Festool TOPROCK BT 20 Notice D'utilisation D'origine
Festool TOPROCK BT 20 Notice D'utilisation D'origine

Festool TOPROCK BT 20 Notice D'utilisation D'origine

Haut-parleur bluetooth avec une fonction de transport et stockage d'outils ou d'accessoires
Masquer les pouces Voir aussi pour TOPROCK BT 20:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

de
Originalbetriebsanleitung
en
Original instructions
fr
Notice d'utilisation d'origine
es
Manual de instrucciones original
Оригинална инструкция за
bg
експлоатация
cs
Původní návod k obsluze
da
Original brugsanvisning
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et
Originaalkasutusjuhend
fi
Alkuperäiset käyttöohjeet
hr
Originalne upute za uporabu
hu
Eredeti használati utasítás
Þýðing notendahandbókar úr
is
frummáli
it
Istruzioni d'esercizio originali
lt
Originali naudojimo instrukcija
lv
Oriģinālā lietošanas pamācība
TOPROCK
BT 20
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
4
nb
Original bruksanvisning
8
nl
Originele gebruiksaanwijzing
13
pl
Oryginalna instrukcja obsługi
18
pt
Manual de instruções original
ro
Manualul de utilizare original
23
sk
Originálny návod na obsluhu
28
sl
Originalna navodila za uporabo
32
sr
Originalno uputstvo za rad
36
sv
Originalbruksanvisning
41
tr
Orijinal işletme kılavuzu
45
49
53
57
61
65
69
100
104
108
112
722042_B / 2020-08-27
73
77
81
86
91
96

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool TOPROCK BT 20

  • Page 1 Orijinal işletme kılavuzu Alkuperäiset käyttöohjeet Originalne upute za uporabu Eredeti használati utasítás Þýðing notendahandbókar úr frummáli Istruzioni d'esercizio originali Originali naudojimo instrukcija Oriģinālā lietošanas pamācība TOPROCK BT 20 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen +49 (0)7024/804-0 www.festool.com 722042_B / 2020-08-27...
  • Page 2 Bluetooth Lautsprecher Seriennummer * EU-samsvarserklæring. Vi erklærer på eget ® Bluetooth speaker Serial number * ® ansvar at dette produktet er i overensstemmelse Haut-parleurs Bluetooth N° de série * ® med følgende normer eller normative dokumen- (T-Nr.) ter: BT 20 205733 Declaração de conformidade UE.
  • Page 3 že tento produkt súhlasí so všetkými rele- EN 62479:2010 vantnými požiadavkami nasledujúcich smerníc, ________________________________________ noriem alebo normatívnych dokumentov: Festool GmbH Declaraţie de conformitate UE. Declarăm pe Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen proprie răspundere că acest produs este conform GERMANY cu toate cerinţele relevante din următoarele direc-...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    (Salz-)Wasser tauchen. Kontakt mit Flüs­ sigkeiten kann den Akku beschädigen. Wechselstrom Dies kann zu Hitzeentwicklung, Rauchent­ a.c. wicklung, Entzündung oder Explosion des Kennzeichnet die Posi­ Akkus führen. Das Gerät nicht weiter tion des Akkus. verwenden und an einen autorisierten Festool-Kundendienst wenden.
  • Page 5: Bedienung

    Flüssigkeiten oder Gasen aus dem Austausch des Akkus oder Verwendung eines falschen Akku Typs. Der integrierte Akku führen. Akku darf nur durch den Festool-Kunden­ Wenn ein Akku beschädigt wurde dienst getauscht werden. – Gerät nicht verwenden, wenn der Akku Gerät und Akku nicht in einem Feuer oder...
  • Page 6: Technische Daten

    – Laden von Smart Devices über USB 2.0. – Nutzung im Systemverband mit anderen Systainern. Technische Daten TOPROCK BT 20 Bluetooth Lautsprecher ® Ausgangsleistung 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V...
  • Page 7: Wartung Und Pflege

    Marken von Bluetooth SIG, Inc. Vor dem Entsorgen und werden von der TTS Tooltechnic Nur durch qualifizierte Fachkraft: integrierten Systems AG & Co. KG und somit von Festool Akku aus dem Gerät entfernen! Dazu Gehäuse­ unter Lizenz verwendet. teile auseinanderschrauben und Akku entnehmen.
  • Page 8: Safety Warnings

    Marks the position of the battery to ignite or explode. Do not the battery. continue using the machine. Consult an authorised Festool customer service agent. Do not expose the machine to extremely – low air pressure. This may cause the...
  • Page 9: Intended Use

    Charging smart devices via USB 2.0. type. Only Festool customer service agents – Use in a system with other Systainers. – Connection with another TOPROCK BT 20 may replace the integrated battery. Do not dispose of the device or battery in a (stereo function). –...
  • Page 10: Technical Data

    English Technical data TOPROCK BT 20 Bluetooth speaker ® Output 9 W x 2, THD = 5% @11 V 9 W x 2, THD = 1% @ 19 V Battery 18650 lithium-ion cell battery (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Charging time: Approx.
  • Page 11: Service And Maintenance

    Bluetooth SIG, Inc.; national regulations. they are used by TTS Tooltechnic Systems AG & Environment Co. KG, and therefore by Festool, under licence. Federal Communications Commission Before disposal (FCC) Interference Statement Qualified specialist only: Remove the integrated NOTE: This equipment has been tested and battery from the machine.
  • Page 12: Radio Frequency (Rf) Exposure Information

    English – Increase the separation between the equip­ ment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Français Symboles Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes Avertit d'un danger général les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et Avertit d'un risque de décharge élec­ des instructions peut provoquer une décharge trique électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 14: Si Une Batterie A Été Endommagée

