Table des matières Caractéristiques ..........................5 Précautions ..........................6 Guide de sécurité ........................7 Description de l'instrument .................... 8 4.1. Composants de l'instrument ....................8 4.2. Description du clavier ....................... 9 4.3.
Page 3
Mesures de distance ....................38 8.1. Mesures de distance ....................38 8.2. Réglage du mode de mesure ..................39 8.3. Implantation ......................... 40 8.4. Mesure de décalage ...................... 41 8.4.1. Décalage d'angle ......................41 8.4.2.
Page 4
12.3.1. Définir le point occupé par les coordonnées Z à l'aide du fichier de données de coordonnées ....82 12.3.2. Définir la coordonnée Z du point occupé sans fichier de données de coordonnées ..... 84 12.4. Calcul de la surface ......................85 12.4.1.
1. Caractéristiques 1. Caractéristiques Facilite le travail sur le terrain Les claviers double face avec éclairage des boutons pour minimiser les erreurs offrent une visualisation optimale et une commodité dans toutes les conditions environnementales. Bouton Starkey [ ★] fait immédiatement apparaître les fonctions nécessaires. Le plomb laser intégré est équipé pour une configuration environnementales.
2. Précautions 2. Précautions MISE EN GARDE 1) Ne collimatez pas l'objectif directement au soleil sans filtre. 1) Ne collimatez pas l'objectif directement au soleil sans filtre. 2) Ne stockez pas l'instrument à des températures élevées et basses pour éviter les brusques 2) Ne stockez pas l'instrument à...
3. Guide de sécurité 3. Guide de sécurité AVERTISSEMENT La station totale est équipée d'un EDM d'une classe laser de 3R / a. Il est vérifié par les étiquettes suivantes. Sur la vis tangente verticale se colle une étiquette d'indication «PRODUIT LASER DE CLASSE III». Une étiquette similaire est collée sur le côté opposé. Ce produit est classé...
4. Description de l'instrument 4. Description de l'instrument 4.1. Composants de l'instrument 4.1. Composants de l'instrument a) Étiquette de classe laser b) Entraînement vertical c) Pince verticale d) Port de carte SD e) Interface mini-USB e) Interface mini-USB f) Tribrach Numéro de série de l'instrument h) Niveau à...
4.2. Description du clavier 4.2. Description du clavier Lorsque la station totale est allumée, elle affichera l'écran du mode de mesure des anges (menu de trois pages). une) Bouton de fonction étoile une) Bouton de fonction étoile b) Touche marche / arrêt c) Clavier alphanumérique c) Clavier alphanumérique d) Touche ESC...
Page 10
Symboles affichés Symbole Description angle vertical (pente) HR: angle horizontal (à droite) HL: angle horizontal (gauche) HD: distance horizontale VD: distance verticale SD: distance de pente N: coordonner NE: coordonner EZ: coordonner Z L'EDM (télémètre électronique) est en service. m: mètre comme unité...
4.3. Touches fonctionnelles 4.3. Touches fonctionnelles Page 1 TOUT: TOUT: Démarrez la mesure d'angle et enregistrez les résultats dans le travail respectif. (Les fichiers de mesure et les fichiers de coordonnées sont sélectionnés Démarrez la mesure d'angle et enregistrez les résultats dans le travail respectif. (Les fichiers de mesure et les fichiers de coordonnées sont sélectionnés dans le menu COLLECTE DE DONNÉES.) 0SET: 0SET:...
Page 1 TOUT: TOUT: Démarrez la mesure de la distance et enregistrez les résultats dans le travail respectif. (Les fichiers de mesure et les fichiers de coordonnées sont Démarrez la mesure de la distance et enregistrez les résultats dans le travail respectif. (Les fichiers de mesure et les fichiers de coordonnées sont sélectionnés dans le menu COLLECTE DE DONNÉES.) MESURE: MESURE:...
Page 1 TOUT: TOUT: Commencez la mesure des coordonnées et enregistrez les résultats dans le travail respectif. (Les fichiers de mesure et les fichiers de Commencez la mesure des coordonnées et enregistrez les résultats dans le travail respectif. (Les fichiers de mesure et les fichiers de coordonnées sont sélectionnés dans le menu COLLECTE DE DONNÉES.) MESURE: MESURE:...
5. Description de l'instrument 5. Description de l'instrument 5.1. Marche / arrêt 5.1. Marche / arrêt 1) Mettez l'appareil sous tension, l'écran affichera: 1) Mettez l'appareil sous tension, l'écran affichera: Insérez une carte SD, l'instrument commencera à détecter la carte SD. 3) Après inspection, vous pouvez passer automatiquement en mode mesure.
Page 15
1) Entrez Star ( ★) mode clé. 1) Entrez Star ( ★) mode clé. 1) Entrez Star ( ★) mode clé. 1) Entrez Star ( ★) mode clé. 2) Appuyez sur [F2] pour accéder aux paramètres de correction d'inclinaison. 2) Appuyez sur [F2] pour accéder aux paramètres de correction d'inclinaison. 3) Lorsque l'inclinaison de l'instrument dépasse la plage de correction, il doit être mis à...
