Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI DU COPIEUR
Cod. 533349D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olivetti d-Copia 15

  • Page 1 MODE D’EMPLOI DU COPIEUR Cod. 533349D...
  • Page 2 Olivetti Lexikon, S.p.A. Direzione Home/Office Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italie) www.olivettilexikon.com Copyright © 2001 Olivetti Tous droits réservés Janvier 2001 Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications au produit décrit dans cette documentation à tout moment et sans préavis.
  • Page 3 15 MODE D'EMPLOI DU COPIEUR Veuillez lire la présente notice d'utilisation avant d'employer le copieur. Conservez-la à proximité de celui-ci de façon à pouvoir vous y référer facilement.
  • Page 4 Veuillez lire la présente notice d'utilisation avant d'employer le copieur. Conservez-la à proximité de celui-ci de façon à pouvoir vous y référer facilement. Les sections de la présente notice ainsi que les éléments du copieur marqués de symboles sont des avertissements en matière de sécurité, destinés, d'une part, à...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES CHAPITRE 1 CHAPITRE 6 IMPORTANT! VEUILLEZ LIRE EN CONTROLE DU COPIEUR ....6-1 PREMIER ..........1-1 1. Contrôle de copie ..........6-1 (1) Modes de contrôle de copie ......6-1 ETIQUETTES “ATTENTION” ......1-1 (2) Réglage du mode de contrôle de copie ... 6-2 PRECAUTIONS D’INSTALLATION .....
  • Page 6 G PLEINE UTILISATION DES FONCTIONS AVANCEES DE LA MACHINE I Pour agrandir/réduire de copies I Pour spécifier l’agrandissement Pour sélectionner Diverses fonctions pour produire automatiquement du papier de des copies agrandies et réduites à un format quelconque entre 50 en sélectionnant le format de I Agrandissement/réduction même format que l’original et 200%.
  • Page 7: Chapitre 1 Important! Veuillez Lire En Premier

    CHAPITRE 1 IMPORTANT! VEUILLEZ LIRE EN PREMIER ETIQUETTES “ATTENTION” Par mesure de sécurité, des étiquettes “Attention” ont été apposées sur le copieur aux endroits suivants. SOYEZ EXTREMEMENT PRUDENT pour éviter brûlures ou décharges électriques lorsque vous procédez à l’élimination d’un bourrage papier ou que vous remplacez la cartouche de tonner.
  • Page 8: Precautions D'installation

    PRECAUTIONS D’INSTALLATION I Environnement I Alimentation électrique/Mise à la terre du copieur ATTENTION ATTENTION • Evitez de placer le copieur à des endroits instables ou qui ne sont pas de niveau. De tels emplacements • NE PAS utiliser d’alimentation électrique présentant risquent de faire basculer ou tomber le copieur.
  • Page 9: Precautions D'utilisation

    PRECAUTIONS D’UTILISATION I Mises en garde pour l’utilisation du • L’accumulation de poussière à l’intérieur du copieur copieur peut causer un risque d’incendie ou d’autres problèmes. Nous vous conseillons donc de consulter ATTENTION votre technicien au sujet du nettoyage des pièces •...
  • Page 10: Chapitre 2 Nom Des Pieces

    CHAPITRE 2 NOM DES PIECES (1) Corps principal...
  • Page 11 CHAPITRE 2 NOM DES PIECES 1 Couvercle d’original <en option: Spécifications en pouces> (Ouvrir/fermer pour mettre l’original en place sur la vitre d’exposition) 2 Panneau de commande (Contient les touches et les indicateurs pour faire fonctionner le copieur.) 3 Poignée du couvercle gauche (Tenir pour ouvrir le couvercle gauche) 4 Couvercle gauche (Ouvrir lorsqu’un blocage de papier se produit)
  • Page 12: Panneau De Commande

    CHAPITRE 2 NOM DES PIECES (Spécifications en pouces) (2) Panneau de commande ! Touche sélection automatique du mode/indicateurs de APS/ 1 Touche Départ (Indicateur) AMS(Appuyer pour sélectionner le mode de sélection automatique de papier ou le mode de sélection automatique de Appuyer sur cette touche pour commencer la copie.
  • Page 13 CHAPITRE 2 NOM DES PIECES (Spécifications métriques) › Indicateur Mémoire dépassée/Erreur de données ‰ Touche Tri (Indicateur) (S’allume lorsque la mémoire est remplie pendant le balayage (Appuyer sur cette touche pour trier les copies en jeux séparés. Se d’originaux. Cet indicateur s’allume également pendant l’échange reporter à...
  • Page 14: Preparatifs Avant L'utilisation