    Seul le Si une batterie a été endommagée Service Après-Vente Festool est autorisé à – Ne pas utiliser l'appareil lorsque la remplacer la batterie intégrée.
  • Page 15: Utilisation Conforme

    – Utilisation dans le système avec d'autres trouverez un manuel détaillé sur l'appareil à Systainer. télécharger sur www.festool.fr. – Assemblage avec un autre TOPROCK BT 20 (fonction stéréo). Utilisation conforme – Utilisation dans le système de véhicules. – Transport et stockage d'outil ou d'acces­...
  • Page 16: Entretien Et Maintenance

    Uniquement UE : D'après les directives de l'UE Utiliser uniquement des pièces déta­ relatives aux anciens appareils électriques et EKAT chées Festool d'origine ! Réf. sur : électroniques ainsi qu'aux batteries et accumu­ www.festool.com/service lateurs et leur transposition en droit national, les appareils électriques, batteries et accumu­...
  • Page 17: Remarques Générales

    Bluetooth SIG, Inc. et s'appliquant à l'exposition aux RF suivant sont utilisés sous licence par TTS Tooltechnic CNR-102 5e édition, pour les dispositifs porta­ Systems AG & Co. KG et donc par Festool tifs. GmbH. Remarques (ISED) Commission fédérale des...
  • Page 18: Indicaciones De Seguridad

    Español Símbolos Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA. Lea y observe todas las Aviso de peligro general indicaciones de seguridad. Si no se cumplen debidamente las indicaciones de seguridad y las instrucciones, pueden produ­ Peligro de electrocución cirse descargas eléctricas, quemaduras o lesiones graves.
  • Page 19 Únicamente escapen líquidos o gases inflamables de la batería. el servicio de atención al cliente de Festool puede reemplazar la batería integrada. Si una batería se daña No arroje el dispositivo o la batería al –...
  • Page 20: Uso Conforme A Lo Previsto

    Uso conforme a lo previsto – Uso en la combinación de sistema con otros Systainer. – Transporte y almacenamiento de la herra­ – Acoplamiento con otro TOPROCK BT 20 mienta y los accesorios. (función estéreo). Recepción y envío de señales Bluetooth – ® –...
  • Page 21: Mantenimiento Y Cuidado

    Dirección pilas y baterías y su transposición a la legisla­ más cercana en: www.festool.com/ ción nacional, los aparatos eléctricos, las pilas service y las baterías defectuosos o usados deben recogerse por separado y reciclarse de forma Utilice únicamente piezas de...
  • Page 22 RSS-102, número 5, para dispositivos Systems AG & Co. KG y, por consiguiente, portátiles. también Festool, hagan de dicha marca está Notas (ISED) sujeto a un contrato de licencia. Este aparato digital de la Clase B cumple con Declaración sobre interferencias de la...
  • Page 23: Правила За Техниката На Безопасност

    Български Символи Правила за техниката на безопасност Предупреждение за обща опасност ВНИМАНИЕ! Прочетете всички инструкции и указания за безопасност. Опасност от токов удар Пропуски при спазването на инструкциите за безопасност и указанията могат до доведат до Прочетете инструкцията за експлоа­ токов...
  • Page 24 Не използвайте уреда, ако акумулатор­ – торна батерия може да се сменя само от ната батерия е повредена или проме­ клиентската служба на Festool. нена. Използването на уреда трябва да – Не изхвърляйте уреда и акумулаторната се спре веднага, ако акумулаторната...
  • Page 25: Използване По Предназначение

    USB 2.0. инструкция за изтегляне ще откриете на стра­ – Използване в системна връзка с други ницата на уреда на адрес www.festool.com. систейнери. – Сдвояване с друг TOPROCK BT 20 (стерео Използване по функция). предназначение – Използване в автомобилна система. –...
  • Page 26: Техническо Обслужване И Поддържане

    За целта развийте частите на корпуса и изва­ дете акумулаторната батерия. Използвайте само оригинални EKAT Не изхвърляйте уреда в домакинския резервни части от Festool! Ката­ боклук! Инструменти, принадлежности и ложни номера на: www.festool.bg/ консумативи трябва да бъдат разделно сервиз изхвърляни с мисъл за околната среда. Спаз­...
  • Page 27: Общи Указания

    момент нататък уредът се свързва автома­ тично с мобилното устройство. Словесната марка Bluetooth и логата са ® регистрирани марки на Bluetooth SIG, Inc. и се използват от TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG и съответно от Festool по лиценз.
  • Page 28: Bezpečnostní Pokyny

    Stejnosměrný proud To může způsobit zahřívání, vznik kouře, vznícení nebo výbuch akumulátoru. Zařízení ~ AC Střídavý proud dále nepoužívejte a kontaktujte autorizo­ vaný zákaznický servis Festool. Označuje polohu akumulátoru. – Nevystavujte zařízení extrémně nízkému tlaku vzduchu. Může dojít k výbuchu akumulátorů...
  • Page 29: Použití V Souladu S Určením

    Použití v systémové jednotce s dalšími nebo explozi. Systainery. Nebezpečí výbuchu při neodborné výměně – – Spojení s dalším TOPROCK BT 20 (funkce akumulátorů nebo použití chybného typu Stereo). akumulátoru. Integrovaný akumulátor smí – Použití v systému vozidla. vyměnit pouze zákaznický servis Festool.
  • Page 30: Technické Údaje