5.3. Réglage du mode de mesure de distance 5.3. Réglage du mode de mesure de distance La station totale CTS-112R peut adopter une mesure de distance laser visible et une mesure de distance IR invisible. Prisme, NON-prisme et feuille réfléchissante sont sélectionnables comme réflecteur. L'utilisateur peut définir un mode en fonction des exigences du travail. 1) Entrez Star ( ★) mode clé.
Saisissez la valeur de correction constante du prisme et appuyez sur [F4] (ENT). Appuyez sur [ESC] pour revenir au mode Touche étoile. Reportez-vous à la section 6.7 «Méthode de saisie des caractères alphanumériques» pour savoir comment saisir des nombres ou des caractères.
5.6. Réglage de la correction atmosphérique 5.6. Réglage de la correction atmosphérique Lors de la mesure de distance, le résultat peut être affecté par les conditions atmosphériques. Pour surmonter l'affection de la condition atmosphérique, il est nécessaire d'utiliser une correction de la constante atmosphérique par la correction atmosphérique pendant la mesure de la distance.
Saisissez la valeur de correction atmosphérique et appuyez sur [F4] (ENT) pour revenir au mode Touche étoile. Reportez-vous à 6.7 «Méthode de saisie des caractères alphanumériques» pour savoir comment saisir des nombres ou des caractères. Plage de saisie: -99,9 mm à +99,9 mm Longueur de pas: 0,1 mm. 5.6.2.
3) Appuyez sur [F4] (ENT) pour revenir au mode Touche étoile. 3) Appuyez sur [F4] (ENT) pour revenir au mode Touche étoile. Reportez-vous à 6.7 «Méthode de saisie des caractères alphanumériques» pour savoir comment saisir des nombres ou des caractères. Plage de saisie de température: -30 °...
Page 21
[Par exemple] Lecture minimale: 0,1 ” 1) Appuyez sur [MENU] pour accéder à 1/2 du menu principal, puis appuyez sur [5] (PARAMÈTRES). 1) Appuyez sur [MENU] pour accéder à 1/2 du menu principal, puis appuyez sur [5] (PARAMÈTRES). 2) Appuyez sur [3] (OTHER SET). 2) Appuyez sur [3] (OTHER SET).
5.9. Mise hors tension automatique 5.9. Mise hors tension automatique Lorsqu'aucune touche n'est enfoncée ou qu'aucun levé n'est mis en œuvre dans les 30 minutes, l'instrument s'éteint automatiquement. 1) Appuyez sur [MENU] pour accéder à 1/2 du menu principal, puis appuyez sur [5] (PARAMETRES). 1) Appuyez sur [MENU] pour accéder à...
5.10. Réglage de la constante de l'instrument 5.10. Réglage de la constante de l'instrument Suivez la méthode décrite dans la section 15.9 «Constante de l'instrument (K)» pour calculer la constante addictive de l'instrument. Le réglage de la constante de l'instrument est indiqué ci-dessous. 1) Appuyez sur [MENU] pour accéder au menu principal et appuyez sur [F4] (P ↓) pour passer à...
5.11. Sélectionnez un fichier de code 5.11. Sélectionnez un fichier de code 1) Appuyez sur [MENU] pour accéder au menu principal, appuyez sur [3] dans MEMORY MGR, appuyez sur [4] dans SELECT CODE 1) Appuyez sur [MENU] pour accéder au menu principal, appuyez sur [3] dans MEMORY MGR, appuyez sur [4] dans SELECT CODE FICHIER.
6. Préparation aux mesures 6. Préparation aux mesures 6.1. Déballage et stockage de l'instrument 6.1. Déballage et stockage de l'instrument Déballage de l'instrument Placez le boîtier légèrement avec le couvercle vers le haut, et déverrouillez le boîtier, sortez l'instrument. Stockage de l'instrument Couvrir le capuchon du télescope, placer l'instrument dans le boîtier avec la vis de serrage verticale et le flacon circulaire vers le haut (lentille d'objectif vers l'embase), serrer légèrement la vis de serrage verticale et verrouiller le boîtier.
11) Faites pivoter l'instrument horizontalement en desserrant la vis de serrage horizontale et placez le flacon de plaque 11) Faites pivoter l'instrument horizontalement en desserrant la vis de serrage horizontale et placez le flacon de plaque parallèle à la ligne reliant les vis de nivellement A et B, puis amenez la bulle au centre du flacon de plaque en tournant les vis de nivellement A et B.
6.3. Chargement, déchargement, chargement de la batterie et ses informations 6.3. Chargement, déchargement, chargement de la batterie et ses informations Description du symbole La batterie est pleine, bon pour le fonctionnement) Lors de l'affichage de cet état, la batterie peut être utilisée pendant une heure; si vous n'êtes pas sûr du temps qu'il a utilisé, veuillez préparer une batterie de remplacement ou charger la batterie La batterie est faible.
• Lorsque le voyant ne s'allume pas après avoir connecté la batterie et le chargeur, la batterie ou le chargeur peuvent être endommagés. Veuillez connecter des professionnels pour la réparation. Précautions pour le stockage: • La batterie rechargeable peut être rechargée plusieurs fois de 300 à 500 fois. Une décharge complète de la batterie peut raccourcir sa durée de vie.
