bulex ExaCONTROL 7 radio Notice D'emploi

Thermostat d'ambiance programmable
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE
PROGRAMMEERBARE KAMERTHERMOSTAAT
Notice d'emploi
et manuel d'installation
Gebruiksaanwijzing en
Installatiehandleiding
ExaCONTROL 7 radio

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour bulex ExaCONTROL 7 radio

  • Page 1 THERMOSTAT D’AMBIANCE PROGRAMMABLE PROGRAMMEERBARE KAMERTHERMOSTAAT Notice d’emploi et manuel d’installation Gebruiksaanwijzing en Installatiehandleiding ExaCONTROL 7 radio...
  • Page 3: Table Des Matières

    Notice d’emploi Table des matières Généralités ........2 Affichage de l'écran principal ....11 Choix du mode de fonctionnement ..12 Conservation des documents ..2 Réglage de la température ....13 Fonction "Vacances" ......15 Sécurité..........3 Réglage de l'heure et de la date ... 16 Programme chauffage hebdomadaire ..
  • Page 4: Généralités

    1 Généralités Il convient également de faire appel à un professionnel qualifié pour l’entretien et ExaCONTROL 7 radio est un thermostat les réparations de l’appareil. d'ambiance programmable hebdomadaire qui vous assure un confort chauffage 2 Conservation des documents personnalisé selon vos souhaits, vos habitudes et les périodes d'occupation de...
  • Page 5: Sécurité

    Merci d’avoir choisi Bulex, leader d’opérations de maintenance ou de européen de la chaudière murale au gaz. réparation sur l’appareil. Bulex garantit cet appareil contre tous Ne modifiez pas les conditions • vices de fabrication ou de matière pendant techniques et architecturales à...
  • Page 6 à sa A défaut, les prestations de tiers ne sont date d’installation. en aucun cas prises en charge par Bulex. le numéro de fabrication de l’appareil La garantie se limite aux seules ne doit être ni altéré ni modifié, prestations prévues.
  • Page 7 étrangère à l’appareil telle modification ou adaptation, hormis que : celles éventellement exécutées par du personnel agréé par Bulex, avec des inadaptation ou modification de la pièces d’origine Bulex, en conformité nature et/ou des caractéristiques du avec les normes d’agrément de fluide (électricité),...
  • Page 8: Utilisation Prévue De L'appareil

    Cet appareil est un thermostat d'ambiance dépannage sera facturé par le service programmable servant à commander une après-vente bulex service. Est débitrice installation de chauffage en fonction de de la facture éventuelle, la personne qui la température ambiante de la pièce où...
  • Page 9: Entretien Courant

    Tout risque est supporté intégralement par • N’utilisez pas de produit abrasif ou l’utilisateur. de nettoyage car ceux-ci pourraient abîmer le revêtement ou les pièces en La notion d’utilisation prévue englobe plastique. également le respect des instructions de la notice d’emploi, du manuel 7 Recyclage d’installation et de tous les documents L’appareil se compose en grande partie de...
  • Page 10: Utilisation De L'appareil

    8 Utilisation de l’appareil Tableau de bord...
  • Page 11: Description De L'afficheur

    Légende Afficheur Touche Touche Touche Touche Description de l’afficheur Légende Modification temporaire de la température de consigne ambiante Modes de fonctionnement Zone d'affichage multifonctions (1) Jours de la semaine Zone d'affichage multifonctions (2) Circuit chauffage Menu Informations Menu installateur Menu programmation Fonction vacances...
  • Page 12: Description Des Touches

    Description des touches Nombre Description d’appui 8.3.1 Touche Réglage du jour de la semaine en cours En appuyant successivement sur la touche , vous avez accès aux Réglage de l’heure réglages suivants : Réglage de la date Nombre Description 8.3.2 Touche d’appui Choix du mode de En appuyant sur la touche...
  • Page 13: Affichage De L'écran Principal