    Český Technické údaje TOPROCK BT 20 Bluetooth reproduktor ® Výstupní výkon 2× 9 W, THD = 5 % při 11 V 2× 9 W, THD = 1 % při 19 V Akumulátor Akumulátor z lithium-iontových článků 18650 (3S1P) 10,89 V / 3 350 mAh Doba nabíjení:...
  • Page 31: Údržba A Ošetřování

    životní prostředí. Používejte jen originální náhradní EKAT Při nákupu nového elektrického nebo elektro­ díly Festool! Obj. č. na: nického zařízení můžete toto zařízení podle www.festool.cz/sluzby svého výběru odevzdat v autorizovaném odběrném místě nebo u odborného prodejce.
  • Page 32: Sikkerhedsanvisninger

    (salt-)vand. Kontakt med væske kan DC-stiksamlestykkets polaritet beskadige batteriet. Det kan medføre varmeudvikling, røgudvikling, antændelse Jævnstrøm eller eksplosion af batteriet. Stop brugen af batteriet, og kontakt Festool kundeservice. Vekselstrøm – Udsæt ikke apparatet for et ekstremt lavt a.c. lufttryk. Dette kan medføre, at batteriet Markerer batteriets eksploderer, eller der strømmer brænd­...
  • Page 33: Bestemmelsesmæssig Brug

    – Opladning af smart devices via USB 2.0. brug af en forkert batteritype. Det integre­ – Anvendelse i systemkombination med rede batteri må kun udskiftes af Festool andre systainere. kundeservice. – Sammenkobling med en anden TOPROCK Apparat og batteri må ikke bortskaffes i et –...
  • Page 34: Tekniske Data

    Dansk Tekniske data TOPROCK BT 20 Bluetooth -højttaler ® Udgangseffekt 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V Batteri 18650 litium-ion-celle-batteri (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Opladningstid: ca. 3 timer Batteriets driftstid ca.
  • Page 35: Vedligeholdelse Og Pleje

    Bluetooth SIG, Inc. ende nationale forskrifter. og anvendes af TTS Tooltechnic Systems AG & Miljø Co. KG og Festool under licens. Før bortskaffelse Kun kvalificerede fagfolk må fjerne et inte­ greret batteri fra apparatet! Det gøres ved at skrue husets dele fra hinanden og tage batte­...
  • Page 36: Υποδείξεις Ασφαλείας

    ελληνικά Σύμβολα Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Προειδοποίηση από γενικό κίνδυνο υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Οι παραλείψεις κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών, μπορούν να προκα­ Προειδοποίηση για ηλεκτροπληξία λέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβα­ ρούς τραυματισμούς. Διαβάστε...
  • Page 37 διαφυγή εύφλεκτων υγρών ή αερίων από την μπαταρία. λάθους τύπου μπαταρίας. Η ενσωματωμένη μπαταρία επιτρέπεται να αντικατασταθεί Όταν μια μπαταρία να πάθει ζημιά μόνο από το σέρβις πελατών της Festool. – Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, όταν η – Μην πετάτε τη συσκευή και την μπαταρία...
  • Page 38: Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού

    διεύθυνση www.festool.com. – Χρήση στο κοινό σύστημα με άλλες εργα­ λειοθήκες (systainer). Χρήση σύμφωνα με το σκοπό – Ζεύξη με ένα άλλο TOPROCK BT 20 (στερεο­ προορισμού φωνική λειτουργία). – Χρήση στο σύστημα οχημάτων. – Μεταφορά και φύλαξη του εργαλείου ή των...
  • Page 39: Συντήρηση Και Φροντίδα

    ελληνικά TOPROCK BT 20 Ηχείο Bluetooth ® Επιτρεπόμενη θερμο­ 0 °C έως +45 °C (32 °F-113 °F) κρασία μπαταρίας για φόρτιση Βάρος καπακιού 2,8 kg (6,2 lbs) Φις-τροφοδοτικό BQ30A-1901200 Τάση εισόδου 100 - 240 V Συχνότητα εναλλασσομένου ρεύματος εισόδου 50 - 60 Hz Τάση...
  • Page 40: Γενικές Υποδείξεις

    λισμένες από βραχυκύκλωμα (π.χ. μέσω μόνωσης των πόλων με κολλητικές ταινίες) στα σημεία συλλογής (προσέχετε τις ισχύουσες προδιαγραφές). Οι μπαταρίες καταλήγουν έτσι σε μια κανονική ανακύκλωση. Πληροφορίες για το REACh: www.festool.com/ reach Γενικές υποδείξεις Πληροφορίες για τη λειτουργία Bluetooth ®...
  • Page 41 Kokkupuude vedelikega võib Kasutada ainult sisetingimustes akut kahjustada. See võib põhjustada aku lekkeid, kuumenemist, suitsuteket, sütti­ Toote energiatõhususe märgistamine mist või plahvatust. Katkestage seadme kasutamine ja pöörduge volitatud Festool- DC-konnektori polaarsus klienditeeninduse poole. Seadet tuleb kaitsta äärmiselt madala – alalisvool õhurõhu eest.
  • Page 42: Sihipärane Kasutus

    Süsteemne kasutamine koos teiste Systai­ üksnes Festool-klienditeenindus. neritega. – Seadet ja akut ei tohi visata kõrvaldamise – Teise TOPROCK BT 20 ühendamine (stereo­ eesmärgil tulle ega kuuma ahju, mehaani­ funktsioon). liselt tükkideks teha või katki lõigata, see – Kasutamine sõidukisüsteemis.
  • Page 43: Tehnilised Andmed

    Eesti Tehnilised andmed TOPROCK BT 20 Bluetooth kõlar ® Väljundvõimsus 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V 18650 liitiumioonelementidega aku (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Laadimisaeg: ca 3 tundi Aku kestvus ca 20 tundi tavapärase helitugevusega...
  • Page 44: Hooldus Ja Remont

