Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Libro HU1060.book Page 1 Monday, November 10, 2008 10:17 AM
Mod. HU1060
Humidificador
Humidifier
Humidificateur
Luftbefeuchter
Humidificador
Umidificatore
Luchtbevochtiger
Zvlhčovač
Nawilżacz
Zvlhčovač vzduchu
Párásító
Овлажнител
Ovlaživač
Umidificator
Solac is a registered Trade Mark
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUŽITIE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
инсрукция за употреба
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
11/08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOLAC HU1060

  • Page 1 Libro HU1060.book Page 1 Monday, November 10, 2008 10:17 AM Mod. HU1060 Humidificador INSTRUCCIONES DE USO Humidifier INSTRUCTIONS FOR USE Humidificateur MODE D’EMPLOI Luftbefeuchter GEBRAUCHSANLEITUNG Humidificador INSTRUÇÕES DE USO Umidificatore ISTRUZIONI PER L’USO Luchtbevochtiger GEBRUIKSAANWIJZING Zvlhčovač NÁVOD K POUZITÍ Nawilżacz INSTRUCJA OBSLUGI Zvlhčovač...
  • Page 2 Libro HU1060.book Page 1 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 5-9 • ESPAÑOL 10-13 • ENGLISH 14-18 • FRANÇAIS 19-22 • DEUTSCH 23-26 • PORTUGUÊS 27-30 • ITALIANO 31-34 • NEDERLANDS 35-38 • ČESKY 39-42 • POLSKI 43-46 • SLOVENČINA 47-51 •...
  • Page 3 Libro HU1060.book Page 1 Monday, November 10, 2008 10:17 AM...
  • Page 4 Libro HU1060.book Page 2 Monday, November 10, 2008 10:17 AM...
  • Page 5 Libro HU1060.book Page 5 Monday, November 10, 2008 10:17 AM ESPAÑOL 1 ATENCIÓN • Lea atentamente las instrucciones antes de usar el producto. Conserve las instrucciones para futuras consultas. • Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
  • Page 6 Libro HU1060.book Page 6 Monday, November 10, 2008 10:17 AM • El aparato debe estar desenchufado cuando lo vaya a montar, limpiar, trasladar o llenar de agua. • Llene el tanque siempre con agua limpia. No añada ningún tipo de detergente, ambientador o esencia.
  • Page 7: Componentes Principales

    Libro HU1060.book Page 7 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 2 COMPONENTES PRINCIPALES Selector encendido / apagado Depósito de agua Tapa para el depósito Asa del depósito Salida de vapor Base Resinas ionizadoras Transductor Regulador caudal de vapor 10 Filtro antibacterias 11 Depósito interior de agua...
  • Page 8: Mantenimiento Y Limpieza

    Libro HU1060.book Page 8 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 9 En caso de que no exista agua suficiente en el depósito el piloto luminoso indicador de depósito vacío (12) se iluminará, se interrumpirá la emisión de vapor. En ese caso es necesario apagar el humidificador y volver a llenar el depósito de agua antes de volver a ponerlo en...
  • Page 9 Libro HU1060.book Page 9 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 5 OBSERVACIONES Los humidificadores con tecnología ultrasonidos producen partículas de agua más pequeñas de manera que alcanzan más fácilmente las vías respiratorias inferiores. Es por ello que este tipo de humidificadores domésticos son adecuados en el tratamiento sintomático del resfriado común y de la laringitis.
  • Page 10 Libro HU1060.book Page 10 Monday, November 10, 2008 10:17 AM ENGLISH 1 IMPORTANT • Read the instructions carefully before using the product. Keep the instructions for future reference. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 11: Main Components

