure votre position actuelle en recevant des signaux radio de mesure de position des satellites GPS. • Les signaux des satellites GPS ne peuvent pas traverser les matériaux solides (sauf le verre). Les signaux des satellites GPS peuvent être bloqués lorsque ce produit se trouve dans les endroits suivants.
Dépannage Vérifiez les informations suivantes avant d’envoyer le produit pour réparation. Symptôme Cause Action Une erreur s’est produite lors de Le micro-ordinateur de ce Appuyez sur le bouton de l’affichage et du fonctionnement produit ne fonctionne pas réinitialisation. de ce produit. correctement.
Spécifications Support d’enregistrement Carte microSDHC/microSDXC, classe 10 (8 Go à 128 Go) Environ 2 millions de pixels (capteur CMOS haute sensibilité Élément d’imagerie intégré) Unité principale : 130° horizontal, 68° vertical, 160° diagonal Angles d’enregistrement 2ème caméra : 112° horizontal, 58° vertical, 137° diagonal Unité...