    Affichage de l'écran principal 8.3.3 Touche A la première mise sous tension, l'écran En appuyant sur la touche , vous principal s’affiche. diminuez la valeur à régler. 8.3.4 Touche En appuyant sur la touche , vous augmentez la valeur à régler. Légende Mode de fonctionnement en cours Température ambiante de la pièce...
  • Page 14: Choix Du Mode De Fonctionnement

    Choix du mode de fonctionnement • Utilisez les touches pour choisir le mode de fonctionnement de • A partir de l'écran principal, appuyez votre installation. pour modifier le sur la touche Le symbole du mode de fonctionnement mode de fonctionnement de l'appareil. choisi clignote.
  • Page 15: Réglage De La Température

    Le réglage est validé : • A partir de l'écran principal, appuyez 2 fois sur la touche automatiquement au bout de 10 secondes : l’écran principal s’affiche. • Utilisez les touches pour ou après un appui sur la touche régler la température "Confort" : le réglage suivant s’affiche.
  • Page 16 8.6.2 Réglage de la température Réglage de la température chauffage "Eco" (°C) min. conseillé max. Le réglage est validé : automatiquement au bout de 10 secondes : l’écran principal s’affiche. ou après un appui sur la touche : le réglage suivant s’affiche. •...
  • Page 17: Fonction "Vacances

    Fonction "Vacances" • Appuyez sur la touche pour sélectionner le nombre de jours (0 à 99) Lorsque cette fonction est activée, le pendant lequel vous êtes absents. mode de fonctionnement de l'appareil est s'affiche sur l'écran Le symbole réglé sur pendant votre absence.
  • Page 18: Réglage De L'heure Et De La Date

    Réglage de l'heure et de la date Le réglage est validé : automatiquement au bout de 10 8.8.1 Réglage du jour de la semaine en secondes : l’écran principal s’affiche. cours ou après un appui sur la touche : le réglage suivant s’affiche. •...
  • Page 19: Réglage De La Date

    Le réglage est validé : • Utilisez les touches pour régler la date actuelle : automatiquement au bout de 10 Jour/Mois/Année. secondes : l’écran principal s’affiche. Le réglage est validé : ou après un appui sur la touche automatiquement au bout de 10 : le réglage suivant s’affiche.
  • Page 20: Présentation Du Programme Chauffage Hebdomadaire

    Heure d’arrêt du programme chauffage 8.9.1 Présentation du programme Programmation plage horaire chauffage hebdomadaire chauffage Menu Programmation Vous pouvez déterminer jusqu'à 3 plages horaires de chauffage "Confort" Exemples de combinaisons : [ 1 ] : toute la journée [ 1 ] : le matin et [ 2 ] : le soir [ 1 ] : le matin, [ 2 ] : le midi et [ 3 ] : le soir Légende...
  • Page 21 Exemple de programme chauffage hebdomadaire : Légende Heure de départ du programme Fonctionnement en mode chauffage Heures de la journée Heure d'arrêt du programme chauffage Plage horaire "Confort" Température réglée en mode Eco et Fonctionnement en mode Confort Confort...
  • Page 22: Réglage Du Programme Chauffage Hebdomadaire

    La plage horaire "[ 1 ]" clignote. Réglages usine des plages horaires : • Choisissez la plage horaire que vous souhaitez programmer à l'aide des touches • Appuyez sur la touche et à 06:00 22:00 l'aide des touches , choisissez le jour de semaine ou le groupe de [ 1 ] 07:30...
  • Page 23: Modification Temporaire De La Température De Consigne Ambiante