    Libro HU1060.book Page 11 Monday, November 10, 2008 10:17 AM • Do not use the appliance if the water tank is empty. • Do not expose to direct sunlight or place near heat sources. • Ensure that the water tank cover is completely closed.
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    Libro HU1060.book Page 12 Monday, November 10, 2008 10:17 AM exchange resins could cause the water to spill over the top when the cover is put on. 2 Put the cover back on by aligning the marks on the tank with the grooves on the cover, and turn it clockwise.
  • Page 13 Libro HU1060.book Page 13 Monday, November 10, 2008 10:17 AM b) Rinse thoroughly. Note: Water accumulated over long periods may create bacteria and mildew (fungus). 3 The outside of the appliance can be cleaned using a soft damp cloth. 4 Store the appliance in a cool, dry place.
  • Page 14 Libro HU1060.book Page 14 Monday, November 10, 2008 10:17 AM FRANÇAIS 1 ATTENTION • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le produit. Conservez le mode d’emploi au cas où vous en auriez besoin par la suite. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
  • Page 15 Libro HU1060.book Page 15 Monday, November 10, 2008 10:17 AM • L’appareil devra être débranché lorsque vous allez le monter, le nettoyer, le transporter ou le remplir d’eau. • Remplissez toujours le réservoir avec de l’eau propre. N’ajoutez pas de détergent, de parfum ou d’essence.
  • Page 16: Principaux Éléments

    Libro HU1060.book Page 16 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 2 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS Bouton de marche/arrêt Réservoir d'eau Couvercle pour le réservoir Poignée du réservoir Sortie de vapeur Base Résines échangeuses d'ions Transducteur Régulateur du débit de vapeur 10 Filtre antibactérien 11 Réservoir intérieur d'eau...
  • Page 17: Entretien Et Nettoyage

    Libro HU1060.book Page 17 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 9 S'il n'y a pas suffisamment d'eau dans le réservoir, le voyant lumineux indiquant que le réservoir est vide (12) s'allumera, l'émission de vapeur sera interrompue. Dans ce cas, il convient d'éteindre l'humidificateur et de remplir à...
  • Page 18 Libro HU1060.book Page 18 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 5 OBSERVATIONS Les humidificateurs équipés de la technologie à ultrasons produisent des particules d’eau plus fines afin de pénétrer plus facilement dans les voies respiratoires inférieures. C’est pourquoi ce type d’humidificateurs domestiques convient bien au traitement symptomatique des rhumes communs et de la laryngite.
  • Page 19 Libro HU1060.book Page 19 Monday, November 10, 2008 10:17 AM DEUTSCH 1 ACHTUNG • Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. • Lassen Sie Kinder nicht mit diesem Gerät spielen.
  • Page 20 Libro HU1060.book Page 20 Monday, November 10, 2008 10:17 AM • Wenn das Gerät montiert, gereinigt, umgestellt oder mit Wasser gefüllt wird, muss es vom Netz getrennt werden. • Den Tank stets mit sauberem Wasser füllen. Keine Spülmittel, Luftverbesserer oder Duftöle hinzufügen. GIESSEN SIE DAS WASSER NIEMALS IN DIE VERDAMPFUNGSKAMMER.
  • Page 21: Betrieb Und Gebrauch

    Libro HU1060.book Page 21 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 11 Innenwassertank 12 Leuchtanzeige Wassertank leer 13 Betriebsleuchtanzeige 3 BETRIEB UND GEBRAUCH 1 Wassertank (2) vom Sockel (6) abnehmen, umdrehen und den Deckel im unteren Bereich (3) gegen den Uhrzeigersinn abdrehen. Abb. 1 Tank nicht vollständig mit kaltem Wasser füllen, da ansonsten beim Einsatz...
  • Page 22: Pflege Und Reinigung

    Libro HU1060.book Page 22 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 4 PFLEGE UND REINIGUNG ‹ Vor jeder Reinigung muss das Gerät abgeschaltet und vom Netz getrennt werden. 1 Besonders in Gebieten mit hartem Wasser kann es vorkommen, dass sich Kalkreste am Umwandler absetzen. Zur Entfernung dieser Ablagerungen reinigen Sie den Umwandler mindestens einmal wöchentlich mit Essig.
  • Page 23 Libro HU1060.book Page 23 Monday, November 10, 2008 10:17 AM PORTUGUÊS 1 ATENÇÃO • Leia atentamente as instruções antes de usar o produto. Guarde as instruções para futuras consultas. • Deve evitar-se que as crianças brinquem com este aparelho. • Este aparelho não é indicado para utilização por parte de pessoas (crianças incluídas) com alguma limitação física, sensitiva ou mental,...
  • Page 24: Componentes Principais

