Page 1
Manuel d’utilisation Convertisseur coaxial - LAN WJ-PR204 / WJ-PR204E Nº de modèle RÉCEPTEUR (4 canaux) WJ-PR201 / WJ-PR201E RÉCEPTEUR (1 canaux) WJ-PC200 / WJ-PC200E CAMÉRA WJ-PC200 WJ-PR204 Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou d’utiliser cet...
Page 2
No. de modèle No. de série Pour les U.S.A et le Canada: WJ-PR204/ WJ-PR201/ WJ-PC200 Pour l’Europe Pour l’Europe et les autres pays: Nous déclarons sous notre propre responsabilité que WJ-PR204E/ WJ-PR201E/ WJ-PC200E le produit auquel se réfère la présente déclaration est...
Instructions de sécurité importantes Instructions de sécurité importantes 1. Veiller à lire ces instructions. 2. Conserver ces instructions. 3. Tenir compte de tous les avertissements. 4. Se conformer à toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de lieux en présence d’eau. 6.
Page 4
Instructions de sécurité importantes Manuel d’utilisation...
1.5.2 ATTENTION ....................17 Mesures de précaution d’ordre général ............17 Précautions d’installation ................19 Pièces et fonctions ..................25 WJ-PR204/WJ-PR204E/WJ-PR201/WJ-PR201E (connecte au dispositif de réseau) ......................25 WJ-PC200/WJ-PC200E (connecte à la caméra vidéo) .........27 Compréhension des indicateurs ..............28 Installation de l’appareil ................29 Installation de l’appareil côté caméra vidéo ..........29 Installation de l’appareil côté...
à longue distance et à grande vitesse sur les câbles coaxiaux de liaison existants à des coûts d’installation réduits. Avec la fonction PoE intégrée, l’appareil peut fournir l’alimentation électrique aux caméras vidéo de réseau Panasonic, ce qui élimine la nécessité d’installer des prises d’alimentation pour les caméras vidéo.
Veuillez vous reporter à la page 34 pour obtenir de plus amples détails. Pour obtenir de plus amples informations à propos des caméras vidéo de réseau recommandées par Panasonic, veuillez vous référer à notre site Web (http://security.panasonic.com/pss/security/support/info.html).
1 Préface 1.2 Introduction À propos des manuels d’instructions • Manuel d’utilisation (la présente documentation) : Explique les mesures de sécurité, les instructions d’utilisation et d’installation, des procédures d’installation et de configuration et toute autre information. L’aspect extérieur et d’autres parties apparaissant dans ce manuel peuvent présenter une différence avec le produit réel jusque dans des limites qui n’interféreront pas lors d’une utilisation normale pour des raisons d’amélioration du produit.
INFORMATION CI-DESSUS, À TOUT MOMENT, AUX FINS D’AMÉLIORATION DE CETTE PUBLICATION ET/OU DU PRODUIT CORRESPONDANT(S). Déni de la garantie EN AUCUN CAS Panasonic Corporation NE SERA TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUTE PARTIE OU TOUTE PERSONNE, À L’EXCEPTION DU REMPLACEMENT OU D’UNE MAINTENANCE RAISONNABLE DE CE PRODUIT POUR LES CAS CITÉS, INCLUS MAIS NON LIMITÉS À...
Page 10
1 Préface SAUVEGARDÉES, POUR UNE RAISON QUELCONQUE, EST DIFFUSÉE PUBLIQUEMENT OU EST EMPLOYÉE DANS N’IMPORTE QUEL BUT ; 7. PERTES DE DONNÉES ENREGISTRÉES PROVOQUÉES PAR UNE PANNE. Manuel d’utilisation...
1 Préface Sécurité de réseau Avec l’utilisation de cet appareil raccordé à un réseau, votre attention est attirée sur les risques de sécurité suivants que cela représente. Fuites ou vol des informations par l’intermédiaire de cet appareil L’utilisation de cet appareil pour exécuter des opérations illégales par des personnes aux intentions malveillantes Interférence ou interruption de cet appareil par des personnes aux intentions malveillantes...
Confirmer que les articles suivants sont bien inclus dans l’emballage de l’appareil. WJ-PR204/WJ-PR204E/WJ-PR201/WJ-PR201E • Manuel d’utilisation (la présente documentation) (1 él.) • Carte de garantie (1 él.) WJ-PR204, WJ-PR201 • Adaptateur d’alimentation secteur (1 él.) • Cordon d’alimentation secteur (1 él.) WJ-PR204, WJ-PR201 •...