6.6. Réglage de l'oculaire et objet de collimation 6.6. Réglage de l'oculaire et objet de collimation Méthode de collimation de l'objet (pour référence) 1) Visez le télescope à un endroit lumineux et faites pivoter le tube de l'oculaire pour rendre le réticule clair. 1) Visez le télescope à...
Page 30
Angle de saisie Exemple2: saisissez l'angle 90 ° 10′20 ″. 1) Appuyez sur [9] pour saisir un «9»; appuyez sur [0] pour saisir un "0". Appuyez sur [.] Pour saisir l'unité «°». 1) Appuyez sur [9] pour saisir un «9»; appuyez sur [0] pour saisir un "0". Appuyez sur [.] Pour saisir l'unité «°». 2) Appuyez sur [1] pour saisir un «1»;...
7. Mesures des angles 7. Mesures des angles 7.1. Mesurer les angles horizontaux et verticaux 7.1. Mesurer les angles horizontaux et verticaux Passez en mode de mesure d'angle. 1) Procédure: viser la première cible A. 1) Procédure: viser la première cible A. Opération: collimater A 2) Procédure: appuyez sur [F2] (OSET) et [F4] (YES) pour définir l'angle horizontal de la cible A à...
7.2. Décaler l'angle horizontal (droite / gauche) 7.2. Décaler l'angle horizontal (droite / gauche) Passez en mode de mesure d'angle. 1) Procédure: appuyez deux fois sur [F4] (↓) pour passer à P3. 1) Procédure: appuyez deux fois sur [F4] (↓) pour passer à P3. Opération: [F4] x 2 2) Procédure: appuyez sur [F2] (R / L) pour changer le mode de l'angle droit horizontal (HR) à...
3) Procédure: appuyez sur [F1] (HOLD). 3) Procédure: appuyez sur [F1] (HOLD). Opération: [F1] 4) Procédure: visez le point cible. 4) Procédure: visez le point cible. Opération: viser la cible 5) Procédure: appuyez sur [F4] (OUI) pour maintenir l'angle horizontal. Revenez au mode de mesure d'angle comme 5) Procédure: appuyez sur [F4] (OUI) pour maintenir l'angle horizontal.
Page 34
7.4. Décalage entre angle V et V% 7.4. Décalage entre angle V et V% Passez en mode de mesure d'angle. 1) Procédure: appuyez sur [F4] (↓) pour passer à P2. 1) Procédure: appuyez sur [F4] (↓) pour passer à P2. Opération: [F4] 2) Procédure: appuyez sur [F3] (V%).
7.5. Mesure d'angle répétitive 7.5. Mesure d'angle répétitive En mode de mesure d'angle horizontal (HR), l'utilisateur peut mettre en œuvre une mesure d'angle répétitive. Assurez-vous qu'il est en mode de mesure d'angle horizontal (HR). 1) Procédure: appuyez sur [F4] (↓) pour passer à P2. 1) Procédure: appuyez sur [F4] (↓) pour passer à...
Page 36
5) Procédure: viser la cible B en tournant la pince horizontale et les vis tangentes, puis appuyer sur [F4] 5) Procédure: viser la cible B en tournant la pince horizontale et les vis tangentes, puis appuyer sur [F4] (TENIR). Opération: collimater B [F4] 6) Procédure: viser à...
7.6. Basculer entre l'azimut et l'angle vertical 7.6. Basculer entre l'azimut et l'angle vertical 1) Procédure: appuyez deux fois sur [F4] (↓) pour passer à P3. 1) Procédure: appuyez deux fois sur [F4] (↓) pour passer à P3. Opération: [F4] x 2 2) Procédure: appuyez sur [F1] (CMPS).
8. Mesures de distance 8. Mesures de distance L'utilisateur doit éviter de mesurer la distance à des cibles à forte réflectivité (par exemple, feu de circulation) ni en mode de mesure de distance IR ni en mode de distance sans réflecteur laser, sinon la distance mesurée est incorrecte ou inexacte. Lorsque vous appuyez sur [MEAS], la station totale mesurera la distance entre l'instrument et la cible.
2) Procédure: il affiche les distances mesurées. 2) Procédure: il affiche les distances mesurées. Unités de distance: «m» (mètre), «ft» (pieds), «fi» (pieds pouces). Si le résultat de la mesure est affecté par l'agitation atmosphérique, l'instrument répétera automatiquement l'opération de relevé. 3) Procédure: appuyez sur [F1] (ALL) pour démarrer la mesure et enregistrer les données.
Page 40
2) Procédure: appuyez sur [F3] (MODE) pour changer les modes de mesure entre FS / F.3 / FR / TR 2) Procédure: appuyez sur [F3] (MODE) pour changer les modes de mesure entre FS / F.3 / FR / TR Opération: [F3] 8.3.
Appuyez sur [F1] (NEXT) pour revenir à la procédure 4. 5) Procédure: viser la cible (prisme) et commencer à mesurer. Il affiche la différence entre le 5) Procédure: viser la cible (prisme) et commencer à mesurer. Il affiche la différence entre le distance mesurée et distance à...
