Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A INSTRUCTIONS FOR USE
Before fi rst use
: Remove the moulds from the holder, disassemble and wash and dry all parts of the set.
Filling
: Close the moulds and fi ll them with a liquid ice cream mixture up to approx. 0.5 cm below the upper rim. Carefully tap the mould while fi lling it to
ensure the resulting ice cream is solid. Insert the fi lled moulds into the holder so that the faces of the fi gures are turned in the same direction.
Freezing
: Insert the handles into the fi lled moulds and put them, inserted in the holder, into the freezer for 12 hours positioned so that the mixture does not leak.
Serving
: Leave the moulds with ice cream to soften for a few seconds under running warm water, open the mould by squeezing both wings together
and carefully remove the ice cream. Remove any excess ice cream using a suitable tool, such as the handle of a spoon.
Cleaning
: The ice cream moulds including the holder are dishwasher safe.
Notice
: When freezing the liquid ice cream mixture, always put the moulds into the freezer inserted in the holder; the moulds with frozen ice cream
can be stored in the freezer also without the holder, lying fl at.
Liquid ice cream mixture moderately overfl owing to the holder after the fi gures are fi lled is not a defect of the product.
For the health and safety of your child, use the moulds only under the supervision of an adult.
S NÁVOD K POUŽITÍ
Před prvním použitím
: Tvořítka vyjměte ze stojánku, rozložte a všechny části soupravy umyjte a osušte.
Plnění
: Tvořítka uzavřete a naplňte tekutou zmrzlinovou směsí cca 0,5 cm pod horní okraj. Během plnění tvořítkem šetrně poklepávejte, aby byla
hotová zmrzlina celistvá. Naplněná tvořítka vkládejte do stojánku tak, aby obličeje fi gurek směřovaly jedním směrem.
Mražení
: Do naplněných tvořítek zasuňte držátka a ve stojánku postavte na 12 hodin do mrazničky tak, aby zmrzlina nevytékala.
Podávání
: Tvořítka se zmrzlinou nechte pod tekoucí teplou vodou několik vteřin povolit, zatlačením na obě křidélka proti sobě tvořítko otevřete
a zmrzlinu opatrně vyjměte. Případné přečnívající okraje zmrzliny odstraňte vhodným nástrojem, např. rukojetí lžičky.
Čištění
: Tvořítka na zmrzlinu včetně stojánku jsou vhodná do myčky.
Upozornění
: Při mražení tekuté zmrzlinové směsi vkládejte tvořítka do mrazničky vždy ve stojánku, tvořítka s již hotovou ztuhlou zmrzlinou lze
v mrazničce skladovat i bez použití stojánku, naležato.
Případné mírné protékání tekuté zmrzlinové směsi po naplnění fi gurek na povrch stojánku není vadou výrobku.
V zájmu bezpečnosti a zdraví vašeho dítěte používejte tvořítka vždy pod dohledem dospělé osoby.
D GEBRAUCHSANLEITUNG
Vor dem ersten Gebrauch
Befüllen
: Stieleisformer schließen und bis ca. 0,5 cm unter den oberen Rand mit flüssiger Eismasse befüllen. Während des Befüllens an den Stieleisformer leicht klopfen,
um die kompakte Eiskonsistenz zu erreichen. Die befüllten Eisformer in den Ständer geben, wobei die Gesichter der Eisformen in eine Richtung stellen sollen.
Frieren
: Stiele in die gefüllten Stieleisformer einstecken, in den Ständer geben, für mind. 12 Stunden in die Tiefkühltruhe legen, wobei die Eis-
masse nicht auslaufen soll.
Servieren
: Stieleisformer unter fl ießendem warmem Wasser einige Sekunden halten, um die Hülle einfach zu lösen, leicht an die Flügel gegenein-
ander andrücken und das fertige Eis vorsichtig herausnehmen. Eventuelle gefrorene Reste der Eismasse am Formenrand mit geeignetem Gegenstand
wie z.B. mit dem Griff eines Löff els entfernen.
Reinigen
: Stieleisformer einschl. des Ständers sind spülmaschinenfest.