1 Préface 1.5 Pour votre sécurité Pour éviter de graves blessures et un accident mortel/ou des pertes matérielles, lire cette section attentivement avant d’utiliser l’appareil pour assurer un fonctionnement approprié et en toute sécurité de votre appareil. 1.5.1 AVERTISSEMENT Consulter un distributeur autorisé pour effectuer l’installation. •...
Page 14
1 Préface Introduire à fond la prise d’alimentation dans la prise de sortie secteur. PR204 PR201 • Le fait de ne pas observer ces recommandations peut provoquer une électrocu- tion et/ou produire une chaleur excessive qui peut avoir pour résultat une décla- ration d’incendie.
Page 15
1 Préface Utiliser essentiellement l’adaptateur d’alimentation secteur inclus. PR204 PR201 • Si d’autres adaptateurs d’alimentation secteur sont utilisés, la tension et les po- larités positives/négatives peuvent différer et ceci peut causer une production de fumée voire une déclaration d’incendie. Ne pas frapper ni soumettre ce produit à des chocs violents. •...
Page 16
1 Préface Utiliser essentiellement l’adaptateur d’alimentation secteur inclus. PR204 PR201 • L’utilisation d’autres cordons d’alimentation secteur peut résulter par une élec- trocution voire provoquer une déclaration d’incendie. Ne pas endommager les câbles coaxiaux, ne pas insérer d’objets dans le conducteur, ou ne pas connecter les câbles coaxiaux aux relais in- complets.
1 Préface Ne pas toucher l’appareil, le câble Ethernet, le câble coaxial, le cordon d’alimentation secteur ou la prise d’alimentation électrique pendant les orages. • Ceci peut résulter par une électrocution. Ne pas toucher l’âme du câble coaxial. • Ceci peut résulter par une électrocution. Une tension maximum 60 V de courant continu est appliquée au câble coaxial.
Page 18
1 Préface disjoncteur capable de déconnecter l’alimentation électrique, ou connecter cet appareil à un contrôleur de source d’alimentation électrique. 5. Manipuler ce produit délicatement. • Ne pas faire tomber ce produit ni le soumettre à des chocs ou des vibrations. Le fait de ne pas respecter cette recommandation peut être une source de panne.
1 Préface 1.7 Précautions d’installation Installer l’appareil selon les normes techniques d’équipement électrique. Avant de commencer les opérations pour installer et connecter l’appareil, vérifier et préparer tous le matériel périphérique et les câbles nécessaires. Éteindre le bloc d’alimentation de l’appareil, de la caméra vidéo et d’autres composants avant de les connecter.
Page 20
1 Préface – Emplacements soumis à une condensation résultant d’importants changements de température Manuel d’utilisation...
Page 21
Quand une installation de 3 à 4 appareils connectés côté récepteur est faite sur le bâti, utiliser la platine de fixation suivante (à se procurer localement). – Platine de fixation d’installation de bâti : Pour WJ-PR204/WJ-PR201 : BY-HCA10A Pour WJ-PR204E/WJ-PR201E : BY-HCA10CE •...
Page 22
1 Préface iii. Insérer les éléments de fixation (à se procurer localement) dans les trous et les repousser à l’intérieur des trous avec un marteau. Percer le béton (dans le cas d’une tuile, utiliser une perceuse pour tuile) Calfeutrer pour imperméabiliser •...
Page 23
1 Préface – Prise applicable : MIL-C39012C, MIL-C39012/16F, ou BS CECC2212 : 1981 (Les suffixes joints aux normes risquent d’être mis à jour.) Prise BNC (à se procurer localement) Câble coaxial (à se procurer localement) – Dimensions en bout à l’intérieur de la prise BNC recommandée Diamètre: 1,32 mm {0,052 pouce} à...
Page 24
1 Préface 8. Installation et connexions • Ne pas installer les appareils côté caméra vidéo au-dessus ou en-dessous d’autres appareils côté caméra vidéo. Ceci peut entraîner une interférence de transmission. Lors de l’installation de plusieurs appareils côté caméra vidéo dans le même secteur, les installer côte à...
Indicateur COAXIAL Indique que l’appareil côté récep- teur est connecté à l’appareil côté caméra vidéo (page 28). Remarque Le modèle WJ-PR204 est utilisé comme exemple dans certaines des illustrations dans le présent document. Vue arrière WJ-PR201, WJ-PR201E Connecteur BNC Connecte l’appareil côté récepteur à...