1) Procédure: appuyez sur [F4] (P1 ↓) en mode de mesure de distance pour accéder à P2. 1) Procédure: appuyez sur [F4] (P1 ↓) en mode de mesure de distance pour accéder à P2. Opération: [F4] 2) Procédure: appuyez sur [F1] (OFSET). 2) Procédure: appuyez sur [F1] (OFSET).
6) Procédure: pour afficher les coordonnées de AO ou A1, appuyez sur [CORD]. 6) Procédure: pour afficher les coordonnées de AO ou A1, appuyez sur [CORD]. Opération: [CORD] Appuyez sur [ESC] pour revenir au mode de mesure de distance. 8.4.2. Décalage de distance 8.4.2.
Page 44
3) Procédure: appuyez sur [2] (DIST. OFFSET) pour entrer pour compenser la mesure. 3) Procédure: appuyez sur [2] (DIST. OFFSET) pour entrer pour compenser la mesure. Opération: [2] 4) Procédure: entrez la distance de décalage gauche ou droite et vers l'avant. Appuyez ensuite sur [F4] (ENT). 4) Procédure: entrez la distance de décalage gauche ou droite et vers l'avant.
8.4.3. Décalage plan 8.4.3. Décalage plan Cette fonction peut mesurer le point qui ne peut pas être mesuré directement, par exemple mesurer la distance ou les coordonnées d'un bord plan. Tout d'abord, mesurez 3 points du plan (P1, P2, P3) dans ce mode. Visez ensuite à P0. Il calculera et affichera la distance et les coordonnées de l'intersection de la ligne de collimation et de ce plan.
Page 46
4) Procédure: viser le prisme (P1) et appuyer sur [F1] (MEAS). Après la mesure, il sera transmis au 4) Procédure: viser le prisme (P1) et appuyer sur [F1] (MEAS). Après la mesure, il sera transmis au mesure du deuxième point. Opération: collimater P1 [F1] 5) Procédure: mesurer le deuxième et le troisième point avec la même méthode.
8) Procédure: appuyez sur [CORD] pour afficher les coordonnées de P0. 8) Procédure: appuyez sur [CORD] pour afficher les coordonnées de P0. Opération: [CORD] Appuyez sur [F1] (NEXT) pour revenir à la procédure 4. Appuyez sur [ESC] pour revenir au mode de mesure de distance. 8.4.4.
Page 48
3) Procédure: appuyez sur [4] (COLUMN OFFSET). 3) Procédure: appuyez sur [4] (COLUMN OFFSET). Opération: [4] 4) Procédure: visez le centre de la colonne (P1) et appuyez sur [F1] (MEAS) pour commencer la mesure. Après 4) Procédure: visez le centre de la colonne (P1) et appuyez sur [F1] (MEAS) pour commencer la mesure. Après mesure, le système vous rappellera de mettre en œuvre la mesure d'angle du point gauche (P2).
Page 49
7) Procédure: pour afficher les coordonnées de P0, appuyez sur [CORD]. 7) Procédure: pour afficher les coordonnées de P0, appuyez sur [CORD]. Opération: [CORD] Appuyez sur [F1] (NEXT) pour revenir à la procédure 4. Appuyez sur [ESC] pour revenir au mode de mesure de distance. CHC Manuel d'utilisation CTS-112R4 CHC Manuel d'utilisation CTS-112R4...
9. Coordonne les mesures 9. Coordonne les mesures 9.1. Procédure de mesure des coordonnées 9.1. Procédure de mesure des coordonnées Lorsque vous mesurez les coordonnées après avoir entré la hauteur de l'instrument et la hauteur cible, vous pouvez mesurer directement les coordonnées inconnues.
Page 51
2) Visez la cible B et appuyez sur [CORD]. 2) Visez la cible B et appuyez sur [CORD]. 3) Démarrez la mesure et appuyez sur [F2] (ALL) pour redémarrer la mesure. 3) Démarrez la mesure et appuyez sur [F2] (ALL) pour redémarrer la mesure. 4) Appuyez sur [F1] (ALL) pour démarrer la mesure des coordonnées et enregistrer le résultat.
9.2. Définition des coordonnées du point occupé 9.2. Définition des coordonnées du point occupé En définissant les coordonnées de l'instrument (point occupé) par rapport à l'origine des coordonnées, l'instrument peut transformer et afficher les coordonnées du point inconnu (point cible) sous ce système de coordonnées. 1) En mode de mesure des coordonnées, appuyez sur [F4] (P1 ↓) pour passer à...
Saisissez les coordonnées E et Z avec la même méthode. Après la saisie, revenez au mode de mesure des coordonnées. 9.3. Réglage de la hauteur de l'instrument 9.3. Réglage de la hauteur de l'instrument La hauteur de l'instrument sera enregistrée même si l'alimentation est coupée. 1) En mode de mesure des coordonnées, appuyez sur [F4] (P1 ↓) pour passer à...