    Transportige seadet ainult siis, kui aku on SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ja TTS kahjustamata. Järgige kehtivaid eeskirju. Tooltechnic Systems AG & Co. KG ning seega Järgige riigis kehtida võivaid täiendavaid Festool kasutab neid litsentsi alusel. eeskirju. Keskkond Enne kõrvaldamist Ainult vastava väljaõppega spetsialist: tohib seadmest eemaldada integreeritud aku! Selleks tuleb korpuse osad lahti kruvida ja aku eemal­...
  • Page 45 Tästä voi aiheutua Energiatehokkuuden tunnusmerkintä kuumenemista, savuamista ja akku saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. Älä käytä DC-liitoksen napaisuus enää laitetta ja toimita se valtuutettuun Festool-huoltopisteeseen. Tasavirta Älä altista laitetta äärimmäisen matalalle – ilmanpaineelle. Tämä voi johtaa akun räjähtämiseen tai palavien nesteiden tai Vaihtovirta a.c.
  • Page 46: Määräystenmukainen Käyttö

    – Käyttö järjestelmän osana muiden vaaran. Vain Festool-huoltopiste saa Systainer-salkkujen kanssa. vaihtaa sisäänrakennetun akun. – Kiinnitys toiseen TOPROCK BT 20 -kaiutti­ – Älä hävitä laitetta ja akkua tulipesässä tai meen (stereotoiminto). kuumassa uunissa äläkä murskaa tai – Käyttö auton hyllystöjärjestelmässä.
  • Page 47: Tekniset Tiedot

    Suomi Tekniset tiedot TOPROCK BT 20 Bluetooth kaiutin ® Lähtöteho 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V Akku 18650 litiumionikennoakku (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Latausaika: n. 3 tuntia Akun käyttöaika n.
  • Page 48: Huolto Ja Hoito

    ® tätä pidemmälle menevät maakohtaiset röityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth määräykset. SIG, Inc. ja joita TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG ja Festool käyttävät lisenssillä. Ympäristö Ennen jätteiden hävittämistä Vain ammattiasentajan toimesta: irrota akku laitteesta! Irrota sitä varten kotelopuoliskot toisistaan ja ota akku pois.
  • Page 49: Sigurnosne Napomene

    To može uzrokovati razvoj topline, a.c. stvaranje dima, zapaljenje ili eksploziju Označava položaj akumulatorske baterije. Više ne upotreblja­ akumulatorske bate­ vajte uređaj i obratite se ovlaštenoj Festool rije. servisnoj službi. – Nemojte izlagati uređaj iznimno niskom tlaku zraka. To može dovesti do eksplozije...
  • Page 50: Namjenska Uporaba

    – Uporaba u povezanom sustavu s drugim akumulatorska baterija može oštetiti te sustavnim kontejnerima. izazvati požar ili eksplozije. – Spajanje s drugim TOPROCK BT 20 (stereo Opasnost od eksplozije zbog nestručne – funkcija). zamjene akumulatorske baterije ili – Uporaba u sustavu vozila.
  • Page 51: Tehnički Podaci

    Hrvatski Tehnički podaci TOPROCK BT 20 Bluetooth zvučnik ® Izlazna snaga 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V Akumulatorska baterija 18650 litij-ionska akumulatorska baterija (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Vrijeme punjenja: oko 3 sata Vrijeme rada akumula­...
  • Page 52: Održavanje I Čišćenje

    ® rane trgovačke marke i vlasništvo Bluetooth Okoliš SIG, Inc. Tvrtka TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG, a time i tvrtka Festool ima licenciju za Prije zbrinjavanja svako korištenje ovog slovnog znaka. Samo kvalificirano stručno osoblje smije izvaditi integriranu akumulatorsku bateriju iz uređaja! U tu svrhu odvrtanjem vijaka rastavite dijelove kućišta i izvadite akumulatorsku bateriju.
  • Page 53: Biztonsági Előírások

    (sós) vízbe. A folyadékokkal való érint­ kezés az akku meghibásodásához ~ AC váltóáram vezethet. Ez hőképződéshez, füstképző­ Az akku helyzetét jelöli. déshez, az akku kigyulladásához vagy felrobbanásához vezethet. Ne használja az akkut tovább és forduljon egy hivatalos Festool ügyfélszolgálathoz.
  • Page 54: Rendeltetésszerű Használat

    A készüléket ne tegye ki szélsőségesen használata miatt. A beépített akkut kizá­ – alacsony légnyomásnak. Ez az akkuk rólag a Festool ügyfélszolgálat cserélheti robbanásához, illetve gyúlékony folyadékok vagy gázok akkuból történő kilépéséhez A készüléket és az akkut ne dobja tűzbe –...
  • Page 55: Műszaki Adatok

    Magyar – Összekapcsolás egy másik TOPROCK BT 20 – Használható járműrendszerben. hangszóróval (sztereó funkció). Műszaki adatok TOPROCK BT 20 Bluetooth hangszóró ® Kimeneti teljesítmény 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V Akkumulátor...
  • Page 56: Karbantartás És Ápolás

    Kizárólag képzett szakember: távolítsa el a TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG és így a beépített akkut a készülékből! Ehhez a készü­ Festool licenc alapján használja ezeket. lékház részeit csavarozza szét, majd vegye ki az akkut. A készüléket ne dobja háztartási szemétbe! Adja le a szerszámot, a tartozékokat és a...
  • Page 57 íkveikju eða sprengingu í hleðsl­ Sýnir staðsetningu urafhlöðunni. Taka skal tækið úr notkun og hleðslurafhlöðunnar. leita til viðurkennds Festool-þjónustuaðila. Tækið má ekki verða fyrir mjög lágum – loftþrýstingi. Það getur leitt til þess að hleðslurafhlaðan springi eða að eldfimur...
  • Page 58: Fyrirhuguð Notkun

