SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières Remarques concernant ces instructions d'installation..4 Champ d'application ....... . . 4 Groupe-cible .
Remarques concernant ces instructions d'installation SMA Solar Technology AG 1 Remarques concernant ces instructions d'installation Ces instructions décrivent l'installation et la mise en service de l'anémomètre. Veuillez garder ces instructions toujours disponibles. 1.1 Champ d'application Ces instructions s'appliquent au jeu d'équipement ultérieur de l'anémomètre.
être traitées par la Sunny SensorBox. Utilisez l'anémomètre uniquement aux fins et conformément au domaine d'application indiqués dans ces instructions Utilisez uniquement des accessoires d'origine ou recommandés par SMA Solar Technology AG. Lisez attentivement la documentation de l'anémomètre et celle du produit de communication avant de raccorder l'anémomètre.
Déballage SMA Solar Technology AG 3 Déballage 3.1 Contenu de la livraison Position Nombre Désignation Anémomètre avec câble de raccordement de 3 m Équerre de montage Chevilles Colliers de serrage Rondelles 3.2 Recommandation de câble Si le câble de raccordement préconfectionné est trop court, tenez compte des remarques suivantes pour l'achat d'un câble plus long :...
SMA Solar Technology AG Déballage 3.3 Choix du lieu de montage • Le lieu de montage ne doit pas être à l'abri du vent ou être protégé du vent par des obstacles tels que, par ex. une cheminée ou une parabole satellite.
Montage SMA Solar Technology AG 4 Montage 4.1 Montage de l'anémomètre sur un mât 1. Déterminez l'emplacement de montage en tenant compte des exigences relatives au lieu de montage. 2. Fixez l'équerre de montage avec le collier de serrage fourni à l'extrémité supérieure du mât (cf. ➀ ).
SMA Solar Technology AG Montage 4.2.2 Montage avec support mural Numéro de commande SMA : Wall-Mount-Bracket Position Nombre Désignation Support mural Vis à six pans Rondelles Chevilles Pour le montage sur le mur avec support mural, vous avez besoin du support mural en option.
Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5 Raccordement électrique 5.1 Schéma électrique Position Désignation Capteur Reed 5.2 Raccordement du capteur à la Sunny SensorBox 1. Ouvrez la Sunny SensorBox comme décrit dans les instructions d'installation de la Sunny SensorBox. 2. Desserrez la collerette de fixation du presse-étoupe en haut à gauche de la Sunny SensorBox et retirez le tampon borgne.
Page 11
SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 4. Raccordez le capteur au raccord « F3: Wind » de la Sunny SensorBox. La polarité du câble est arbitraire. 5. Vissez la collerette de fixation à la main sur le presse-étoupe (couple : 0,8 Nm).
Éliminez le capteur à la fin de sa durée de vie en respectant les consignes d'élimination relatives aux déchets d'équipements électriques en vigueur sur les lieux d'installation ou renvoyez-le affranchi avec la mention « ZUR ENTSORGUNG » (« Pour élimination ») à SMA Solar Technology. Windsensor-IFR101010...
SMA Solar Technology AG Caractéristiques techniques 7 Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Hauteur 160 mm Diamètre du socle 50 mm Diamètre de la roue à coupelles 134 mm Poids 300 g Valeurs de mesure Fréquence proportionnelle à la vitesse du vent 100 Hz pour 40 m/s Précision...
Contact SMA Solar Technology AG 8 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec notre Service en ligne. Les données suivantes sont nécessaires afin de pouvoir assurer une assistance ciblée : • Modèle du capteur • Appareil de communication •...
SMA Solar Technology AG. Ceci s’applique également à la prestation ou au défaut de prestation de services d’après-vente • Le logiciel livré conjointement, qui n’a pas été créé par SMA Solar Technology AG, est soumis aux accords de licence et de responsabilité correspondants du fabricant.