Ce produit est un système de réparation de pare-choc par agrafage à chaud. 1. Consignes de sécurité : 1.1. N’utiliser ce produit que pour la réparation de pare-chocs, et pour aucune autre application. 1.2. Vérifier que toutes les procédures concernant la santé et la sécurité sont bien mises en œuvre avant de commencer le travail.
3. Identification des agrafes : Le produit est fourni avec un kit de départ d’agrafes, avec 20 agrafes de chaque type suivant : C1 et C2 : agrafes en forme de U pour réparer les zones planes, et des petites cassures dans le plastique.
This product is a hot stapling repair system for car bumpers. 1. Safety recommendations: 1.1. Only use this product for the repair of bumpers and for no other application. 1.2. Make sure all health and safety procedures are in place before starting a job with this product. Do not use this product in the proximity of inflammable substances.
Page 5
3. Identification of the staples : The product is delivered with a starter kit of 20 staples of each of the following types : C1 and C2 : U-shape staples to repair flat surfaces, small cracks. C1 : thickness 0.6mm C2 : thickness 0.8mm C3 : V-shape staples to repair angles and corners.
Dieses Produkt ist geeignet zur Stoßstangenreparatur mit Hilfe von erhitzten Metallklammern. 1. Sicherheitshinweise: 1.1. Dieses Produkt ist ausschließlich für die Reparatur von Stoßstangen zu benutzen. 1.2. Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn, dass alle Hinweise bezüglich der Gesundheit und der Sicherheit beachtet werden.
Page 7
3. Unterschiede der Klammern: Das Produkt ist mit einem Starter-Klammern-Kit geliefert, mit 20 Klammern der folgenden Typen: C1 und C2: Klammern mit einer U-Form zum Reparieren der flachen Zonen und der kleinen Rissen im Kunststoff. C1: Dicke 0.6mm C2: Dicke 0.8mm C3:Klammer mit einer V-Form zum Reparieren der Winkel und der Ecken.