    Sprengihætta ef ekki er skipt um hleðsl­ – kössum. urafhlöðuna með viðeigandi hætti eða ef – Til að tengja við annan TOPROCK BT 20 notuð er hleðslurafhlaða af rangri gerð. (víðóma hljómur). Eingöngu þjónustuaðilar á vegum Festool – Til notkunar í bílkerfi.
  • Page 59: Tæknilegar Upplýsingar

    Íslenska Tæknilegar upplýsingar TOPROCK BT 20 Bluetooth -hátalari ® Útgangsafl 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @19 V Hleðslurafhlaða 18650 Li-ion-hleðslurafhlaða (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Hleðslutími: u.þ.b. 3 klst. Endingartími rafhlöðu u.þ.b. 20 klukkustundir við venjulegan hljóðstyrk...
  • Page 60: Almennar Upplýsingar

    óskemmd. Fara skal eftir gild­ eru notuð af TTS Tooltechnic Systems AG & andi reglum um flutning á hverjum stað. Fylgið Co. KG og þar með af Festool samkvæmt leyfi. einnig frekari reglum sem kunna að eiga við í hverju landi fyrir sig.
  • Page 61: Avvertenze Per La Sicurezza

    Indica la posizione sione della batteria. Interrompere l’uso della batteria. dell’apparecchio e contattare l’Assistenza clienti Festool autorizzata. Non esporre l’apparecchio a una pres­ – sione estremamente bassa. Questo può...
  • Page 62: Utilizzo Conforme

    Istruzioni d’uso dell’apparecchio. Trasportare esclusiva­ dettagliate possono essere scaricate dalla mente oggetti fino ad un massimo di 5 kg pagina dell'utensile sul sito www.festool.com. (11 lbs) e non riempire eccessivamente l’apparecchio. Il coperchio deve potersi Utilizzo conforme chiudere senza esercitare alcuna forza.
  • Page 63: Dati Tecnici

    Ricarica di Smart Device con USB 2.0. – Impiego nel sistema veicolo. – Uso in collegamento con altri Systainer. – Abbinamento a un altro TOPROCK BT 20 (funzione stereo). Dati tecnici TOPROCK BT 20 Altoparlante Bluetooth ® Potenza in uscita...
  • Page 64: Cura E Manutenzione

    TTS Tooltechnic Systems batteria. AG & Co. KG e quindi da Festool su licenza. Non gettare l’apparecchio fra i rifiuti dome­ stici! Avviare apparecchi, accessori ed imbal­ laggi ad un riciclo rispettoso dell’ambiente.
  • Page 65: Saugos Nurodymai

    ~ AC Kintamoji srovė jis gali pradėti kaisti, užsidegti ar sprogti. Žymi akumuliatoriaus Tokio prietaiso nebenaudoti ir kreiptis į vietą. įgaliotą Festool techninės priežiūros centrą. – Prietaiso nenaudoti ten, kur oro slėgis yra ypač žemas. Veikiant aukštai temperatūrai, iš akumuliatoriaus gali ištekėti degus...
  • Page 66: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Išmaniųjų įrenginių įkrovimas per USB 2.0. gaisrą ar sprogimą. – Jungimas į sistemą su kitais Systaineriais. – Sprogimo pavojus dėl nekvalifikuoto – Susiejimas su kitu TOPROCK BT 20 (stereo akumuliatoriaus keitimo arba netinkamo funkcija). tipo akumuliatoriaus naudojimo. Inte­ – Naudojimas automobilio sistemoje.
  • Page 67: Techniniai Duomenys

    Lietuviškai Techniniai duomenys TOPROCK BT 20 Bluetooth garsiakalbis ® Išėjimo galia 9 W x 2, THD = 5 % @11 V 9 W x 2, THD = 1 % @ 19 V Akumuliatorius 18650 ličio jonų akumuliatorius (3S1P) 10,89 V / 3350 mAh Įkrovimo trukmė:...
  • Page 68: Techninė Priežiūra Ir Aptarnavimas

    įmonės „Bluetooth SIG, Inc.“ registruoti Pasitelkus kvalifikuotą specialistą, iš prietaiso prekių ženklai, juos įmonė „TTS Tooltechnic išimti integruotą akumuliatorių! Akumuliatorių Systems AG & Co. KG“, kartu ir „Festool“ išimti atsukus varžtus ir vieną nuo kito atskyrus naudoja pagal licenciją. korpuso elementus.
  • Page 69: Drošības Noteikumi

    šķidrumiem, var tikt bojāts akumulators. ritāte Tas var izraisīt sakaršanu, dūmu izdalī­ šanos un akumulatora aizdegšanos vai Līdzstrāva sprādzienu. Šādā gadījumā pārtrauciet iekārtas lietošanu un griezieties Festool Maiņstrāva pilnvarotā klientu apkalpošanas uzņē­ a.c. mumā. Akumulatora stāvokļa Nepakļaujiet iekārtu ārkārtīgi zema gaisa –...
  • Page 70: Paredzētais Pielietojums