Hinweis
: Stieleisformer immer im Ständer ins Gefrierfach legen, um die fl üssige Eismasse zu frieren, Stieleisformer mit fertigem erstarrtem Eis
können im Gefrierfach auch ohne den Ständer liegend aufbewahrt werden.
Eventuelles geringfügiges Auslaufen der fl üssigen Eismasse nach dem Befüllen der Figurenformen stellt keinen Produktmangel dar.
Im Interesse der Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes immer unter Aufsicht eines Erwachsenen verwende.
F MODE D'EMPLOI
Avant la première utilisation
Remplissage
: Fermer les moules et les remplir du mélange de glace liquide jusqu'à environ 0,5 cm du bord supérieur. Pendant le remplissage,
secouer doucement le moule, pour que la glace soit uniforme. Placer les moules remplis sur le support de manière à ce que les visages des fi gurines
soient orientés dans le même sens.
Congélation
: Insérer les bâtons dans les moules remplis et les mettre au congélateur, dans leur support, pour 12 heures, de manière à ce que la glace ne coule pas.
Service
: Laisser « relâcher » quelques secondes les moules à glace sous l' e au chaude courante, presser les deux ailettes l'une contre l'autre pour ouvrir
le moule et retirer prudemment la glace. Retirer les éventuels débordements de glace avec un ustensile adapté, par exemple un manche de cuillère.
Nettoyage
: Les moules à glace, y compris le support, conviennent pour le lave-vaisselle.
Avertissement
: Pour congeler le mélange liquide, toujours placer les moules au congélateur dans leur support, les moules dont le mélange est
déjà solidifi é peuvent y être stockés même sans support, horizontalement.
Une éventuelle légère fuite du mélange de glace liquide sur la surface du support après le remplissage des fi gurines ne constitue pas un défaut du produit.
Pour la sécurité et la santé de votre enfant, toujours utiliser les moules sous la surveillance d'un adulte.
G ISTRUZIONI PER L'USO
Prima del primo utilizzo
: Rimuovere gli stampi dal proprio supporto; disassemblare, lavare ed asciugare tutte le parti che compongono il set.
Riempimento
: Chiudere gli stampi e riempirli con ingredienti liquidi fi no a circa 0,5 cm sotto il bordo superiore. Tamburellare con le dita lo stampo
durante la fase di riempimento per assicurarsi che il gelato abbia una consistenza uniforme. Inserire gli stampi pieni sul proprio supporto in modo
tale che siano orientati tutti nella stessa direzione.
Congelatura
: Inserire i manici negli stampi pieni, posizionarli sull'apposito supporto e conservarli in freezer per 12 ore in posizione tale che gli
ingredienti liquidi non fuoriescano dagli stampi.
Servire
: Lasciare che gli stampi si scongelino per alcuni secondi passandoli sotto acqua corrente tiepida, aprire lo stampo e rimuovere delicatamente
il gelato. Rimuovere eventuali residui di gelato utilizzando un utensile appropriato, ad esempio un cucchiaino.
Pulizia
: Gli stampi gelato ed il supporto sono lavabili in lavastoviglie.
Avviso
: Durante la fase di congelatura degli ingredienti liquidi, posizionare sempre gli stampi nel freezer sull'apposito supporto; gli stampi conte-
nenti gelato congelato possono essere conservati in freezer anche senza il supporto, appoggiati orizzontalmente.
Non è da considerare come un difetto del prodotto se gli ingredienti liquidi contenuti negli stampi dovessero fuoriuscire parzialmente dal proprio supporto.
Per la sicurezza dei bambini, utilizzare gli stampi solo sotto la supervisione di un adulto.
H INSTRUCCIONES DE USO
Antes del primer uso
: Retirar los moldes del soporte, desmontar, lavar y secar todas las partes del set.
Llenado
: Cerrar los moldes y llenarlos con la mezcla de helado líquido hasta aproximadamente 0,5 cm por debajo del borde superior. Golpear
cuidadosamente el molde durante el llenado para asegurarse de que el helado rellena el molde uniformemente. Introducir los moldes llenos en el
soporte de forma que los rostros de las fi guras estén en la misma dirección.
Congelación
: Introducir los mangos en los moldes llenos y colocarlos en el soporte, introducir en el congelador durante 12 horas posicionados
de forma que la mezcla no gotee.