Page 26
2 Pièces et fonctions WJ-PR204, WJ-PR204E Connecteur BNC Connecte l’appareil côté récepteur à l’appareil côté caméra vidéo à l’aide d’un câble coaxial (page 42). Connecteur de réseau Connecte l’appareil côté récepteur à l’appareil de réseau à l’aide d’un câ- ble Ethernet (page 43).
2 Pièces et fonctions 2.2 WJ-PC200/WJ-PC200E (connecte à la caméra vi- déo) Panneau frontal Indicateur LINK Affiche le statut de l’appareil côté caméra vidéo (page 28). Connecteur de réseau Connecte l’appareil côté caméra vidéo à une caméra vidéo de réseau à l’aide d’un câble Ethernet (page 39).
2 Pièces et fonctions 2.3 Compréhension des indicateurs Les indicateurs à témoin lumineux changent selon le statut de fonctionnement des appareils côté caméra vidéo et côté récepteur. Appareil côté récepteur Indicateur État allumé Signification Vert (allumé) L’appareil côté récepteur est activé. POWER Arrêt La source d’alimentation électrique n’est pas appli-...
3 Installation de l’appareil 3 Installation de l’appareil 3.1 Installation de l’appareil côté caméra vidéo Veuillez lire les informations suivantes avant de procéder à l’installation de l’appareil côté caméra vidéo. IMPORTANT • Installer l’appareil côté caméra vidéo dans un emplacement sûr et qui est suffisamment robuste pour supporter son poids (approximativement 110 g (0,24 lb)).
3 Installation de l’appareil 3.2 Installation de l’appareil côté récepteur sur un bâti En utilisant l’Élément de fixation d’accouplement d’installation sur bâti (à se procurer localement), 3 ou 4 appareils côté récepteur connectés peuvent être installés à un bâti. Préparer l’Élément de fixation d’accouplement d’installation sur bâti (BY-HCA10A), ce qui inclut les articles suivants.
Page 31
3 Installation de l’appareil Remarque • Au moment de procéder à l’installation des appareils côté récepteur, placer un des appareils à l’un ou l’autre bord gauche ou droit puis accoupler les appareils. • La platine de fixation d’installation sur bâti BY-HCA10A vient avec les 2 platines de fixation d’accouplement d’installation et les 32 les vis (à...
Page 32
3 Installation de l’appareil avec le BY-HCA10A. (Couple de serrage recommandé : 0,7±0,3 N·m {0,52±0,22 lbf·ft}) (M3×6 mm {1/4 pouces}: Élément de fixation d’accouplement (M3×6 mm {1/4 pouces}: d’installation sur bâti (accessoire)) × 2 (Élément de fixation d’accouplement d’installation sur bâti (accessoire)) × 2 Platine de fixation d’installation (Élément de fixation d’accouplement d’installation sur bâti (accessoire))
Page 33
3 Installation de l’appareil 3. Fixer solidement les appareils côté récepteur connectés aux éléments de bâti vendus séparément. • Fixer solidement les appareils côté récepteur au bâti avec les vis d’installation de bâti (à se procurer localement, diamètre nominal de 5 mm {3/16 pouces} type autotaraudeuse).
Appareil côté récepteur Centre nodal de commutation Pour obtenir de plus amples informations à propos des caméras vidéo de réseau recommandées par Panasonic, veuillez visiter notre site Web. http://security.panasonic.com/pss/security/support/info.html Utiliser une caméra vidéo PoE qui ne consomme pas plus de 6,5 W.
4 Raccordement d’appareil câble incompatible PoE est utilisé, l’alimentation électrique n’est pas fournie à partir de l’appareil côté caméra vidéo à la caméra vidéo. Exemple de connexion à l’aide du coupleur de câble Appareil côté caméra vidéo Câble incompatible PoE (pièces comprises de l’appareil Connecteur de réseau côté...
Page 37
Pour obtenir de plus amples informations à propos des caméras vidéo de réseau recommandées par Panasonic, veuillez visiter notre site Web. http://security.panasonic.com/pss/security/support/info.html En connectant une caméra vidéo PoE ou une caméra vidéo PoE+ à un bloc d’alimentation externe, veiller à...
Page 38
4 Raccordement d’appareil Exemple de connexion d’appareil côté récepteur à 4 canal Dans cet exemple, la caméra vidéo est alimentée par PoE et l’appareil côté récepteur est alimenté par un adaptateur d’alimentation secteur. Câble Ethernet (Catégorie 5 ou plus élevée, fils rectilignes) Câble Ethernet (Catégorie 5 ou plus élevée, fils rectilignes) Câble coaxial Caméra vidéo...
