Masquer les pouces Voir aussi pour PetCellPen:

Publicité

Liens rapides

Guide rapide
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ActivCell Group PetCellPen

  • Page 1 Guide rapide...
  • Page 2: Table Des Matières

    Indications/contre-indications ………………………………………… 16 Notes techniques ………………………………………………………………………… 5 Réglages et conseils d’utilisation ……………………………………… 17 Consignes de sécurité et d’entretien ………………………………… 6 Application de l’électrode …………………………………………………… 18 Mallette du PetCellpen …………………………………………………………… 9 Caractéristiques techniques/Normes …………………………… 22 ® Description du produit …………………………………………………………… 10 Conditions de garantie …………………………………………………………...
  • Page 3: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, REMARQUE Ce dispositif est conçu uniquement Vous avez opté pour l’achat du PetCellpen et nous vous en remercions. ® pour être utilisé sur les petits ani- maux et les animaux de compagnie Le PetCellpen est un dispositif de physiothérapie innovant, fondé sur la ®...
  • Page 4: Description Des Alertes

    Description des alertes DANGER ATTENTION DANGER : avertit d’une menace immédiate associée ATTENTION : avertit d’une menace associée à un risque à un risque élevé, qui aura pour conséquence le décès faible, qui pourrait entraîner des blessures physiques ou des blessures physiques graves si elle n’est pas légères ou modérées si elle n’est pas évitée.
  • Page 5: Notes Techniques

    Notes techniques Pièce appliquée de type BF Nettoyage Pièce appliquée galvaniquement isolée Ne pas nettoyer par pulvérisation directe. Vérification de la CEM Élimination Compatibilité électromagnétique Élimination par le revendeur uniquement. Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Quick Guide > Notes techniques...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et D'entretien

    Ne pas pulvériser directement le stylo d’autres appareils électroniques. avec un spray désinfectant. Éviter tout contact de la pointe en verre Pulvériser le spray désinfectant sur un du PetCellpen ® avec d’autres dispositifs électriques, car cela risquerait de les chiffon ou utiliser une lingette désinfec- tante prête à...
  • Page 7 Le traitement ne doit en aucun cas être médecin. effectué par des personnes souffrant de maladies cardiaques ou porteuses d’un Tenir le PetCellpen , lla batterie, la fiche ® pacemaker. secteur et le chargeur à l’écart des flammes nues et des sources de chaleur.
  • Page 8 – Éteignez le dispositif lorsque vous ne l’utilisez pas et Risques électriques retirez la batterie. – Chargez le PetCellpen uniquement avec le chargeur – Assurez-vous que le matériel vous a été intégralement ® fourni et la batterie prévue à cet effet.
  • Page 9: Mallette Du Petcellpen

    – Électrode en verre disque – 2 électrodes en verre au Art. CP 100-240 choix – Électrode en verre cristal – PetCellpen ® Art. CP 100-250 – Câble de chargeur de Art. PET-100 voiture Art. CP 100-340 Quick Guide > Mallette du PetCellpen ®...
  • Page 10: Description Du Produit

    Description du produit Électrode en verre amovible Corps du PetCellpen ® Manche muni de deux molettes Position éteinte (OFF) Molette « Impulse/s » (Impulsions/s) Molette « Amplitude » avec position allumée/éteinte (OFF) Batterie rechargeable Quick Guide > Description du produit...
  • Page 11 Partie arrière du stylo : Compartiment destine à la batterie Quick Guide > Description du produit...
  • Page 12: Procédure De Charge

    Procédure de charge Connectez le câble d’alimentation au chargeur de la batterie. Branchez ensuite le chargeur sur une prise de courant. Le voyant du chargeur s’allume à deux reprises. À présent, vous pouvez installer la batterie dans le 90 min chargeur.
  • Page 13: Mise En Service

    Installation de l’électrode et de la batterie ATTENTION Insérez l’électrode en verre jusqu’à la butée dans le Veillez impérativement à ce que PetCellpen ® la molette « Amplitude » soit en Introduisez une batterie entièrement chargée dans position éteinte (OFF) avant le compartiment prévu à...
  • Page 14 Mise en service Allumage et réglage Procédure de traitement Le manche du PetCellpen est muni Tenez le manche d’une main, derrière ® de deux molettes qui permettent de la ligne de démarcation. Appliquez régler le stylo. Pour allumer le dispo- l’électrode en verre sur la zone à...
  • Page 15: Principe De Fonctionnement

    Principe de fonctionnement Plasma froid atmosphérique direct La perfusion tissulaire accrue accélère la cicatrisation Le stylo sans fil produit une haute tension avec une petite Le plasma froid a un effet vasodilatateur immédiat et batterie de 3,7 V pour générer un plasma froid thérapeu- durable sur le tissu traité.
  • Page 16: Indications/Contre-Indications

    Ce dispositif ne peut être utilisé que et aux informations figurant sur notre site Web à l’adresse par des professionnels de la médecine vétérinaire sur les suivante : www.petcell.ch. petits animaux et les animaux de compagnie. Principales indications de traitement par PetCellpen ® AVERTISSEMENT Dermatologie Physiothérapie –...
  • Page 17: Réglages Et Conseils D'utilisation

    Réglages et conseils d’utilisation Molette « Impulse/s » (Impulsions/s) – Pour s’habituer, il est conseillé de commencer par le réglage le plus – Permet un réglage de la fréquence des impulsions de 20 à 100 Hz bas avant d’augmenter. – (impulsions par seconde).
  • Page 18: Application De L'électrode

    Application de l’électrode 1. Électrode en verre droite L’électrode en verre peut être appliquée aussi bien à la verticale, sur un point précis, qu’à plat sur une surface plus large, et représente ainsi une électrode universelle polyvalente. Type de traitement : point précis Convient particulièrement à...
  • Page 19 2. Électrode en verre courbe L’électrode en verre courbe est adaptée au traitement local intensif avec une action en profondeur, comme souvent indiqué en orthopédie. En physiothérapie, cette électrode convient très bien au traitement des points trigger. Un autre exemple d’application de cette électrode est le tissu cicatriciel hypertrophique.
  • Page 20 Application de l’électrode 3. Électrode en verre peigne Cette électrode munie de quatre dents est conçue pour les régions à poils longs et épais et permet un traitement multiponctuel. Le large éventail d’appli- cations s’étend de la dermatologie à l’orthopédie en passant par la physiothérapie.
  • Page 21 5. Électrode en verre cristal Le cristal entraîne une concentration du flux de plasma, ce qui permet un traitement précis, localisé et intensif, avec une action en profondeur. Type de traitement : multiponctuel Utilisation en orthopédie et en physiothérapie, p. ex., pour le traitement des blocages musculaires, des tensions et des douleurs localisées.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques/Normes

    Caractéristiques techniques/Normes Désignation du produit Caractéristiques techniques Dispositif de traitement par le plasma froid PetCellpen ® Bloc d’alimentation du chargeur : Art. Produit : Version : Tension de sortie max. : 25 KVca Tension d’entrée : 100–240 Vca PET-100 PetCellpen 2020 ®...
  • Page 23: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie ActivCell Group AG accorde une garantie de trois ans sur La garantie n’est plus valable si des modifications techni- le stylo et les accessoires, à l’exception des batteries. Une ques ou des réparations non conformes sont effectuées garantie d’un an est applicable aux batteries lorsqu’elles...
  • Page 24 PetCell est une unité commerciale de ® ActivCell Group AG Luzernerstrasse 20 6295 Mosen Suisse T +41 41 924 11 88 info@activcellgroup.com www.activcellgroup.com www.petcell.ch...

Table des Matières