9.4. Réglage de la hauteur cible 9.4. Réglage de la hauteur cible Cette fonction est utilisée pour acquérir des coordonnées Z. La hauteur cible sera enregistrée même si l'alimentation est coupée. 1) En mode de mesure des coordonnées, appuyez sur [F4] (P1 ↓) pour passer à P2. 1) En mode de mesure des coordonnées, appuyez sur [F4] (P1 ↓) pour passer à...
dix. Collecte de données dix. Collecte de données En appuyant sur le MENU, l'instrument sera en mode MENU 1/2. Appuyez sur 1 (COLLECTE DE DONNÉES) Le CTS-112R peut stocker les données mesurées dans la mémoire interne. La mémoire interne est divisée en fichiers de données mesurés et en fichiers de données de coordonnées.
10.2. Sélection d'un fichier pour la collecte de données 10.2. Sélection d'un fichier pour la collecte de données Un fichier utilisé par le mode de collecte de données doit d'abord être sélectionné. Ensuite, l'écran de sélection d'un fichier s'affiche. Une sélection dans le menu de collecte de données est possible dans le menu de collecte de données de ce mode.
10.3.1. Exemple de réglage du point occupé 10.3.1. Exemple de réglage du point occupé En cas de réglage du point occupé à partir des données de coordonnées stockées dans la mémoire interne. Dans le menu COLLECTE DE DONNÉES 1/2, appuyez sur [1] (OCC. PT INPUT), puis les données préexistantes sont affichées. 2) Appuyez sur [F4] (ENT).
10.4.1. Mesure de décalage d'angle 10.4.1. Mesure de décalage d'angle Placez le prisme à la même distance horizontale de l'instrument que celle du point A0 à mesurer. Pour mesurer les coordonnées de la position centrale, effectuez la mesure de décalage après avoir réglé la hauteur de l'instrument ou la hauteur du prisme. •...
Page 59
4) Appuyez sur [F3] ou [F4] choisissez d'enregistrer ou non. 4) Appuyez sur [F3] ou [F4] choisissez d'enregistrer ou non. 5) Tournez la pince horizontale et la vis tangente pour viser le point cible A0 et afficher ses coordonnées. 5) Tournez la pince horizontale et la vis tangente pour viser le point cible A0 et afficher ses coordonnées. Si vous appuyez sur [DIST], alors SD, HD et VD sont affichés.
10.4.2. Mesure de décalage de distance 10.4.2. Mesure de décalage de distance La mesure d'un endroit en dehors d'un prisme est possible en entrant la distance horizontale décalée de l'avant et de l'arrière, de la droite et de la gauche. En mode COLLECTE DE DONNÉES →...
4) Visez la cible, appuyez sur [F1] (MEAS). 4) Visez la cible, appuyez sur [F1] (MEAS). 5) Le système exécute la fonction de mesure. Pour continuer à répéter la mesure, appuyez sur [F4] (SET). 5) Le système exécute la fonction de mesure. Pour continuer à répéter la mesure, appuyez sur [F4] (SET). 6) Le résultat s'affiche lorsque la mesure est terminée, vous pouvez appuyer sur [CORD] pour afficher les coordonnées du 6) Le résultat s'affiche lorsque la mesure est terminée, vous pouvez appuyer sur [CORD] pour afficher les coordonnées du cible.
Page 62
l'instrument calcule et affiche la valeur des coordonnées et de la distance du point de croisement entre l'axe de collimation et du plan. Pour définir la valeur des coordonnées de la station occupée, reportez-vous à la section 9.2 «Définition des coordonnées du point occupé». 1) Appuyez sur [F3] (MEAS), appuyez sur [F4] (OFFS) dans le menu de fonctions demandé.
Page 63
5) Après la mesure, l'affichage indique la mesure au 2e point. Mesurez les 2e et 3e 5) Après la mesure, l'affichage indique la mesure au 2e point. Mesurez les 2e et 3e pointer de la même manière. 6) Le résultat s'affiche lorsque la mesure est terminée. 6) Le résultat s'affiche lorsque la mesure est terminée.
Si le calcul de l'avion n'a pas réussi avec les trois points mesurés, une erreur s'affiche. Recommencez la mesure à partir du premier point: • L'affichage des données est le mode antérieur du mode de mesure de décalage. • L'erreur sera affichée lors de la collimation dans la direction qui ne croise pas avec le plan déterminé. 10.4.4.
Page 65
3) Visez le centre de la colonne (P1) et appuyez sur [F1] (MEAS) pour commencer la mesure. 3) Visez le centre de la colonne (P1) et appuyez sur [F1] (MEAS) pour commencer la mesure. 4) Après la mesure, la mesure d'angle du côté gauche (P2) sera affichée. 4) Après la mesure, la mesure d'angle du côté...
8) Pour afficher les coordonnées du point PO, appuyez sur [CORD]. 8) Pour afficher les coordonnées du point PO, appuyez sur [CORD]. 9) Appuyez sur F4 (OUI), les données sont enregistrées. Appuyez sur ESC pour quitter le mode de décalage de colonne et revenir au 9) Appuyez sur F4 (OUI), les données sont enregistrées.
11. Surveillance 11. Surveillance Le mode Implantation a deux fonctions qui sont la définition de points d'implantation et la définition de nouveaux points à l'aide de données de coordonnées dans la mémoire interne. Les données de coordonnées pour l'implantation peuvent être les points stockés dans la mémoire interne, ou peuvent être entrées à...
