Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Brush Cutter
Θαμνοκοπτικό
Débroussailleuse
Desbrozadoras
Roçadora
TCG 40EAS/TCG 40EAS (P)
Read the manual carefully before operating this machine.
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν χειριστείτε αυτό το μηχάνημα.
Lire attentivement le manuel avant d'utiliser la machine.
Antes de utilizar esta máquina, lea cuidadosamente el manual.
Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina.
Handling instructions
Οδηγίες χειρισμού
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
TCG40EAS (P)
G
B
G
R
F
R
E
S
P
T

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tanaka TCG 40EAS

  • Page 1 Brush Cutter Θαμνοκοπτικό Débroussailleuse Desbrozadoras Roçadora TCG 40EAS/TCG 40EAS (P) TCG40EAS (P) Read the manual carefully before operating this machine. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν χειριστείτε αυτό το μηχάνημα. Lire attentivement le manuel avant d’utiliser la machine. Antes de utilizar esta máquina, lea cuidadosamente el manual.
  • Page 3 25-50...
  • Page 6: Table Des Matières

    MEANINGS OF SYMBOLS NOTE: Some units do not carry them. Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. It is important that you read, fully understand and observe the following Shows maximum shaft speed.
  • Page 7: What Is What

    WHAT IS WHAT Since this manual covers several models, there may be some diff erence between pictures and your unit. Use the instructions that apply to your unit. 1. Fuel cap 2. Throttle lever 3. Starter handle 4. Blade guard 5.
  • Page 8: Warnings And Safety Instructions

    If situations occur which are not covered in this manual, take care ○ Keep others away when making carburetor adjustments. and use common sense. Contact your Tanaka dealer if you need ○ Use only accessories as recommended for this unit/machine by assistance.
  • Page 9: Specifications

    SPECIFICATIONS Model TCG40EAS/TCG40EAS (P) Engine Size (ml) 39.8 Spark Plug NGK BPMR6A or equivalent Fuel Tank Capacity (l) 1.00 Dry Weight (kg) Sound pressure level LpA (dB (A)) (EN27917) Measured sound power level LwA 108.8 (dB (A)) Guaranteed sound power level LwA (dB (A)) Vibration level (m/s ) (ISO7916)
  • Page 10: Assembly Procedures

    ○ Use genuine two-cycle oil or use a mix between 25:1 to 50:1, If the blade guard is not in place, there is a possibility of serious please consult the oil bottle for the ratio or Tanaka dealer. injury. ○ If genuine oil is not available, use an anti-oxidant added quality oil expressly labeled for air-cooled 2-cycle engine use (JASO Blade guards are equipped with sharp line limiter.
  • Page 11: Maintenance

    Fueling How to reinstall the hook after using the emergency release pinch WARNING It needs to go through the buckle (21) of the hook (19) to the metal ○ Always shut off the engine before refueling. plate (22) on the harness and go through the plate (23) of the ○...
  • Page 12: Maintenance Schedule