4 Raccordement d’appareil • Certains câbles Ethernet de type de transition ne peuvent pas accepter l’alimentation électrique en utilisant le PoE. 4.2 Connexions Avant de commencer à faire les connexions, couper l’alimentation de l’appareil et des périphériques de réseau destinés à être connectés. Préparer le matériel périphérique et les câbles nécessaires.
Page 40
4 Raccordement d’appareil 2. Faire d’abord passer le câble coaxial dans le couvercle de protection de connecteur BNC (accessoire), puis connecter le câble coaxial au connecteur BNC de l’appareil côté caméra vidéo. Connecteur BNC Câble coaxial Couvercle de protection de connecteur BNC (pièces comprises de l’appareil côté...
Page 41
4 Raccordement d’appareil vidéo. (Couple de serrage recommandé : 0,6±0,2 N·m {6±2 k f·cm}) Vis (diamètre de corps 2,6×10 mm {3/8 pouce} : parties comprises d’appareil côté caméra vidéo) Couvercle de protection de connecteur BNC (pièces comprises de l’appareil côté caméra vidéo) 4.
Page 42
4 Raccordement d’appareil • Conserver le capuchon de couvercle de protection de connecteur BNC retiré (accessoire) dans le cas d’une utilisation ultérieure. Borne de connecteur BNC × 4 Capuchon de couvercle de protection de connecteur BNC (accessoire) Câble coaxial Couvercle de protection de connecteur BNC (accessoire de l’appareil côté...
Page 43
4 Raccordement d’appareil {3/8 pouces} : pièces comprises) à l’appareil côté récepteur. (Couple de serrage recommandé : 0,6±0,2 N·m {6±0,2 k f·cm}) Vis (diamètre de corps 2,6×10 mm {3/8 pouce} : accessoire de l’appareil côté récepteur) Couvercle de protection de connecteur BNC (accessoire de l’appareil côté...
Page 44
4 Raccordement d’appareil récepteur, puis brancher le cordon d’alimentation secteur à la prise de sortie d’alimentation. Connecteur de sortie d’adaptateur d’alimentation secteur Crochets de fixation de câble Cordon d’alimentation secteur (accessoire) • Fixer les câbles provenant du connecteur de sortie d’adaptateur d’alimentation secteur en utilisant les crochets de fixation de câble se trouvant à...
Page 45
4 Raccordement d’appareil 8. Rétablir le courant pour les caméras vidéo de réseau et les périphériques de réseau, puis contrôler les indicateurs de l’appareil côté caméra vidéo et des appareils côté récepteur. Indicateur LINK (Vert) Indicateur POWER (Vert) Indicateur LAN (Vert) Indicateur COAXIAL (Vert) •...
Si vous prévoyez de mettre à jour la microprogrammation de l’adaptateur, télécharger la dernière version de microprogrammation du convertisseur coaxial - LAN à partir du site d’assistance Panasonic (http://security.panasonic.com/pss/security/support/) et la sauvegarder sur l’ordinateur avant que vous changiez l’adresse IP de l’ordinateur.
5 Écran de maintenance de convertisseur coaxial - LAN 5.1 Accéder à l’écran de maintenance 5.1.1 Changement provisoire de l’adresse IP de l’ordinateur Changer provisoirement l’adresse IP assignés à votre ordinateur pour accéder à l’écran de maintenance du convertisseur coaxial - LAN. La procédure pour changer l’adresse IP diffère suivant le système d’exploitation utilisé.
Page 48
5 Écran de maintenance de convertisseur coaxial - LAN 5. Sélectionner [Utiliser l’adresse IP suivante], puis cliquer [OK] après avoir introduit l’Adresse IP ( ) et le Masque de sous-réseau ). Substituer “***” dans “192.168.249.***” avec tout nombre entre 1 et 254 autres que 249 (c’est l’adresse assignée à l’appareil côté récepteur). •...
– Nom d’utilisateur par défaut : Nº de modèle – Mot de passe par réglage implicite : 999999 • L’écran affiché ici dépeint l’écran affiché en utilisant Windows 7. Nº de modèle Nom de l’utilisateur Mot de passe WJ-PR204/WJ-PR204E WJ-PR204 999999 WJ-PR201/WJ-PR201E WJ-PR201 999999 WJ-PC200/WJ-PC200E...
5 Écran de maintenance de convertisseur coaxial - LAN 5. Cliquer [OK]. • L’écran de maintenance est affiché. Appareil côté récepteur WJ-PR204 Appareil côté caméra vidéo WJ-PC200 IMPORTANT • Seul un ordinateur personnel connecté au connecteur de réseau du convertisseur coaxial - LAN peut afficher l’écran de maintenance et exécuter les mises à...