    Libro HU1060.book Page 24 Monday, November 10, 2008 10:17 AM • Encha o tanque sempre com água limpa. Não adicione nenhum tipo de detergente, ambientador ou essência. NUNCA COLOQUE ÁGUA DENTRO DA CÂMARA DE VAPORIZAÇÃO. • Quando o aparelho estiver em funcionamento não retire o depósito de agua.
  • Page 25: Funcionamento E Utilização

    Libro HU1060.book Page 25 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 3 FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO 1 Separe o depósito de água (2) da base (6), rode-o e retire a tampa da parte inferior (3), gire-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
  • Page 26: Limpeza E Manutenção

    Libro HU1060.book Page 26 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 4 LIMPEZA E MANUTENÇÃO ‹ Antes de qualquer operação de limpeza, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada de corrente. 1 É possível que o transdutor apresente alguns depósitos de calcário, sobretudo em zonas de águas duras.
  • Page 27 Libro HU1060.book Page 27 Monday, November 10, 2008 10:17 AM ITALIANO 1 ATTENZIONE • Leggere con attenzione le presenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto e conservarle per future consultazioni. • Tenere lontano dalla portata dei bambini. • L'apparecchio non è adatto a essere utilizzato da persone (bambini compresi) con menomazioni fisiche, sensoriali o psichiche, né...
  • Page 28: Componenti Principali

    Libro HU1060.book Page 28 Monday, November 10, 2008 10:17 AM • Riempire il serbatoio sempre con acqua pulita. Non aggiungere detersivi, profumi per ambienti o essenze. NON VERSARE ACQUA NELLA CAMERA DI VAPORIZZAZIONE. • Se l'apparecchio è in funzione, non rimuovere il serbatoio dell'acqua.
  • Page 29: Funzionamento E Utilizzo

    Libro HU1060.book Page 29 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 3 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO 1 Staccare il serbatoio dell'acqua (2) dalla base (6), capovolgerlo e girare in senso antiorario il tappo che si trova sulla parte inferiore (3). Fig. 1.
  • Page 30 Libro HU1060.book Page 30 Monday, November 10, 2008 10:17 AM a) Inumidire un cotton fioc con aceto e strofinare il trasduttore delicatamente fino a quando i residui di calcare siano completamente spariti. b) Passare un panno asciutto per asciugare. Non strofinare il trasduttore con corpi solidi.
  • Page 31 Libro HU1060.book Page 31 Monday, November 10, 2008 10:17 AM NEDERLANDS 1 WAARSCHUWINGEN • Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing alvorens het product in gebruik te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzingen om ze in de toekomst na te kunnen slaan. • Laat kinderen niet met dit apparaat spelen.
  • Page 32 Libro HU1060.book Page 32 Monday, November 10, 2008 10:17 AM • Vul het reservoir altijd met schoon water. Voeg geen enkele soort zeep, a r o m a o f g e u r o l i e t o e . D O E N O O I T W A T E R I N D E VERNEVELINGSKAMER.
  • Page 33: Werking En Gebruik