Servir
: Dejar los moldes con helado ablandarse durante unos segundos bajo el grifo de agua templada, abrir el molde apretando ambas partes
a la vez y cuidadosamente sacar el helado. Retirar cualquier exceso de helado utilizando un utensilio adecuado, como el mango de una cuchara.
Limpieza
: Los moldes de helado incluido el soporte son aptos para lavavajillas.
Aviso
: Al congelar la mezcla líquida de helado, siempre introducir los moldes en el congelador colocados en el soporte; los moldes con helado con-
gelado pueden ser almacenados en el congelador también sin el soporte, tumbados.
La mezcla líquida de helado que se desborda moderadamente en el soporte después de que las formas estén llenas no es un defecto del producto.
Por la salud y seguridad de sus hijos, utilizar los moldes solo bajo la supervisión de un adulto.
J INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Antes da primeira utilização
Encher
: Fechar os moldes e encher com uma mistura líquida de gelado até cerca de 0,5 cm abaixo do bordo. Cuidadosamente verifi car que os moldes fi cam
devidamente preenchidos para que o gelado solidifi que. Colocar os moldes com o gelado no suporte com as faces das fi guras todas viradas na mesma direção.
Congelar
: Colocar os cabos de gelado nos moldes e levar ao congelador de maneira a que não vertam, por 12 horas.
Servir
: Deixar os moldes amolecer debaixo de água corrente por uns segundos, abrir os moldes apertando ambas as pegas ao mesmo tempo e cui-
dadosamente retirar os gelados. Retirar qualquer excesso de gelado utilizando por ex. o cabo de uma colher.
Limpar
: Os moldes de gelado incluindo o suporte podem ir à máquina de lavar louça.
Atenção
: Quando se congelar a mistura líquida de gelado, colocar sempre os moldes no congelador inseridos no suporte. Os moldes com gelado
podem ser armazenados deitados no congelador sem o suporte.
Se a mistura líquida de gelado sair moderadamente dos moldes após estarem nos suporte não é um defeito de produto.
Para a saúde e segurança dos seus fi lhos, use os moldes sob a vigilância de um adulto.
K INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Przed pierwszym użyciem
Napełnianie
: Foremki należy zamknąć i napełnić przygotowaną masą do ok. 0,5 cm pod górną krawędź. Podczas napełniania należy delikatnie
potrząsać foremką tak, aby gotowe lody miały zwartą konsystencję. Napełnione foremki należy wkładać do stojaka w taki sposób, aby twarze fi gurek
były skierowane w jednym kierunku.
Zamrażanie
: Do napełnionych foremek należy wsunąć uchwyty, a następnie włożyć, ułożone na stojaku foremki, na 12 godzin do zamrażarki
tak, aby lody nie wyciekły.
Podawanie
: Foremki z lodami należy włożyć na parę sekund pod bieżącą ciepłą wodę, następnie należy nacisnąć na oba skrzydełka foremki,
otworzyć i ostrożnie wyjąć lody. Ewentualne przywierające krawędzie lodów należy usunąć odpowiednim przyrządem np. uchwytem łyżeczki.
Czyszczenie
: Foremki na lody łącznie ze stojakiem można myć w zmywarce.
Uwaga
: Podczas mrożenia ciekłych lodowych mas należy wkładać foremki do zamrażarki zawsze w stojaku. Foremki z już zamarznięta masą można
przechowywać w zamrażarce bez użycia stojaka, w pozycji „na leżąco".
Ewentualne delikatnie przeciekanie ciekłej masy lodowej po napełnieniu foremek nie jest wadą produktu.
W trosce o bezpieczeństwo i zdrowie Twojego dziecka, produktu należy używać zawsze w obecności osoby dorosłej.
L NÁVOD NA POUŽITIE
Pred prvým použitím
: Tvorítka vyberte zo stojanu, rozložte a všetky časti súpravy umyte a osušte.
Plnenie
: Tvorítka uzavrite a naplňte tekutou zmrzlinovou zmesou cca 0,5 cm pod horný okraj. Počas plnenia tvorítkom šetrne poklepávajte, aby
bola hotová zmrzlina celistvá. Naplnené tvorítka vkladajte do stojanu tak, aby tváre fi gúrok smerovali jedným smerom.