    CHAPITRE 3 PREPARATIFS AVANT L’UTILISATION 1. Chargement du papier Le papier peut être chargé dans le tiroir et dans la dérivation multiple. Appuyer sur la plaque de fond du tiroir et la fixer. (1) Précautions pour le chargement du papier Après avoir déballé...
  • Page 15: Chargement Du Papier Dans La Dérivation Multiple

    CHAPITRE 3 PREPARATIFS AVANT L’UTILISATION Placer la feuille de format de papier fournie pour pouvoir (Spécifications enpouces) IMPORTANT vérifier le format du papier chargé en regardant l’avant du Lors du chargement de papier 11po. X 17po., repousser la plaque tiroir. d’ajustement de la longueur complètement, comme montré...
  • Page 16 CHAPITRE 3 PREPARATIFS AVANT L’UTILISATION Insérer le papier à fond le long des guides. IMPORTANT Lors de la copie sur du papier épais ou sur des films transparents, appuyer sur la touche Film transparent pour allumer l’indicateur. (Pouces) (Métrique) IMPORTANT Lors du chargement du papier dans la dérivation multiple, s’assurer * Lors de l’utilisation de films transparents ou de papier épais, que le côté...
  • Page 17 CHAPITRE 3 PREPARATIFS AVANT L’UTILISATION Appuyer sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et changer le Fermer le rabat de l’enveloppe et la mettre en place avec le chiffre pour sélectionner le format de papier. rabat vers l’avant de la machine. Puis insérer l’enveloppe à fond dans la fente le long des guides d’insertion.
  • Page 18: Remplacement De La Cartouche De Toner Et Du Réservoir De Toner De Rebut

    CHAPITRE 3 PREPARATIFS AVANT L’UTILISATION 2. Remplacement de la cartouche de toner et du réservoir de toner de rebut Lorsque l’indicateur Ajouter du toner s’allume, remplir de toner. Bien Tirer la vielle cartouche de toner vers soi. que plusieurs copies puissent être effectuées après que l’indicateur se soit allumé, il est recommandé...
  • Page 19 CHAPITRE 3 PREPARATIFS AVANT L’UTILISATION Faire tourner le levier de libération de la cartouche de toner à Tout en maintenant le levier de libération du réservoir de fond vers la gauche. toner de rebut vers le haut, placer le réservoir de toner de La cartouche de toner neuve est maintenant verrouillée.
  • Page 20: Fonctionnements De Base

    CHAPITRE 4 FONCTIONNEMENTS DE BASE 1. Procédure de copie de base (Pouces) (Métrique) 1. Préchauffage 3. Sélection des fonctions Mettre l’interrupteur principal sur la position de marche (|). Lorsque le Sélectionner parmi les diverses fonctions du copieur. préchauffage est terminé, l’indicateur Départ s’allume. * Se reporter aux pages 4-3 à...
  • Page 21: Sélection De La Qualité De Copie

    CHAPITRE 4 FONCTIONNEMENTS DE BASE (Pouces) (Métrique) 7. Réglage du nombre de copies 5. Sélection de la qualité de copie Utiliser les touches numériques pour entrer le nombre de copies La qualité de copie peut être sélectionnée en fonction du type de désirées sur l’affichage de quantité...
  • Page 22: Agrandissement/Réduction

    CHAPITRE 4 FONCTIONNEMENTS DE BASE 2. Agrandissement/Réduction (1) Mode de sélection automatique de l’agrandissement (2) Copie Zoom Le taux de zoom peut être réglé sur toute valeur de 50 à 200% par L’image originale est agrandie/réduite automatiquement en fonction pas de 1%. du format de papier sélectionné.
  • Page 23: Copie Zoom Grandeur

    CHAPITRE 4 FONCTIONNEMENTS DE BASE Appuyer sur la touche Sélection du papier pour changer le (3) Copie zoom grandeur format de papier. Lorsque les formats de l’original et de la copie sont sélectionnés, le Après 3 secondes, l’indication d’affichage passe taux de zoom est automatiquement réglé.
  • Page 24: Interruption De Copie