    Libro HU1060.book Page 33 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 3 WERKING EN GEBRUIK 1 Maak het waterreservoir (2) los van het onderstel (6), draai het om en draai de dop aan de onderkant (3) linksom los. Afb. 1. Vul het reservoir met koud kraanwater, zonder het volledig te vullen, omdat anders de dop met de ioniserende harslaag water kan doorlaten via de bovenkant.
  • Page 34 Libro HU1060.book Page 34 Monday, November 10, 2008 10:17 AM a) Maak een wattenstaafje in azijn nat en wrijf de transducer zacht schoon totdat alle kalkaanslag verdwenen is. b) Verwijder met een droge doek het laatste vocht. Reinig de transducer niet met harde voorwerpen.
  • Page 35 Libro HU1060.book Page 35 Monday, November 10, 2008 10:17 AM ČESKY 1 DŮLEŽITÉ • Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento návod. Tyto pokyny si uschovejte pro pozdější použití. • Děti byste měli mít pod dozorem, nehrají-li si ze zařízením.
  • Page 36: Hlavní Součásti

    Libro HU1060.book Page 36 Monday, November 10, 2008 10:17 AM • Nikdy nevyjímejte zásobník vody, když zařízení pracuje. • Zařízení nepoužívejte, je-li zásobník prázdný. • Zařízení nevystavujte přímému slunečnímu světlu, ani je neumist’ujte blízko zdrojům tepla. • Zajistěte, aby byl zcela uzavřen uzávěr zásobníku vody.
  • Page 37: Návod Na Použití

    Libro HU1060.book Page 37 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 3 NÁVOD NA POUŽITÍ 1 Sundejte zásobník vody (2) ze základny (6), převraťte jej a otáčením proti směru hodinových ručiček odstraňte kryt ze spodní strany (3). Sundejte zásobník vody (2) ze základny (6), převraťte jej a otáčením proti směru hodinových ručiček Obr.1 Přidejte studenou vodu z...
  • Page 38: Údržba A Čištění

    Libro HU1060.book Page 38 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 4 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ‹ Před jakýmkoli čištěním zařízení vypněte a odpojte. 1 V měniči mohou být nějaké usazeniny, zejména v oblastech s tvrdou vodou. Tento problém odstraníte umytím měniče octem, alespoň jednou týdně, v souladu s tímto postupem:...
  • Page 39 Libro HU1060.book Page 39 Monday, November 10, 2008 10:17 AM POLSKI 1 WAŻNE • Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Zachować instrukcję na przyszłość. • Należy uniemożliwić dzieciom wykorzystanie urządzenia do zabawy. • Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, czuciowej, psychicznej,...
  • Page 40: Główne Elementy

    Libro HU1060.book Page 40 Monday, November 10, 2008 10:17 AM • Nigdy nie wyjmować zbiornika na wodę, gdy urządzenie pracuje. • Nie używać urządzenia, gdy zbiornik na wodę jest pusty. • Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani nie umieszczać...
  • Page 41: Używanie Urządzenia

    Libro HU1060.book Page 41 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 3 UŻYWANIE URZĄDZENIA 1 Zdejmij zbiornik wody (2) z pokrywy (6), obróć go i usuń pokrywkę z dolnej części (3), obracając ją w lewo. Rys. 1 Dodaj zimnej wody kranowej nie napełniając całkowicie, w przeciwnym razie żywice wymiany jonów mogłyby spowodować...
  • Page 42: Konserwacja I Czyszczenie

    Libro HU1060.book Page 42 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 4 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE ‹ Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od prądu. 1 W przetworniku może osadzać się kamień, szczególnie w rejonach, w których jest twarda woda.
  • Page 43 Libro HU1060.book Page 43 Monday, November 10, 2008 10:17 AM SLOVENČINA 1 DÔLEŽITÉ • Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny. Odložte si ich na neskoršie použitie. • Deti by ste mali mat’ pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa so zariadením nehrajú.
  • Page 44: Hlavné Časti

    Libro HU1060.book Page 44 Monday, November 10, 2008 10:17 AM • Nádrž vždy naplňte čistou vodou. Nepridávajte detergent, osviežovač alebo esenciu. DO ODPAROVACEJ KOMORY NIKDY NENALIEVAJTE VODU. • Nikdy nevyberajte vodnú nádrž, keď je zariadenie v činnosti. • Zariadenie nepoužívajte, pokiaľ je nádrž na vodu prázdna.
  • Page 45 Libro HU1060.book Page 45 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 3 HLUČNOSŤ Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 32 dB (A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. 4 PREVÁDZKA A POUŽÍVANIE 1 Vyberte nádrž na vodu (2) zo základne (6), prevráťte ju a odstráňte uzáver zo spodnej časti (3) otočením proti smeru hodinových ručičiek.
  • Page 46: Údržba A Čistenie