Mrazenie
: Do naplnených tvorítok zasuňte držadlá a v stojane postavte na 12 hodín do mrazničky tak, aby zmrzlina nevytekala.
Podávanie
: Tvorítka so zmrzlinou nechajte pod tečúcou teplou vodou niekoľko sekúnd „povoliť", zatlačením na obe krídelká proti sebe tvorítko
otvorte a zmrzlinu opatrne vyberte. Prípadné prečnievajúce okraje zmrzliny odstráňte vhodným nástrojom, napr. rukoväťou lyžičky.
Čistenie
: Tvorítka na zmrzlinu vrátane stojanu sú vhodné do umývačky.
Upozornenie
: Pri mrazení tekutej zmrzlinovej zmesi vkladajte tvorítka do mrazničky vždy v stojane, tvorítka s už hotovou stuhnutou zmrzlinou
možno v mrazničke skladovať aj bez použitia stojanu, „naležato".
Prípadné mierne pretekanie tekutej zmrzlinovej zmesi po naplnení fi gúrok na povrch stojanu nie je chybou výrobku.
V záujme bezpečnosti a zdravia vášho dieťaťa používajte tvorítka vždy pod dohľadom dospelej osoby.
P ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Перед первым использованием
Наполнение
: Формочки закройте и наполните жидкой смесью для мороженого, не доливая 0,5 см до верхнего края. Для того чтобы
готовое мороженое было цельное, во время наполнения формочки осторожно ей постукивайте. Наполненные формочки вкладывайте
в подставку таким образом, чтобы лица фигурок смотрели в одном направлении.
Заморозка
: В наполненные формочки вложите ручки и в подставке на 12 часов поместить в морозильник таким образом, чтобы мо-
роженое не вытекало.
Сервировка
: Чтобы готовое мороженое можно было легко извлечь из формочки, на несколько секунд ее можно поместите под проточную
теплую воду, затем, надавив на две противоположные стороны, открыть формочку и извлечь мороженое. В случае необходимости
выступающие края мороженого снимите подходящим инструментом, например, ручкой ложки.
Мытье
: Формочки для мороженого вместе с подставкой пригодны для мытья в посудомоечной машине.
Внимание
: При замораживании жидкой смеси для мороженого формочки ставьте в холодильник всегда на подставке, формочки с уже
готовым мороженым можно хранить в морозильнике и без использования подставки в горизонтальном положении.
Возможное небольшое протекание жидкой смеси для мороженого на поверхность подставки после наполнения фигурок не является дефектом.
В интересах безопасности и здоровья вашего ребенка формочки используйте всегда под присмотром взрослого.
: Stieleisformer aus dem Ständer herausnehmen, zerlegen, abspülen und abtrocknen.
: Retirer les moules du support, les déplier, laver et sécher toutes les parties du kit.
: Retirar os moldes do suporte, desmontar, lavar e secar muito bem todas as peças do conjunto.
: Foremki należy wyjąć ze stojaka, rozłożyć, a następnie umyć wszystkie części zestawu.
: Извлеките формочки из подставки, разберите, все части набора вымойте и высушите.
Recipes / Recepty
Rezepte / Recettes / Ricette / Recetas
Receitas / Przepisy / Recepty / Рецепты

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tescoma bambini

  • Page 1 Non è da considerare come un difetto del prodotto se gli ingredienti liquidi contenuti negli stampi dovessero fuoriuscire parzialmente dal proprio supporto. Per la sicurezza dei bambini, utilizzare gli stampi solo sotto la supervisione di un adulto. H INSTRUCCIONES DE USO Antes del primer uso : Retirar los moldes del soporte, desmontar, lavar y secar todas las partes del set.
  • Page 2 Фисташки мелко размолоть в ступе. Желтки взбить с сахаром, добавить размолотых фисташек и сливки. Нагревать на умеренном огне, постоянно помешивая, пока смесь не загустеет (не доводить до кипения). Охлажденной смесью наполнить формочки. Хороший совет: Для достижения фисташкового зеленого цвета мороженого перед наполнением в формочки добавьте в смесь пар капель пищевого красителя. © 2014 Tescoma...