5 Écran de maintenance de convertisseur coaxial - LAN 5.1.3 Aperçu de l’écran de maintenance Numéro de modèle Nom d’écran actuel Cliquer pour rejoindre la page correspondante Cliquer pour redémarrer le convertisseur coaxial - LAN Cliquer pour afficher l’information des droits d’auteur Contenu de l’écran actuel Cliquer pour mettre à...
MAC de convertisseur coaxial - LAN et le statut de connexion d’autres convertisseurs coaxial - LAN sur l’écran [Status]. 1. Accéder à l’écran de maintenance du convertisseur coaxial - LAN. 2. Cliquer [Status]. WJ-PR204 L’écran affiché ci-dessus est l’écran de maintenance de l’appareil côté récepteur. IMPORTANT •...
Page 53
5 Écran de maintenance de convertisseur coaxial - LAN Rubriques Description PLC link status (seu- Affiche le statut de la connexion entre l’appareil côté caméra vidéo lement affiché pour et l’appareil côté récepteur. [Connected] est affiché quand il y a une l’appareil côté...
- LAN S’assurer de télécharger la dernière version de microprogrammation du convertisseur coaxial - LAN à partir du site d’assistance Panasonic (http://security.panasonic.com/pss/security/support/) et de la sauvegarder sur l’ordinateur avant que vous changiez l’adresse IP de l’ordinateur et accéder à l’écran de maintenance.
Internet afin d’accéder à nouveau à l’écran de maintenance de l’adaptateur. 7. Cliquer sur [Restart], puis cliquer sur le bouton [Reset] dans l’onglet de redémarrage. WJ-PR204 Après avoir redémarré, exécuter les connexions en utilisant l’adresse IP changée et affiché sur l’écran de maintenance.
Page 56
5 Écran de maintenance de convertisseur coaxial - LAN IMPORTANT • Faire correspondre les paramétrages d’adresse IP et de masque de sous-réseau à ceux utilisés dans votre réseau. • S’assurer de prendre note de la nouvelle adresse IP et de conserver la note comme future référence.
6 Dépannage 6 Dépannage Avant d’envoyer l’appareil aux fins de réparation, vérifier si le problème peut être résolu en suivant les étapes de dépannage indiquées. Si le problème ne peut pas être résolu en suivant les étapes indiquées dans le dépannage, entrer en contact avec un centre de dépannage autorisé.
Page 58
6 Dépannage Problème Origine et remède L’indicateur LAN de • Un périphérique de réseau n’est pas connecté au connec- l’appareil côté récep- teur de réseau. teur est allumé en oran- L’indicateur LAN s’allume en vert quand un périphérique de réseau est connecté avec un câble Ethernet (pa- ge 43).
6 Dépannage 6.2 Vitesse de transmission Problème Origine et remède L’indicateur LINK du • L’unité est affectée par l’environnement d’installation et côté caméra vidéo d’autres facteurs, et ne peut pas stabiliser une vitesse de s’éteint ou bien la trans- transmission adéquate. mission est instable.
6 Dépannage 6.4 Autres questions Problème Origine et remède L’adaptateur d’alimen- • Ceci est normal. tation secteur est Si l’appareil devient extrêmement chaud, débrancher la chaud. prise d’alimentation électrique et entrer en contact avec un centre de dépannage autorisé. Manuel d’utilisation...
Il existe des restrictions concernant la combinaison des caméras vidéo. Pour plus d’informations, se reporter à la page 36. Pour les informations concernant les caméras vidéo spécifiées par Panasonic, visiter notre site Web : http://security.panasonic.com/pss/security/support/info.html La distance maximum qui peut permettre de se connecter avec un câble coaxial de liaison varie selon la caméra vidéo utilisée.
7 Caractéristiques techniques Rubriques Caractéristiques techniques Navigateur Internet Windows Internet Explorer 11 32 bits Windows Internet Explorer 10 32 bits Windows Internet Explorer 9 32 bits Windows Internet Explorer 8 32 bits Windows Internet Explorer 7 32 bits Manuel d’utilisation...
FTP. ® Pour des informations sur les caméras vidéo recommandées par Panasonic à utiliser pour l’appareil côté caméra vidéo, voir notre site Web : http://security.panasonic.com/pss/security/support/info.html La longueur maximale d’un câble Ethernet utilisé pour connecter une caméra vidéo PoE+ est de 50 m (164 feet).