    Libro HU1060.book Page 46 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 5 ÚDRŽBA A ČISTENIE ‹ Pred akoukoľvek operáciou čistenia zariadenie vypnite a odpojte ho od siete. 1 Na membráne môžu byt’ nánosy vodného kameňa, zvlášt’ v oblastiach s tvrdou vodou. Tento nedostatok je možné odstránit’ vyčistením membrány octom minimálne raz za týždeň...
  • Page 47 Libro HU1060.book Page 47 Monday, November 10, 2008 10:17 AM MAGYAR 1 FONTOS • A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. Az útmutatót őrizze meg a későbbiekre. • A készülékkel gyermekek nem játszhatnak. • A fizikai, érzékszervi vagy lelki értelemben korlátozott személyek (beleértve a gyermekeket is), illetve a készülék használatát nem ismerők...
  • Page 48 Libro HU1060.book Page 48 Monday, November 10, 2008 10:17 AM • Mindig tiszta vízzel töltse meg a tartályt. Ne adjon a vízhez detergenseket, frissítőket vagy szagosítókat. SOHA NE CSÖPÖGTESSEN VIZET A PORLASZTÓKAMRÁBA. • Soha ne távolítsa el a víztartályt működés közben.
  • Page 49 Libro HU1060.book Page 49 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 2 FŐ ALKOTÓRÉSZEK Főkapcsoló Víztartály Tartály fedele Tartály fogantyúja Gőzelvezető Talpazat Ioncsere gyanta Átalakító Gőzszabályozó 10 Baktériumszűrő 11 Belső víztartály 12 Üres tartályra figyelmeztető lámpa 13 Bekapcsolást jelző lámpa 3 HASZNÁLAT 1 Távolítsa el a víztartályt (2) a talpazatról (6), fordítsa azt meg, majd...
  • Page 50: Karbantartás És Tisztítás

    Libro HU1060.book Page 50 Monday, November 10, 2008 10:17 AM kapcsolni a párásítót, és fel kell tölteni a tartályt vízzel, mielőtt a készüléket ismét működésbe lehetne hozni. A párásító a működés során a vizet megszűri a talapzatban található baktériumszűrő (10) segítségével, elejét véve így a szennyező anyagok levegőbe kerülésének.
  • Page 51: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Libro HU1060.book Page 51 Monday, November 10, 2008 10:17 AM Ennek ellenére, a hörgő-asztmás és allergiás személyek esetében nem ajánlott a készülék használata. • A házi párásítók ideálisan biztosítanak egy 40% és 60% közötti szobai légköri nedvességet, minimalizálva ezáltal a légúti fertőzések veszélyét.
  • Page 52 Libro HU1060.book Page 52 Monday, November 10, 2008 10:17 AM БЪЛГАРСК 1 ВАЖНО • Моля, прочетете внимателно инструкциите, преди да започнете да използвате уреда. Запазете инструкциите за бъдещи справки. • Децата трябва да се наблюдават и да не им се позволява да си...
  • Page 53 Libro HU1060.book Page 53 Monday, November 10, 2008 10:17 AM оторизиран сервиз, тъй като са необходими специални инструменти. • Изключвайте овлажнителя от контакта, когато няма да го използвате. • При сглобяване, почистване, източване или напълване с вода, устройството трябва да бъде изключено от контакта.
  • Page 54: Основни Компоненти

    Libro HU1060.book Page 54 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 2 ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ Превключвател Вкл./Изкл. Резервоар за вода Капачка на резервоар Дръжка на резервоар Изпускане на пара Основа Йонообменяща смола Преобразувател Регулатор на силата на парата 10 Антибактериален филтър 11 Вътрешен резервоар за вода...
  • Page 55: Поддръжка И Почистване