    8.10 Modification temporaire de • Appuyez sur la touche et à la température de consigne l'aide des touches , choisissez ambiante l'heure de départ puis l'heure d'arrêt de la plage horaire. Remarques : Ce réglage n’est possible qu’en mode • Appuyez encore une fois sur la touche de fonctionnement automatique.
  • Page 24 Exemple de modification temporaire de la température de consigne ambiante : Légende Heure de départ de la modification de Fonctionnement en mode température Heures de la journée Heure d'arrêt de la modification de Programme chauffage initial Modification temporaire de la température Température réglée en mode Eco et...
  • Page 25 • A partir de l'écran principal, appuyez Réglage de la température pour afficher la sur la touche de consigne ambiante (°C) température de consigne ambiante. min. s'affiche et la Le symbole max. température réglée précédemment clignote. Le réglage est validé : automatiquement au bout de 10 secondes : l’écran principal s’affiche.
  • Page 26: Menu Informations

    Le menu principal s'affiche de nouveau au Affichage des plages horaires réglées du programme chauffage bout de 3 secondes et le symbole n'est plus affiché. Affichage de la date (si la fonction "Calendrier annuel" a été activée par 8.11 Menu informations votre installateur) Ce menu permet de visualiser les Affichage du nom commercial de...
  • Page 27 Lorsque "BATT" apparaît sur l'afficheur, la • N'utilisez pas de piles rechargeables. durée de vie des piles est équivalente à • N'exposez jamais les piles à une un mois environ. chaleur excessive ou à une flamme, n'essayez jamais de les démonter et Remarques : veillez à...
  • Page 28 • Retirez le table au de bord (1) du boîtier de l'appareil (3) en respectant l’ordre des opérations (A) à (C). Légende Compartiment à piles Légende Piles Tableau de bord Ergot • Remplacez les piles usées par des Boîtier piles neuves de type "AAA LR03" en respectant leur polarité...
  • Page 29: Description Du Récepteur Radio

    Activation/désactivation du thermostat 8.13 Description du récepteur radio d’ambiance en cas de panne LED jaune : Indicateur de réception de signaux radio Etat Description Allumée Fonctionnement normal Eteinte Problème d’alimentation Clignotante Problème de communication avec le thermostat Allumée Chauffage allumé Eteinte Chauffage éteint Légende...
  • Page 30: Diagnostic De Pannes

    Thermostat d’ambiance 9 Diagnostic de pannes Attention ! N’essayez jamais de procéder vous- même à l’entretien ou aux réparations de votre appareil et ne remettez l’appareil en fonctionnement que lorsque la panne a été résolue par un professionnel qualifié. En cas d’anomalie : Vérifiez les messages d’erreur dans •...
  • Page 31 Défaut Cause Solution L’afficheur est Les piles n’alimentent Vérifiez que : éteint pas l’appareil - les piles sont bien installées dans leur compartiment - la polarité des piles n’est pas inversée - les piles ne sont pas usées. Si c’est le cas, remplacez-les par des piles neuves.
  • Page 32: Récepteur Radio

    Récepteur radio Défaut Cause Solution Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure du réseau L’indicateur de Coupure de courant électrique, que la chaudière est correctement fonctionnement électrique "OK" est éteint branchée et sous tension. Dès que l’alimentation est rétablie, l’appareil se remet automatiquement en service.
  • Page 33: Protection Contre Le Gel

    10 Protection contre le gel • Mettez le mode de fonctionnement de l'appareil sur pour une absence à Le système de protection contre le gel durée indéterminée. de l’appareil commande la mise en • En cas d’absence prolongée, reportez- fonctionnement de la chaudière (*) dès vous à...
  • Page 35 Manuel d’installation Table des matières Consignes de sécurité et Remarques relatives à la prescriptions ........39 documentation .......35 Consignes de sécurité ......39 Description de l’appareil ....35 Décrets, normes, directives ....39 Identification CE ........35 Installation de l’appareil ....40 Schéma fonctionnel ......36 Dimensions ...........
  • Page 36 Manuel d’installation Table des matières Mise en service ......45 Réglages........46 Réglages recommandés à l’installation 46 Diagnostic de pannes ....48 Contrôle / Remise en fonctionnement ......50 Information de l’utilisateur ....50 Données techniques ......51...
  • Page 37: Remarques Relatives À La Documentation