Saisissez l'élévation, appuyez sur [F4] (ENT). Élévation d'entrée: -9999 à + 9999m (-32805 à + 32805 pieds) Facteur d'échelle: 0.990000 à 1.010000 3) Saisissez le facteur d'échelle de la même manière. 3) Saisissez le facteur d'échelle de la même manière. 4) Le système calcule le facteur de grille, appuyez sur [F4] (ENT), puis l'affichage revient à...
Saisissez INS.HT et appuyez sur [F4] ENT. 4) Appuyez sur [F3] ou [F4] pour choisir si vous souhaitez définir la visée arrière. 4) Appuyez sur [F3] ou [F4] pour choisir si vous souhaitez définir la visée arrière. 5) Appuyez sur [ENT], succès pour appeler le fichier, puis l'écran revient au DATA COLLECT MENU 1/2. 5) Appuyez sur [ENT], succès pour appeler le fichier, puis l'écran revient au DATA COLLECT MENU 1/2.
5) Visez le point de visée arrière et appuyez sur [F4] (YES) pour afficher "Set". En deux secondes, l'affichage revient à 5) Visez le point de visée arrière et appuyez sur [F4] (YES) pour afficher "Set". En deux secondes, l'affichage revient à Menu DISPOSITION 1/2.
5) Après la mesure, les coordonnées seront affichées. Appuyez sur [F4] (OUI) pour enregistrer. Point # et coordonnées 5) Après la mesure, les coordonnées seront affichées. Appuyez sur [F4] (OUI) pour enregistrer. Point # et coordonnées sera enregistré dans un fichier de données de coordonnées. Le nouveau menu de saisie de points suivant s'affiche, le point # ajoutant automatiquement Le fichier peut être saisi directement, appuyez sur [F4] (ENT) pour confirmer.
Page 72
2) Appuyez sur [F1] (INPUT). 2) Appuyez sur [F1] (INPUT). S'il n'est pas nécessaire de sauvegarder les nouvelles données de point, appuyez sur [F3] (SKP) et recommencez à l'étape 5. 3) Saisissez le nouveau nom du point, le Pcode et la hauteur de l'instrument. Appuyez sur [F4] (ENT). 3) Saisissez le nouveau nom du point, le Pcode et la hauteur de l'instrument.
Page 73
8) Visez le point connu A et appuyez sur [F3] (ANG.) Ou [F4] (DIST). Par exemple [F4] (DIST). 8) Visez le point connu A et appuyez sur [F3] (ANG.) Ou [F4] (DIST). Par exemple [F4] (DIST). 9) Commencez à mesurer. 9) Commencez à...
Page 74
14) Affiche l'écart type de la coordonnée. Unité: (mm) 14) Affiche l'écart type de la coordonnée. Unité: (mm) 15) Appuyez sur [F4] (NEZ) pour afficher les coordonnées des nouveaux points. Appuyez sur [F4] (OUI) pour enregistrer les données. 15) Appuyez sur [F4] (NEZ) pour afficher les coordonnées des nouveaux points. Appuyez sur [F4] (OUI) pour enregistrer les données. Si vous appuyez sur [F3] (SKP) à...
12. Mode programme de mesure 12. Mode programme de mesure Appuyez sur la touche MENU et l'instrument passera en mode menu. Dans ce mode, vous pouvez définir et vérifier. 12.1. Mesure de la hauteur à distance (REM) 12.1. Mesure de la hauteur à distance (REM) Pour obtenir la hauteur cible à...
Page 76
Saisissez la hauteur du prisme et appuyez sur F4 (ENT). Reportez-vous à la section 6.7 «Méthode de saisie des caractères alphanumériques». 5) Collimatez le prisme et appuyez sur [F1] (Mesurer) pour démarrer la mesure. 5) Collimatez le prisme et appuyez sur [F1] (Mesurer) pour démarrer la mesure. 6) La position du prisme a été...
12.1.2. Lorsque la hauteur du prisme est inconnue 12.1.2. Lorsque la hauteur du prisme est inconnue 1) Appuyez sur [2] pour sélectionner la fonction REM qui ne nécessite pas de saisir la hauteur du prisme. 1) Appuyez sur [2] pour sélectionner la fonction REM qui ne nécessite pas de saisir la hauteur du prisme. 2) Visez le centre du prisme et appuyez sur [F1] (MEAS).
6) Visez le point G au sol, confirme la position du SIG. 6) Visez le point G au sol, confirme la position du SIG. Appuyez sur la touche F3 (HD) pour revenir à l'étape b; et appuyez sur F2 (V) pour revenir à l'étape 5. 7) Collimater le point cible K et afficher la différence de hauteur (VD).
12.2.1. MLM-1 (AB, AC) 12.2.1. MLM-1 (AB, AC) Le processus de mesure du mode MLM-2 (AB, BC) est totalement identique au mode MLM-1. 1) Appuyez sur [2] dans le menu programme et sélectionnez MLM. 1) Appuyez sur [2] dans le menu programme et sélectionnez MLM. 2) Appuyez sur [1] pour sélectionner la fonction MLM de AB, AC.