    ○ Clean the exterior of the unit. NOTE ○ Check that the harness is undamaged. The HEAT SHIELD is mounted only in the TCG 40EAS (P). ○ Check the blade guard for damage or cracks. Change the guard in case of impacts or cracks.
  • Page 13 ○ Check that the cutting attachment is properly centred, sharp, and without cracks. An off -centre cutting attachment induces heavy vibrations that may damage the unit. ○ Check that the cutting attachment nut is suffi ciently tightened. ○ Make sure that the blade transport guard is undamaged and that it can be securely fi...
  • Page 14 EΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δεν υπάρχουν σε ορισμένες συσκευές. Σύμβολα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα παρακάτω δείχνουν τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο μηχάνημα. Βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε τη σημασίας τους πριν τη χρήση. Είναι σημαντικό να διαβάσετε, να Ένδειξη μέγιστου ταχύτητας κατανοήσετε πλήρως και να τηρείτε τις στροφών...
  • Page 15 ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΙ Kαθώς αυτό το εγχειρίδιο καλύπτει παραπάνω από ένα μοντέλα, μπορεί να υπάρχουν κάποιες διαφορές ανάμεσα στις εικόνες και στη συσκευή σας. Χρησιμοποιείστε τις οδηγίες που αντιστοιχούν στη συσκευή σας. 1. Καπάκι καυσίμου 2. Ντίζα γκαζιού 3. Χερούλι εκκίνησης 4.
  • Page 16 ○ Κρατήστε τα άλλα άτομα μακριά όταν ρυθμίζετε το καρμπυρατέρ. καρμπυρατέρ. ○ Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά που συστήνονται για ○ Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά της Tanaka αυτή τη συσκευή/μηχάνημα από τον κατασκευαστή. όπως συνίσταται από τον κατασκευαστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μεταφορά και αποθήκευση...
  • Page 17: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Στις περιπτώσεις που σας δεν καλύπτει αυτός ο οδηγός, δώστε ΣΗΜΕΙΩΣΗ προσοχή και χρησιμοποιείτε την κοινή λογική. Επικοινωνήστε με Βοηθητική πληροφορία για σωστή λειτουργία και χρήση. τον εμπορικό αντιπρόσωπο της Tanaka αν χρειαστείτε βοήθεια. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις προτάσεις που αποτελούνται από ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ τις παρακάτω λέξεις: Μην...
  • Page 18 ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ○ Όταν τοποθετείτε την προέκταση του προφυλακτήρα στο προφυλακτήρα λεπίδας, τα αιχμηρά άκρα θα πρέπει να αφαιρούνται από το προφυλακτήρα λεπίδας. Κινητήριος άξονας στον κινητήρα (Εικ. 1) ○ Για την αφαίρεση της προέκτασης του προφυλακτήρα, Ξεβιδώστε το μπουλόνι ασφάλισης του σωλήνα (1) περίπου δέκα ανατρέξτε...
  • Page 19 ○ Κατά την κοπή, να λειτουργείτε τον κινητήρα με πάνω 25:1 έως 50:1, παρακαλούμε να συμβουλευτείτε τη φιάλη από 6500 στροφές το λεπτό. Παρατεταμένη λειτουργία σε λαδιού ή τον εμπορικό αντιπρόσωπο της Tanaka για την χαμηλές στροφές το λεπτό μπορεί να προκαλέσει πρόωρη αναλογία.
  • Page 20 Τ-βίδα, με τον κινητήρα σε λειτουργία, μέχρι το εξάρτημα κοπής Η ΘΩΡΑΚΙΣΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ έχει τοποθετηθεί μόνον στο να αρχίσει να περιστρέφεται. Ξεβιδώστε (αριστερόστροφα) τη TCG 40EAS (P). βίδα μέχρι να σταματήσει το εξάρτημα κοπής. Η σωστή ταχύτητα του ρελαντί έχει επιτευχθεί όταν ο κινητήρας δουλεύει ομαλά σε...
  • Page 21 το στα 0,6 χιλ., ή αλλάξτε το μπουζί. ○ Όταν αντικαθιστάτε τη λεπίδα, αγοράστε μια η οποία ○ Καθαρίστε τα πτερύγια ψύξης πάνω στον κύλινδρο και συνίσταται από την Tanaka, με τρύπα στερέωσης 25,4 χιλ. ελέγξτε ότι η είσοδος του αέρα στον εκκινητήρα δεν είναι (μία ίντσα).
  • Page 22: Signification Des Symboles

    SIGNIFICATION DES SYMBOLES REMARQUE : Certains appareils nʼen sont pas pourvus. Symboles ATTENTION Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. Il est essentiel de lire et de comprendre parfaitement les consignes de sécurité Indique la vitesse maximale de l’arbre.
  • Page 23: Description

    DESCRIPTION Ce manuel étant commun à plusieurs modèles, vous constaterez peut-être certaines diff érences entre les images et votre appareil. Suivez les instructions relatives à votre modèle. 1. Bouchon du réservoir de carburant 2. Commande des gaz 3. Poignée du lanceur 4.
  • Page 24: Précautions Et Consignes De Sécurité

    ○ Ne laissez personne s’approcher lorsque vous réglez le carburateur. carburateur. ○ Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le ○ Utilisez uniquement les pièces de rechange d’origine Tanaka. constructeur pour cette machine. Transport et rangement ATTENTION ○ Portez la machine avec moteur arrêté et silencieux orienté vers Ne modifi...
  • Page 25: Important