    Libro HU1060.book Page 55 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 9 Ако има недостатъчно вода в резервоара, „светлинният индикатор за празен резервоар” (12) ще светне и произвеждането на пара ще спре. В този случай няма да се наложи да изключвате овлажнителя...
  • Page 56 Libro HU1060.book Page 56 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 5 НАБЛЮДЕНИЯ Овлажнителите с ултразвукова технология създават малки водни частици, които лесно достигат до долните дихателни пътища. Поради това този тип овлажнител се препоръчва за лечение на симптомите на простуда и ларингит.
  • Page 57 Libro HU1060.book Page 57 Monday, November 10, 2008 10:17 AM HRVATSKA 1 VAŽNO • Pažljivo pročitajte ove upute prije uporabe aparata. Upute sačuvajte za buduće potrebe. • Djeca se ne smiju igrati s aparatom te moraju biti pod nadzorom. • Ovaj aparat ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, neiskusne osobe i osobe...
  • Page 58: Glavni Dijelovi

    Libro HU1060.book Page 58 Monday, November 10, 2008 10:17 AM • Ne izlažite ga izravnome sunčevom svjetlu i ne postavljajte ga u blizini izvora topline. • Provjerite je li poklopac spremnika za vodu potpuno zatvoren. • Provjerite je li aparat isključen prije nego što izvadite spremnik za vodu.
  • Page 59 Libro HU1060.book Page 59 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 3 FUNKCIONIRANJE I UPOTREBA 1 Uklonite spremnik za vodu (2) iz postolja (6), okrenite ga i maknite poklopac sa donjeg dijela (3) okrečući ga u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. Slika 1. Dodajte hladnu vodu iz slavine bez da ste ga ispunili u potpunosti, inače smola za izmjenu ionizacije može...
  • Page 60: Održavanje I Čišćenje

    Libro HU1060.book Page 60 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 4 ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE ‹ Prije bilo kakvog čišćenja, isključite aparat i izvucite njegov mrežni kabel iz utičnice. 1 Može doći do taloženja kamenca na pretvaraču, osobito u oblastima s tvrdom vodom.
  • Page 61: Important

    Libro HU1060.book Page 61 Monday, November 10, 2008 10:17 AM ROMÂNĂ 1 IMPORTANT • Înainte de a utiliza acest aparat citiţi cu atenţie instrucţiunile. Păstraţi instrucţiunile pentru a le putea consulta pe viitor. • Copiii trebuie supravegheaţi pentru a fi siguri că nu se joacă cu aparatul.
  • Page 62: Componentele Principale

    Libro HU1060.book Page 62 Monday, November 10, 2008 10:17 AM • Întotdeauna umpleţi rezervorul cu apă curată. Nu adăugaţi detergenţi, agenţi de purificare sau parfumare (esenţe). NU VĂRSAI NICIODATĂ APĂ ÎN COMPARTIMENTUL DE VAPORIZARE. • Nu demontaţi niciodată rezervorul de apă în timpul funcţionării.
  • Page 63 Libro HU1060.book Page 63 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 3 FUNCŢIONARE ŞI FOLOSIRE 1 Scoateţi rezervorul de apă (2) din bază (6), răsuciţi-l şi scoateţi capacul din partea de jos (3) răsucindu-l în sens invers acelor de ceasornic. Fig.
  • Page 64: Întreţinere Şi Curăţare

    Libro HU1060.book Page 64 Monday, November 10, 2008 10:17 AM 4 ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE: ‹ Înainte de orice operaţii de curăţire, închideţi aparatul şi deconectaţi-l de la reţea. 1 Pot apărea depuneri la transductor, în special în zonele, care vin în contact cu apa dură.
  • Page 65 Libro HU1060.book Page 65 Monday, November 10, 2008 10:17 AM...
  • Page 66 Libro HU1060.book Page 66 Monday, November 10, 2008 10:17 AM...

Table des Matières