    CHAPITRE 4 FONCTIONNEMENTS DE BASE 3. Interruption de copie L’interruption de copie est utile si, pendant un travail de copie, Lorsque la copie est terminée, appuyer de nouveau sur la d’autres originaux doivent être copiés à des réglages différents. Le touche Interruption et remplacer le ou les originaux travail interrompu peut être repris avec les mêmes réglages qu’avant, nouvellement copiés par celui ou ceux retirés auparavent.
  • Page 25: Fonction D'économie D'énergie (Préchauffage)

    CHAPITRE 4 FONCTIONNEMENTS DE BASE 4. Fonction d’économie d’énergie (préchauffage) * Pour reprendre la copie après que la fonction d’économie Cette fonction met la machine hors circuit pour économiser l’énergie d’énergie (préchauffage) ait été activée, appuyer de en appuyant sur la touche Economie d’énergie (préchauffage) tout en nouveau sur la touche Economie d’énergie (préchauffage).
  • Page 26: Chapitre 5 Fonctions

    CHAPITRE 5 FONCTIONS 1. Mode de marge L’image de l’original est déplacée vers la droite pour laisser une Appuyer sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et changer le marge pour la reliure à la gauche du papier. chiffre pour sélectionner la largeur de la marge. (Spécifications en pouces) (Pouces) (Métrique)
  • Page 27: Mode D'effacement De Bord

    CHAPITRE 5 FONCTIONS Appuyer sur la touche Départ. La copie commence. (Pouces) (Métrique) 2. Mode d’effacement de bord (1) Effacement feuille (2) Effacement livre Utilisé pour effacer les ombres, les lignes, etc. qui apparaissent Utilisé pour effectuer des copies nettes depuis des livres épais. La autour des bords des copies effectuées à...
  • Page 28 CHAPITRE 5 FONCTIONS Pour changer la largeur de l’effacement de bord, presser et Mettre le ou les originaux en place. maintenir la touche Effacement de bord ou Effacement livre * Mettre les originaux livre en place comme montré dans pendant 3 secondes. “F18” apparaît sur l’affichage de l’illustration ci-dessous.
  • Page 29: Copie Mise En Page

    CHAPITRE 5 FONCTIONS 3. Copie mise en page G 4 en 1 Deux ou quatre originaux peuvent être combinés en une seule copie. La ligne de bord de chaque original peut également être marquée Utiliser ce mode pour copier quatre originaux sur une feuille. d’une ligne pleine ou d’une ligne pointillée.
  • Page 30 CHAPITRE 5 FONCTIONS Appuyer sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et changer le Mettre le ou les originaux en place. chiffre pour sélectionner le type de ligne de bord. * Avant de mettre les originaux en place sur la vitre d’exposition, s’assurer qu’ils sont dans l’ordre correct.
  • Page 31: Copie Tri

    CHAPITRE 5 FONCTIONS 4. Copie tri Les copies peuvent être triées dans le nombre de jeux désiré en REMARQUE enregistrant les images originales en mémoire avant d’effectuer la Si “Tri ON” est sélectionné pour “Mode de sortie” (se reporter à la copie.
  • Page 32: Chapitre 6 Controle Du Copieur

    CHAPITRE 6 CONTROLE DU COPIEUR 1. Contrôle de copie Le nombre total de copies effectuées par chaque département peut être contrôlé à l’aide de codes à 7 chiffres (4 chiffres) pour jusqu’à 100 départements. (1) Modes de contrôle de copie Des codes de réglage sont fournis pour les modes de contrôle de copie qui ont des articles de sélection.
  • Page 33: Réglage Du Mode De Contrôle De Copie

    CHAPITRE 6 CONTROLE DU COPIEUR Le code de réglage change chaque fois que la touche Zoom (2) Réglage du mode de contrôle de copie (+) ou Zoom (-) est pressée. Sélectionner le code de réglage désiré en se référant au tableau montré dans “(1) Modes de Tout en maintenant la touche * des touches numériques contrôle de copie”.
  • Page 34: Pour Effectuer Des Copies Lorsque Le Copieur Est Dans Le Mode De Contrôle De Copie