    Vairāk informācijas par vadību: skatīt uzlīmi uz Netransportējiet iekārtā priekšmetus ar – vāka. Izsmeļošu rokasgrāmatu var lejupielādēt asām malām, kā arī karstus un mitrus ierīces lapā tīmekļa vietnē www.festool.com. priekšmetus (šķidrumus, pastas u.c.). Lai iekārtu nepārpildītu, tajā nedrīkst trans­ Paredzētais pielietojums portēt priekšmetus, kuru svars pārsniedz 5 kg (11 lbs).
  • Page 71: Tehniskie Dati

    Latviski Tehniskie dati TOPROCK BT 20 Bluetooth skaļrunis ® Izejas jauda 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V Akumulators 18650 litija-jonu elementu akumulators (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Uzlādes laiks: apm. 3 stundas Akumulatora darbības...
  • Page 72: Apkalpošana Un Apkope

    Šī iekārta ir marķēta ar simbolu, www.festool.lv/serviss kas norāda nolietoto elektrisko Izmantojiet tikai oriģinālās Festool un elektronisko iekārtu atsevišķu EKAT rezerves daļas! Šo daļu pasūtījuma savākšanu (WEEE). Tas nozīmē, numurus var atrast interneta vietnē: ka, lai mazinātu nevēlamo ietekmi uz apkārtējo...
  • Page 73 Dette kan føre til varmeut­ vikling, røykutvikling, brann eller eksplo­ Vekselstrøm sjoner i batteriet. Ikke bruk apparatet mer, a.c. og henvend deg til Festool-kundeservice. Angir batteriets plas­ Ikke utsett apparatet for svært lavt luft­ – sering. trykk. Dette kan føre til at batteriet eksplo­...
  • Page 74: Dersom Et Batteri Er Blitt Skadet - Ikke Bruk Apparatet Dersom Batteriet Er

    Bruk i systemkombinasjoner med andre bytte av batteriet eller bruk av feil batteri­ systainere. type. Det integrerte batteriet må kun byttes – Kobling til en annen TOPROCK BT 20 av Festool-kundeservice. (stereofunksjon). Apparatet og batteriet må ikke kastes på –...
  • Page 75 Norsk Tekniske data TOPROCK BT 20 Bluetooth høyttaler ® Utgangseffekt 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V Batteri 18650 litium-ion-cellebatteri (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Ladetid: ca. 3 timer Batteritid ca. 20 timer ved vanlig lydstyrke...
  • Page 76: Vedlikehold Og Pleie

    Bluetooth SIG, batteri. Følg de lokale forskriftene ved forsen­ Inc., og de brukes på lisens av TTS Tooltechnic delsen. Følg eventuelle videreførende nasjonale Systems AG & Co. KG og dermed av Festool. forskrifter. Miljø Før kassering Må...
  • Page 77: Veiligheidsvoorschriften

    Het appa­ Kenmerkt de positie raat niet meer gebruiken en contact van de accu. opnemen met de klantenservice van Festool. – Apparaat niet aan een extreem lage lucht­ druk blootstellen. Dit kan tot explosie van...
  • Page 78: Gebruik Volgens De Voorschriften

    De geïntegreerde accu – Laden van Smart Devices via USB 2.0. mag alleen door de technische dienst van – Gebruik in systeemverband met andere Festool worden vervangen. Systainers.
  • Page 79: Technische Gegevens

    Nederlands – Koppeling met een andere TOPROCK BT 20 – Gebruik in voertuigsysteem. (stereofunctie). Technische gegevens TOPROCK BT 20 Bluetooth -luidsprekers ® Uitgangsvermogen 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V...
  • Page 80: Onderhoud En Verzorging

    Bluetooth SIG, Inc. Milieu en worden door TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG en dus door Festool onder licentie Voor het verwijderen gebruikt. Alleen door gekwalificeerde vakman: geïnte­ greerde accu uit het apparaat verwijderen! Daartoe behuizingsdelen uit elkaar schroeven en accu uitnemen.
  • Page 81: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Polski Symbole Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie przed ogólnym zagroże­ niem OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa Ostrzeżenie przed porażeniem prądem pracy i instrukcje. Nieprzestrzeganie zaleceń i instrukcji dotyczących bezpieczeństwa może Przeczytać instrukcję obsługi i wska­ doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/ lub zówki dotyczące bezpieczeństwa! powstania ciężkich obrażeń...
  • Page 82 Jeśli akumulator ulegnie uszkodzeniu Wbudowany akumulator może być wymie­ Nie używać urządzenia, jeśli akumulator – niony tylko przez serwis Festool. jest uszkodzony lub zmodyfikowany. – Nie wrzucać urządzenia i akumulatora do Natychmiast zaprzestać używania urzą­ ognia lub gorącego pieca, nie zgniatać ich dzenia, jeśli akumulator wykazuje niety­...
  • Page 83: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użycie zgodne z – Ładowanie smart devices przez USB 2.0. – Zastosowanie w połączeniu z innymi Systai­ przeznaczeniem nerami. – Łączenie z innym TOPROCK BT 20 (funkcja – Transport i przechowywanie narzędzi i stereo). wyposażenia. – Zastosowanie w systemie pojazdu. –...
  • Page 84: Konserwacja I Utrzymanie W Należytym Stanie

    Stosować wyłącznie oryginalne EKAT zużyty sprzęt elektryczny, baterie i akumulatory części zamienne Festool! Nr zam. na muszą być zbierane oddzielnie i przekazywane stronie: www.festool.pl/serwis do ekologicznego recyklingu. Urządzenie to jest oznaczone ► Aby zapobiec uszkodzeniom, czyścić urzą­...
  • Page 85 Znak słowny i loga Bluetooth są zastrzeżonymi ® znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i są używane na podstawie licencji przez TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG a tym samym przez Festool.
  • Page 86: Indicações De Segurança