Page 80
5) Visez le prisme B et appuyez sur [F1] (MEAS). 5) Visez le prisme B et appuyez sur [F1] (MEAS). 6) La HD de l'instrument au prisme B s'affiche après la mesure. 6) La HD de l'instrument au prisme B s'affiche après la mesure. 7) Le système calcule dSD, dHD et dVD entre le prisme A et le prisme B en fonction des positions de 7) Le système calcule dSD, dHD et dVD entre le prisme A et le prisme B en fonction des positions de points A et B.
Si la coordonnée du point cible est connue, vous pouvez appuyer sur F3 (NEZ) pour la saisir manuellement. 9) Visez le prisme C et appuyez sur [F1] (MEAS). La HD de l'instrument au prisme C s'affiche après 9) Visez le prisme C et appuyez sur [F1] (MEAS). La HD de l'instrument au prisme C s'affiche après la mesure.
Si la coordonnée du point cible est connue, vous pouvez appuyer sur F3 (NEZ) pour la saisir manuellement. Appuyez sur [F3] (HD) pour revenir au menu MLM. 2) Appuyez sur [F4] (PT #), l'écran apparaît comme le graphique de droite. Appuyez sur [F2] (LISTE) pour lire les coordonnées 2) Appuyez sur [F4] (PT #), l'écran apparaît comme le graphique de droite.
Page 83
Saisissez le nom du fichier, puis appuyez sur [F4] (ENT). Ou appuyez sur [F2] (LIST) pour répertorier les fichiers en mémoire. 4) Appuyez sur [1] (OCC. PT INPUT). 4) Appuyez sur [1] (OCC. PT INPUT). 5) Le système recherche cette LISTE et affiche ses coordonnées, appuyez sur [F4] pour confirmer. 5) Le système recherche cette LISTE et affiche ses coordonnées, appuyez sur [F4] pour confirmer.
12.3.2. Définir les coordonnées Z du point occupé sans fichier de données de coordonnées 12.3.2. Définir les coordonnées Z du point occupé sans fichier de données de coordonnées 1) Appuyez sur [3] (Z COORDINATE) dans le menu des programmes. 1) Appuyez sur [3] (Z COORDINATE) dans le menu des programmes. 2) Appuyez sur [ENT] ou [ESC] pour choisir d'utiliser ou non le fichier de coordonnées (par exemple: [ESC], ne pas utiliser).
6) Retournez au menu COORDONNER Z. 6) Retournez au menu COORDONNER Z. 12.4. Calcul de surface 12.4. Calcul de surface Ce mode calcule l'aire d'une figure fermée. Il existe deux méthodes de calcul de zone comme suit: • Calcul d'aire à partir du fichier de données de coordonnées •...
4) L'affichage du calcul de la surface est affiché. 4) L'affichage du calcul de la surface est affiché. 5) Appuyez sur [F1] pour mesurer des points, au moins 3 points se connectent en tant que zone. Au-dessus de 3 points, l'interface peut 5) Appuyez sur [F1] pour mesurer des points, au moins 3 points se connectent en tant que zone.
12.5. Mesure REOM point à ligne 12.5. Mesure REOM point à ligne Ce mode est utilisé pour obtenir les données de coordonnées avec l'origine A (0, 0, 0) et la ligne AB comme axe N. Placez les 2 prismes aux points A et B de la ligne et placez l'instrument à un point inconnu C. Après avoir mesuré les 2 prismes, les coordonnées et l'azimut de l'instrument seront calculés et enregistrés.
Page 88
4) Le système commence à mesurer. 4) Le système commence à mesurer. 5) L'interface affichera le résultat. 5) L'interface affichera le résultat. 6) Appuyez sur [F4] (OCC.) Pour afficher la nouvelle coordonnée du point occupé. 6) Appuyez sur [F4] (OCC.) Pour afficher la nouvelle coordonnée du point occupé. 7) Appuyez sur [F4] (P1P2 ↓), Affichez dSD.
13. Paramètres 13. Paramètres Vous pouvez régler l'unité et le mode de mesure dans le menu PARAMÈTRES, dans MENU, appuyez sur ”5” pour entrer PARAMÈTRES. Nom du jeu d'unités La description PIEDS: Sélectionnez le standard des PIEDS. Pieds internationaux: 1m = 3,280839895013123ft Pieds américains: 1m = 3,2803333333333ft ANGLE: Sélectionnez l'unité...
14. Gestion de la mémoire 14. Gestion de la mémoire Vous pouvez implémenter les applications suivantes sous Gestion de la mémoire. Liste des menus de la gestion de la mémoire: 14.1. Le fichier est conservé 14.1. Le fichier est conservé Cette fonction peut vérifier l'état de la mémoire, formater la mémoire et modifier le nom de fichier / rechercher des données dans le fichier / supprimer des fichiers / créer de nouveaux fichiers / modifier des fichiers.
4) Appuyez sur [F1] pour vérifier l'espace interne de stockage, utiliser l'espace et l'espace libre. 4) Appuyez sur [F1] pour vérifier l'espace interne de stockage, utiliser l'espace et l'espace libre. 5) Appuyez sur [F2] pour formater la mémoire de stockage. 5) Appuyez sur [F2] pour formater la mémoire de stockage.