    CHAPITRE 6 CONTROLE DU COPIEUR Lorsque la liste de contrôle de copie est imprimée, l’affichage Si “1” apparaît sur l’affichage de quantité de copies, effectuer retourne à celui de l’étape 2. Pour effectuer d’autres la copie de la manière habituelle. réglages, exécuter les procédures respectives (voir ci- * Lorsque la copie est terminée, appuyer sur la touche dessus).
  • Page 35: Réglages Par Défaut

    CHAPITRE 6 CONTROLE DU COPIEUR 2. Réglages par défaut L’état dans lequel le copieur se trouve à la fin du chauffage ou lorsque la touche Remise à zéro est pressée s’appelle le mode initial et les réglages des fonctions qui sont automatiquement réglées pour le mode initial s’appellent les réglages par défaut. Les réglages par défaut peuvent être changés en fonction de la façon dont le copieur doit être utilisé.
  • Page 36 CHAPITRE 6 CONTROLE DU COPIEUR Code de Article de réglage Contenu du réglage Code de réglage défaut Ajustement de l’exposition Ajuste l’exposition lorsque original texte est sélectionné pour 1: 1 Clair d’originaux texte le mode image. Plus le code de réglage est grand, plus la 2: 2 densité...
  • Page 37 CHAPITRE 6 CONTROLE DU COPIEUR Code de Article de réglage Contenu du réglage Code de réglage défaut Réglage de la largeur du papier Régle la largeur du papier pour que la dérivation multiple de format non standard pour la utilise du papier de format non standard tel que le papier dérivation multiple 11po.
  • Page 38 CHAPITRE 6 CONTROLE DU COPIEUR Code de Article de réglage Contenu du réglage Code de réglage défaut Mode silencieux Le copieur peut être commuté en mode silencieux qui arrête 1: ON immédiatement le moteur à l’intérieur du copieur dès que la 2: OFF copie est terminée.
  • Page 39: Comment Effectuer Les Réglages Par Défaut

    CHAPITRE 6 CONTROLE DU COPIEUR Entrer la largeur du papier en appuyant sur Zoom (+) ou (2) Comment effectuer les réglages par défaut Zoom (-). La largeur du papier peut être réglée de 4,0po.,100 Presser et maintenir les touches d’ajustement de l’exposition mm à...
  • Page 40: Chapitre 7 Equipement En Option

    CHAPITRE 7 EQUIPEMENT EN OPTION 3 Nom des pièces du DF (1) ADF (Alimenteur automatique de documents) Alimente automatiquement les originaux à feuilles multiples un par un pour le balayage. 1 Table d’original (Y mettre les originaux en place.) 2 Guides d’insertion d’original 1 Originaux pouvant être utilisés avec le DF (Ajuster les guides à...
  • Page 41: Mode De Sélection Automatique

    CHAPITRE 7 EQUIPEMENT EN OPTION Mettre les originaux en place sur la table d’original dans Appuyer sur la touche Sélection automatique pour allumer l’ordre correct avec le côté devant être copié tourné vers le l’indicateur haut. Bien insérer à fond le bord de tête des originaux dans (Pouces) (Métrique) le DF.
  • Page 42: Tiroir

    CHAPITRE 7 EQUIPEMENT EN OPTION Tenir la poignée d’ouverture/fermeture du DF et refermer le (3) Séparateur de travaux Lors de l’utilisation de la fonction imprimante en option, le point d’éjection du papier peut être changé en fonction de la fonction utilisée, facilitant le tri du papier.
  • Page 43: Carte Mémoire

    CHAPITRE 7 EQUIPEMENT EN OPTION (5) Carte mémoire L’utilisation des différentes fonctions de ce copieur, telles que la copie tri, la copie marge et l’effacement de bord et l’exécution de copies multiples à l’aide de l’ADF en option nécessite cette carte mémoire. Jusqu’à...
  • Page 44: Lorsqu'un Probleme Se