    Tal a.c. pode dar origem a produção de calor, Assinala a posição da produção de fumo, inflamação ou explosão bateria. da bateria. Não continue a utilizar o aparelho e dirija-se a um Serviço Após- Venda da Festool autorizado.
  • Page 87 5 kg (11 lbs) e não o download de um manual pormenorizado da encher o aparelho em demasia. Tem de página do aparelho em www.festool.com. ser possível fechar a tampa sem exercer força. Caso contrário, a bateria pode ficar...
  • Page 88: Utilização De Acordo Com As Disposições

    – Utilização na interligação de sistemas com outros Systainers. – Transporte e arrumação da ferramenta ou – Acoplamento com outro TOPROCK BT 20 acessórios. (função estéreo). – Receção e reprodução de sinais Blue­ – Utilização no sistema do veículo.
  • Page 89: Manutenção E Conservação

    Utilizar apenas peças sobresse­ EKAT ser recolhidos separadamente e encaminhados lentes originais da Festool! Refe­ para reaproveitamento ecológico. rência em: www.festool.pt/serviço Este aparelho está assinalado com o símbolo de recolha seletiva ►...
  • Page 90 Português Systems AG & Co. KG e, por conseguinte, pela Festool.
  • Page 91: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Română Simboluri Instrucţiuni privind siguranţa AVERTISMENT! Citiţi toate instrucţiunile Avertisment privind un pericol general privind siguranţa şi indicaţiile. Nerespec­ tarea instrucţiunilor privind siguranţa şi indica­ ţiilor se poate solda cu electrocutări, incendii Avertizare contra electrocutării şi/sau răniri grave. Păstraţi toate instrucţiunile privind siguranţa Citiţi instrucţiunile privind siguranţa şi de utilizare în vederea consultării ulte­...
  • Page 92 Română (lichide, paste sau altele similare) în inte­ adresaţi-vă unui serviciu de asistenţă pentru clienţi autorizat Festool. riorul aparatului. Este permisă numai – Nu este permisă expunerea aparatului la o transportarea de obiecte cu o greutate presiune extrem de redusă a aerului. O maximă...
  • Page 93: Utilizarea Conform Destinaţiei

    – Utilizarea în structură de sistem cu alte Systainere. Informaţii detaliate privind operarea: consultaţi – Cuplarea cu un alt sistem TOPROCK BT 20 eticheta autocolantă din interiorul capacului. (funcţie stereo). Manualul detaliat poate fi descărcat de pe site- – Utilizarea în sistemul autovehiculului.
  • Page 94: Întreţinerea Şi Îngrijirea

    Utilizaţi numai piese de schimb nentelor carcasei şi extragerea acumulatorului. EKAT originale Festool! Pentru codul de Nu eliminaţi aparatul împreună cu deşeurile comandă, accesaţi: www.festool.ro/ menajere! Aparatele, accesoriile şi ambalajele service trebuie să fie eliminate ecologic pentru a putea fi reciclate.
  • Page 95: Indicaţii Generale

    Marca verbală Bluetooth şi siglele reprezintă ® mărci înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. şi sunt utilizate de către TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG şi, în consecinţă, şi de Festool, sub licenţă.
  • Page 96: Bezpečnostné Upozornenia

    ~ AC Striedavý prúd alebo výbuch akumulátora. Zariadenie ďalej Označuje polohu nepoužívajte a obráťte sa na autorizovaný akumulátora. zákaznícky servis Festool. – Zariadenie nevystavujte extrémne nízkemu tlaku vzduchu. Môže to zapríčiniť výbuch akumulátora alebo únik horľavej kvapaliny alebo plynov z akumulátora.
  • Page 97: Používanie V Súlade S Určením

    – Používanie v systéme s inými kontajnermi integrovaného akumulátora smie vykonávať Systainer. len zákaznícky servis Festool. – Spojenie s inými TOPROCK BT 20 (funkcia – Zariadenie a akumulátor nikdy nelikvi­ stereo). dujte hodením do ohňa lebo horúcej pece, – Používanie v systéme vozidiel.
  • Page 98: Technické Parametre

    Slovenský Technické parametre TOPROCK BT 20 Reproduktor Bluetooth ® Výstupný výkon 2× 9 W, THD = 5 % @11 V 2× 9 W, THD = 1 % @ 19 V Akumulátor Lítiovo-iónový článkový akumulátor 18650 (3S1P) 10,89 V/3 350 mAh Čas nabíjania:...
  • Page 99: Údržba A Starostlivosť

    Bluetooth SIG, Inc. a v rámci vnútroštátne predpisy. licencie ich používa spoločnosť TTS Tooltechnic Životné prostredie Systems AG & Co. KG, a teda Festool. Pred likvidáciou Len kvalifikovaní odborníci: odstráňte akumu­ látor zo zariadenia! Časti zariadenia odskrutko­ vaním rozoberte a vyberte akumulátor.
  • Page 100: Varnostna Opozorila

    To lahko vodi do segrevanja, dima, a.c. vžiga ali eksplozije akumulatorske baterije. Označuje položaj Napravo nehajte uporabljati in se obrnite akumulatorske bate­ na pooblaščeno servisno službo Festool. rije. – Naprave ne izpostavljajte nizkemu zrač­ nemu tlaku. To lahko privede do eksplozije...
  • Page 101: Namenska Uporaba

    Podroben priročnik si površino ali odlagališče. Ne stopajte ali lahko prenesete na spletni strani naprave na sedajte na napravo. Tako lahko poškodu­ portalu www.festool.com. jete akumulatorsko baterijo in zanetite požar ali izzovete eksplozijo. Namenska uporaba V napravi ne prenašajte ostrih, vročih in –...
  • Page 102: Tehnični Podatki