    Dans l’éventualité de situations qui ne seraient pas prises en IMPORTANT compte par le présent manuel, redoublez d’attention et usez de bon Information importante afi n d’éviter des dommages corporels sens. Contactez un concessionnaire Tanaka pour toute assistance. ou matériels. Faites particulièrement attention aux stipulations introduites par les REMARQUE mots ci-dessous.
  • Page 26: Montage

    REMARQUE MONTAGE ○ Lorsque vous attachez l’extension de protection au protège- lame, le limiteur aiguisé doit être enlevé du protège-lame. ○ Pour enlever l’extension de protection, référez-vous aux Arbre d’entraînement du moteur (Fig. 1) illustrations. Portez des gants, l’extension possédant un Desserrez la vis de blocage du tube (1) de dix tours environ pour limiteur aiguisé, puis, après avoir retiré...
  • Page 27 ○ Coupez l’herbe de la droite vers la gauche. Tanaka. ○ Une réaction de poussée de la lame peut survenir lorsque la ○ Si vous n’utilisez pas une huile d’origine, utilisez une huile lame en rotation entre en contact avec un objet solide dans la de qualité...
  • Page 28: Entretien

    Si le dispositif de coupe tourne encore après le réglage du régime Après 100 heures d’utilisation, ou une fois par an (plus fréquemment de ralenti, contactez un concessionnaire Tanaka. si requis dans les conditions d’opération), nettoyez les ailettes et la surface extérieure du moteur afi...
  • Page 29 ○ Pour remplacer la lame, utilisez un modèle recommandé par Entretien mensuel Tanaka, doté d’un orifi ce de montage de 25,4 mm. ○ Rincez le réservoir de carburant avec du gasoil. ○ Les lames de scie doivent toujours être installées avec le côté...
  • Page 30: Significado De Los Símbolos

    SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. Es importante que usted lea, entienda Muestra la velocidad máxima del eje. totalmente y observe las siguientes No utilice mecanismos de corte cuyas precauciones y advertencias de seguridad.
  • Page 31: Qué Es Qué

    ¿QUÉ ES QUÉ? Puesto que este manual cubre varios modelos, puede que existan diferencias entre los dibujos y su unidad. Utilice las instrucciones que se refi eran a su unidad. 1. Tapa del depósito de combustible 2. Mango del acelerador 3.
  • Page 32: Advertencias E Instrucciones De Seguridad

    ○ Asegúrese de que la protección de seguridad está acoplada carburador. correctamente. ○ Utilice únicamente los repuestos y accesorios originales de ○ No permita que se acerquen personas mientras ajusta el Tanaka recomendados. carburador. ○ Utilice únicamente los accesorios que el fabricante recomiende Transporte y almacenamiento para este dispositivo.
  • Page 33: Especificaciones

    Si se producen situaciones no previstas en este manual, utilice el PRECAUCIÓN sentido común. Póngase en contacto con su distribuidor de Tanaka Indica la posibilidad de que se produzcan daños personales o si necesita ayuda. Dedique especial atención a los apartados materiales si no se siguen las instrucciones.
  • Page 34: Procedimientos De Montaje

    NOTA PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE ○ Cuando acople la extensión del protector al protector de la cuchilla, el limitador de línea afi lado deberá retirarse del protector de la cuchilla. Eje de distribución a motor (Fig. 1) ○ Para retirar la extensión del protector siga los diagramas. Afl...
  • Page 35 25:1 a 50:1. Consulte el prematuramente. recipiente o a un distribuidor Tanaka para obtener la proporción ○ Corte la hierba de derecha a izquierda. de aceite correcta.
  • Page 36: Mantenimiento

    Si el mecanismo de corte sigue girando tras ajustar la velocidad de Cada 100 horas de funcionamiento, o una vez al año (o con más ralentí, póngase en contacto con un distribuidor Tanaka. frecuencia cuando sea necesario), limpie las aletas y la superfi cie...
  • Page 37 ○ Cuando sustituya la cuchilla, adquiera una que esté ○ Compruebe que el engranaje en ángulo está lleno de lubricante recomendada por Tanaka y equipada con un orifi cio de 25,4 a 3/4 de su capacidad. mm (1 plg).
  • Page 38: Significado Dos Símbolos

    SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS NOTA: Os símbolos referidos não se encontram em todos os modelos. Símbolos ADVERTÊNCIA A seguir aparecem os símbolos utilizados pela máquina. Assimile bem seus signifi cados antes do uso. É importante que leia, compreenda integralmente e respeite as seguintes Mostra a velocidade máxima do precauções e advertências de segurança.
  • Page 39 COMPONENTES DA SERRA Uma vez que este manual abrange vários modelos, poderão existir algumas diferenças entre as imagens e a sua unidade. Utilize as instruções que se aplicam à sua unidade. 1. Tampão de combustível 2. Alavanca do acelerador 3. Punho de arranque 4.
  • Page 40: Advertências E Instruções De Segurança

    Verifi que se existem fugas de combustível carburador. e certifi que-se de que todos os parafusos e porcas estejam ○ Use somente peças sobressalentes genuínas da Tanaka, tal correctamente instalados e apertados. como recomendado pelo fabricante. ○ Substitua todas as peças que estiverem rachadas, lascadas ou danifi...
  • Page 41: Especificações

    PRECAUÇÃO PRECAUÇÃO Indica uma possibilidade de ferimentos pessoais ou danos Não desmonte o cabo de arranque. Pode sofrer ferimentos materiais, se as instruções não forem observadas. pessoais com a mola do cabo de arranque. NOTA Informações úteis sobre o funcionamento e uso correcto. ESPECIFICAÇÕES Modelo TCG40EAS/TCG40EAS (P)
  • Page 42: Procedimentos De Montagem

    ○ Para retirar a extensão da protecção, consulte os esquemas. PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM Use luvas, uma vez que a extensão tem um limitador de linhas afi ado, de seguida prima as duas patilhas, uma por uma, após ter retirado o parafuso. (Fig. 10) Veio de transmissão para o motor (Fig.
  • Page 43 25:1 a 50:1. Consulte as instruções do óleo ou o ○ Corte a relva da direita para a esquerda. concessionário Tanaka para saber a relação de mistura exacta. ○ A lâmina pode perfurar quando a lâmina em rotação entrar em ○...
  • Page 44 O PROTECTOR TÉRMICO está instalado apenas no modelo Ajuste da velocidade de ralenti (T) TCG 40EAS (P). Verifi que se o fi ltro de ar está limpo. Se a velocidade de ralenti estiver correcta, o mecanismo de corte não rodará. Se for preciso Cilindro (arrefecimento do motor) (Fig.
  • Page 45 3/4. ○ Quando substituir a lâmina, adquira uma recomendada pela ○ Limpe o fi ltro de ar. Tanaka, com um orifício de fi xação de 25,4 mm. ○ Quando instalar uma lâmina de serra, coloque sempre o lado Manutenção mensal estampado virado para cima.
  • Page 46 TCG40EAS...
  • Page 47 TCG40EAS Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY Spring washer Crank case ass'y Plain washer Ball bearing , 6202 Oil seal TC type 15 × 25 × 7 Gasket, carburetor Carburetor Crank case F Cleaner body Ass'y Crank case R Knock pin 44-1 Cleaner Body...
  • Page 48 TCG40EAS(P)
  • Page 49 TCG40EAS(P) Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY Hex. socket Head Cap Screw M5 × 25 Crank case ass'y Spring washer Ball bearing, 6202 Oil seal TC type 15 × 25 × 7 Plain washer Gasket, carburetor Crank case F Carburetor Crank case R Knock pin...
  • Page 51 Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY Screw M5 × 16 Gear Case Ass'y Stop Ring 28 Screw ST4.2 × 16 Stop Ring 12 Guard Blade Bearing 6001-2RZ/P5 Guard Ass'y Bearing 6001/P5 Pinion Blade (Blue) Bolt M5 × 12 Nylon Cutter Head Guard Eye Protector Gear Case...
  • Page 52: Declaração De Conformidade Ce

    English Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE EC DECLARATION OF CONFORMITY (Applies to Europe only) (De aplicación sólo en Europa) We declare under our sole responsibility that this product is in Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este conformity with Directive 2006/42/EC, 2004/108/EC and 2000/14/EC. producto es conforme con las Directivas 2006/42/CE, 2004/108/ The following standards have been taken into consideration.

Ce manuel est également adapté pour:

Tcg 40eas p

Table des Matières