2) Appuyez sur [F2] (Renommer) pour renommer le projet. 2) Appuyez sur [F2] (Renommer) pour renommer le projet. Saisissez un nouveau nom et appuyez sur [F4] pour confirmer. 14.1.4. Supprimer un fichier 14.1.4. Supprimer un fichier 1) Appuyez sur [F3] pour supprimer le projet sélectionné. 1) Appuyez sur [F3] pour supprimer le projet sélectionné.
2) Appuyez sur [1] pour choisir l'exportation de fichier. 2) Appuyez sur [1] pour choisir l'exportation de fichier. 3) Appuyez sur [F3] pour exporter le projet. Il créera 3 fichiers, TXT, DAT et CSV. 3) Appuyez sur [F3] pour exporter le projet. Il créera 3 fichiers, TXT, DAT et CSV. 14.3.
14.4. Charger des données 14.4. Charger des données Coord. le fichier de données et les données de code peuvent être chargés dans la mémoire de l'instrument à partir de l'ordinateur. 1) Appuyez sur [5] pour utiliser le mode U Disk. Connectez l'instrument au PC via un câble USB. 1) Appuyez sur [5] pour utiliser le mode U Disk.
15. Contrôle et réglage 15. Contrôle et réglage L'instrument a été vérifié et réglé strictement en usine et répond aux exigences de qualité. Mais le transport longue distance et le changement de l'environnement auront une grande influence sur la structure interne de l'instrument. Par conséquent, avant d'utiliser l'instrument, il convient de le vérifier et de l'ajuster en fonction des éléments de cette section.
Ajustement Si l'objet A ne se déplace pas le long de la ligne verticale, retirez d'abord le cache de l'oculaire pour exposer les quatre vis de réglage du réticule. 2) Desserrez uniformément les quatre vis de réglage du réticule avec une goupille de réglage. Tournez le réticule autour 2) Desserrez uniformément les quatre vis de réglage du réticule avec une goupille de réglage.
Page 97
Ajustement Étapes de l'opération de réglage électronique: 1) Après avoir mis l'instrument à niveau, allumez l'instrument, appuyez sur [MENU] et appuyez sur [F4] (P ↓) pour entrer 1) Après avoir mis l'instrument à niveau, allumez l'instrument, appuyez sur [MENU] et appuyez sur [F4] (P ↓) pour entrer page 2 du menu.
Réglage optique: 1) Utilisez la vis tangente pour régler la lecture de l'angle horizontal. 1) Utilisez la vis tangente pour régler la lecture de l'angle horizontal. 2) Retirez le couvercle du réticule entre l'oculaire et la vis de mise au point. Ajustez les deux ajustements 2) Retirez le couvercle du réticule entre l'oculaire et la vis de mise au point.
Page 99
Ajustement 1) Après avoir mis l'instrument à niveau, allumez l'instrument et appuyez sur [MENU] et [F4] pour entrer dans le menu 2/2. 1) Après avoir mis l'instrument à niveau, allumez l'instrument et appuyez sur [MENU] et [F4] pour entrer dans le menu 2/2. 2) Appuyez sur [1] (Réglage).
Si la différence d'index répond toujours aux exigences après une opération répétée, l'instrument doit être renvoyé à l'usine pour inspection et réparation. 3) Les angles verticaux indiqués dans la référence d'angle vertical 0 sont uniquement à titre de référence. 3) Les angles verticaux indiqués dans la référence d'angle vertical 0 sont uniquement à titre de référence. 15.7.
4) Faites pivoter le télescope, visez la même cible dans le visage II (position droite), appuyez 10 fois sur [F4] (OK). 4) Faites pivoter le télescope, visez la même cible dans le visage II (position droite), appuyez 10 fois sur [F4] (OK). 5) Après le réglage, l'écran revient au menu RÉGLAGE.
5) Répétez les étapes d'inspection et de réglage pour vous assurer que le réglage est correct. 5) Répétez les étapes d'inspection et de réglage pour vous assurer que le réglage est correct. 6) Remettez le couvercle de protection en place. 6) Remettez le couvercle de protection en place.
15.10. Parallèle entre la ligne de visée et l'axe photoélectrique émetteur 15.10. Parallèle entre la ligne de visée et l'axe photoélectrique émetteur Inspection 1) Réglez le réflecteur à 50 m de l'instrument. 1) Réglez le réflecteur à 50 m de l'instrument. 2) Visez le centre du prisme du réflecteur avec un réticule.
15.12. Vis de nivellement de l'embase 15.12. Vis de nivellement de l'embase Si la vis de mise à niveau devient flexible, ajustez les deux vis de réglage dans la vis de mise à niveau pour serrer la vis de manière appropriée. 15.13.
Page 105
CHC Manuel d'utilisation CTS-112R4 CHC Manuel d'utilisation CTS-112R4...
Page 106
droits d'auteur 2018 Shanghai Huace Navigation Technology Ltd.Tous droits réservés. Le CHC et le logo CHC sont des marques de commerce de Shanghai Huace Navigation Technology Limited. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Marques de commerce Tous les noms de produits et de marques mentionnés dans cette publication sont des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.