    Slovenščina Tehnični podatki TOPROCK BT 20 Zvočnik Bluetooth ® Izhodna moč 9 W x 2, THD = 5 % pri 11 V 9 W x 2, THD = 1 % pri 19 V Akumulatorska baterija 18650 litij-ionska večcelična akumula­ torska baterija (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Čas polnjenja:...
  • Page 103: Vzdrževanje In Nega

    Bluetooth SIG, Inc., predpise. Upoštevajte morebitna dodatna ki jih uporablja podjetje TTS Tooltechnic nacionalna zakonska določila. Systems AG & Co. KG in s tem Festool v skladu Okolje z licenco. Pred odstranitvijo Za to se obrnite na usposobljeno osebje: odstranite akumulatorsko baterijo iz naprave! Odvijte dele ohišja in odstranite akumulatorsko...
  • Page 104 Ovo može dovesti Polaritet DC konektora do nastajanja vreline, dima, paljenja ili eksplozije baterije. Nemojte dalje koristiti Jednosmerna struja uređaj i obratite se autorizovanoj servisnoj službi Festool-a. Naizmenična struja – Nemojte izlagati uređaj ekstremno niskom a.c. vazdušnom pritisku. To može da izazove Označava položaj bate­...
  • Page 105: Namenska Upotreba

    – Koristite u sistemskom spoju sa drugim tipa baterije. Integrisanu bateriju sme da sistejnerima. menja samo Festool ovlašćena servisna – Povezivanje sa drugim TOPROCK BT 20 služba. (stereo funkcija). Uređaj i bateriju nemojte stavljati u vatru – – Koristite u sistemima vozila.
  • Page 106 Srpski Tehnički podaci TOPROCK BT 20 Bluetooth zvučnik ® Izlazna snaga 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V Baterija 18650 litijum-jonska baterija (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Vreme punjenja: otprilike 3 sata Radno vreme baterije otprilike 20 sati pri normalnoj jačini zvuka...
  • Page 107: Održavanje I Nega

    Uredbi 2012/19/EU, kako bi se smanjio njegov uticaj na okolinu. Pri kupovini Koristite samo originalne Festool EKAT novog električnog ili elektronskog uređaja, ovaj rezervne delove! Br. porudžbenice uređaj se može po želji predati ovlašćenom na: www.festool.com/service...
  • Page 108 Det kan leda till värmeutveckling, rökutveckling, antänd­ DC-kontaktens polaritet ning eller explosion i batteriet. Använd inte produkten i så fall, utan kontakta en aukto­ Likström riserad Festool-service. Utsätt inte produkten för extremt lågt – Växelström lufttryck. Det kan leda till att batteriet a.c.
  • Page 109: Avsedd Användning

    Produkten och batteriet får inte kastas i – Användning i system med andra Systainers. eld eller heta ugnar och inte heller – Anslutning till en annan TOPROCK BT 20 klämmas eller skäras sönder, eftersom (stereofunktion). det kan leda till explosion. För korrekt –...
  • Page 110: Tekniska Data

    Svenska Tekniska data TOPROCK BT 20 Bluetooth högtalare ® Utgångseffekt 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V Batteri 18650 litium-jonceller (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Laddningstid: ca 3 timmar Batteritid ca 20 timmar vid normal ljudnivå...
  • Page 111: Underhåll Och Skötsel

    ► Om det integrerade batteriet skadas får det endast bytas av en auktoriserad service­ Batterierna kan då återvinnas på rätt sätt. verkstad. Information om REACh: www.festool.com/ reach Transport Allmänna anvisningar De Li-jonbatterier som ingår uppfyller kraven enligt den tyska lagen om transport av farligt Information om Bluetooth ®...
  • Page 112: Güvenlik Uyarıları

    Doğru akım cunda aküler ısı oluşturabilir, duman çıka­ bilir, alev alabilir veya akü patlayabilir. Bu Alternatif akım durumda aleti kullanmaya devam etmeyin a.c. ve yetkili Festool müşteri hizmetlerine Akünün konumunu başvurun. belirtir. – Alet çok düşük hava basıncına maruz bıra­...
  • Page 113: Amacına Uygun Kullanım

    Diğer Systainer'larla sistem grubunda meydana gelebilir. kullanım. Akünün usulüne uygun şekilde değiştiril­ – – Başka bir TOPROCK BT 20 (Stereo fonksi­ memesinden veya yanlış bir akü tipinin yonu) ile bağlama. kullanılmasından kaynaklanan patlama – Araç sisteminde kullanım. tehlikesi. Entegre akü yalnızca Festool müşteri hizmetleri tarafından değiştirilme­...
  • Page 114: Teknik Özellikler

    Türkçe Teknik özellikler TOPROCK BT 20 Bluetooth hoparlör ® Çıkış gücü 9W x 2, THD = %5 @11 V 9W x 2, THD = %1 @ 19 V Akü 18650 Lityum İyon hücreli akü (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Şarj süresi: yaklaşık 3 saat...
  • Page 115: Genel Uyarılar

    Bluetooth SIG, ® malıdır. Lütfen diğer ulusal yönetmelikleri de Inc.’nın tescilli markalarıdır ve TTS Tooltechnic dikkate alın. Systems AG & Co. KG ve Festool tarafından Çevre lisanslı olarak kullanılmaktadır. İmha etmeden önce Yalnızca kalifiye uzman tarafından: Entegre akü...

Ce manuel est également adapté pour:

205733 série205733

Table des Matières