    CHAPITRE 8 LORSQU’UN PROBLEME SE PRODUIT 1. Affichage d’erreur Lorsque l’une des indications listées dans le tableau ci-dessous apparaît sur le panneau de commande, prendre les mesures correctives comme indiqué. (Pouces) (Métrique) Indication Action Page “C” et un numéro alternent sur l’affichage de Mettre l’interrupteur sur la position de marche, puis sur la position d’arrêt.
  • Page 45 CHAPITRE 8 LORSQU’UN PROBLEME SE PRODUIT Indication Action Page “PF” apparaît sur l’affichage de quantité de Un blocage de papier s’est produit dans le tiroir dont l’indicateur clignote ou ce copies. tiroir n’est pas inséré correctement. Ouvrir le tiroir, vérifier le blocage de papier puis bien refermer le tiroir.
  • Page 46: Lorsque Le Papier Se Bloque

    CHAPITRE 8 LORSQU’UN PROBLEME SE PRODUIT 2. Lorsque le papier se bloque Si un blocage de papier se produit, la copie s’arrête. L’indicateur Blocage de papier clignote et un indicateur d’emplacement de blocage de papier s’allume. Egalement, “J” et un nombre à 2 chiffres ou “PF” apparaît sur l’affichage de quantité de copies. Le nombre indique l’emplacement du blocage de papier.
  • Page 47 CHAPITRE 8 LORSQU’UN PROBLEME SE PRODUIT Retirer le papier bloqué en faisant attention de ne pas le Ouvrir la dérivation multiple. déchirer. * Si du papier se déchire, retirer tous les morceaux de l’intérieur du copieur. Ouvrir le couvercle gauche. Refermer lentement le tiroir * S’assurer que le papier est maintenu sous les griffes du tiroir.
  • Page 48 CHAPITRE 8 LORSQU’UN PROBLEME SE PRODUIT 3 Blocage dans le DF <en option> (J70, J71, J72, J73) IMPORTANT Si l’indicateur d’emplacement de blocage de papier montré dans Le tambour 1 est hautement sensible à la lumière et à la poussière. l’illustration s’allume, un blocage s’est produit dans le DF.
  • Page 49 CHAPITRE 8 LORSQU’UN PROBLEME SE PRODUIT 4 Blocage dans le tiroir <en option> (J11, J12, J13, J20, J21) Si l’indicateur d’emplacement de blocage de papier montré dans l’illustration s’allume, un blocage s’est produit dans le tiroir en option. Retirer le papier bloqué en suivant la procédure donnée ci-dessous. Ouvrir le couvercle gauche du tiroir utilisé.
  • Page 50: Dépannage

    CHAPITRE 8 LORSQU’UN PROBLEME SE PRODUIT 3. Dépannage Si un problème se produit, effectuer les vérifications et actions correspondantes données ci-dessous. Si le problème persiste, contacter l’agent de dépannage. Problème Vérifications Action Page Rien ne s’allume sur le Brancher la fiche dans une prise de courant. La fiche d’alimentation est-elle connectée à...
  • Page 51 CHAPITRE 8 LORSQU’UN PROBLEME SE PRODUIT Problème Vérifications Action Page Les copies ressortent trop Le copieur est-il en mode d’exposition Pour changer l’exposition générale, sombres. automatique? exécuter l’ajustement automatique de l’exposition. Le copieur est-il en mode Texte et photo, Ajuster l’exposition au degré correct à l’aide Photo ou Texte? des touches d’ajustement de l’exposition de copie.
  • Page 52: Nettoyage Et Specifications

    CHAPITRE 9 NETTOYAGE ET SPECIFICATIONS 1. Nettoyage du copieur * Si des souillures telles que des lignes noires apparaissent ATTENTION sur la copie lors de l’utilisation du DF en option, le verre Pour des raisons de sécurité, TOUJOURS retirer la fiche fendu a est sale.
  • Page 53: Spécifications

    CHAPITRE 9 NETTOYAGE ET SPECIFICATIONS 2. Spécifications Type ................. De bureau Table d’original ............Type fixe Système de copie ............ Electrostatique indirect Originaux ..............Feuilles de papier, livres, et objets en 3 dimensions (Format d’original maximum: 11po. x 17po., A3 Formats de copie .............
  • Page 54: Sécurité Du Laser

    Sécurité du Laser Les radiations du laser peuvent présenter un danger pour la santé. C’est pour cette raison que les radiations émises par cet appareil sont enfermées hermétiquement par un carter de protection et un couvercle extérieur. Lorsque le produit est utilisé normalement par l’utilisateur, aucune radiation ne peut s’échapper hors de cet appareil.
  • Page 55 CAUTION! The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source. VORSICHT! Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß...

Table des Matières