    1 Remarques relatives à la 2 Description de l’appareil documentation Identification CE • Veuillez remettre l’ensemble des L’identification CE indique que les documents à l’utilisateur de l’appareil. appareils décrits dans ce manuel sont L’utilisateur doit conserver ces conformes aux directives suivantes : documents de façon à...
  • Page 38: Schéma Fonctionnel

    Schéma fonctionnel 3 Choix de l’emplacement • N’installez pas l’appareil au-dessus d’un autre appareil qui pourrait l’endom- mager (par exemple, au-dessus d’une cuisinière susceptible de dégager de la vapeur et des graisses) ou dans une pièce fortement chargée en poussière ou dont l’atmosphère est corrosive.
  • Page 39: Récepteur Radio

    Récepteur radio à 1.50 mètre du sol environ. • N'installez pas l'appareil : • Pour ne pas perturber la transmission radio, installez le récepteur à proximité près de sources de chaleur comme des de la chaudière, à 1.80 mètre du sol radiateurs, des murs de cheminée, des environ.
  • Page 40 1 5 0...
  • Page 41: Consignes De Sécurité Et Prescriptions

    être réalisées par un en vigueur : professionnel qualifié ou le Service Après- Au RGIE Vente Bulex. Directives RGPT L'appareil ne doit être installé que par un professionnel qualifié et responsable du respect des normes et du règlement en vigueur.
  • Page 42: Installation De L'appareil

    5 Installation de l’appareil Liste du matériel livré L'appareil ExaCONTROL 7 radio est livré Toutes les cotes dans ce chapitre sont avec : exprimées en mm. 1 thermostat d’ambiance Dimensions 1 récepteur radio 2 sachets comprenant 2 vis de fixation...
  • Page 43: Ouverture De L'appareil

    Ouverture de l'appareil • Retirez le table au de bord (1) du boîtier de l'appareil (3) en respectant l’ordre des opérations (A) à (C). Fixation au mur • Assurez-vous que les matériaux utilisés pour la réalisation de l’installation sont compatibles avec ceux de l’appareil. •...
  • Page 44 5.4.1 Récepteur radio Légende Cheville Orifice de fixation Vis de fixation Récepteur radio Pré-perçage pour le passage des câbles Perçages • Enlevez les 2 caches aux extrémités du récepteur radio. • Fixez le récepteur radio sur un mur à l’aide de vis et de chevilles (non fournies).
  • Page 45 • Fixez le boîtier de l'appareil avec des Légende Orifices de fixation vis de fixation (3). Vis de fixation Chevilles 5.4.2 Thermostat d’ambiance Perçages Boîtier • Positionnez le boîtier (5) de l'appareil sur un mur. Percez les trous (4) des vis de fixation •...
  • Page 46: Raccordement Électrique

    6 Raccordement électrique Important : le raccordement électrique de l’appareil doit être effectué par un professionnel qualifié. • Raccordez les câbles (3) et (4) sur le TA 24V bornier de raccordement TA 24V de la chaudière. 230 V • Raccordez les câbles (1) et (2) au réseau 230V monophasé...
  • Page 47: Mise En Service

    Légende Légende Câble noir : raccordement phase Compartiment à piles Câble bleu : raccordement neutre Piles Câble rouge : raccordement TA 24V • Installez les piles livrées avec l’appareil Câble marron : raccordement TA 24V dans le compartiment à piles (1) en respectant leur polarité...
  • Page 48: Réglages

    8 Réglages • Validez en appuyant sur la touche L’accès aux données techniques de • Lorsque le premier menu "COMF" l'appareil permet d’effectuer certains apparaît, utilisez les touches réglages et d’analyser d’éventuels pour sélectionner la valeur souhaitée. dysfonctionnements. • Appuyez sur la touche pour Réglages recommandés à...
  • Page 49 Menu Intitulé Action / Information Choix de la température Choisissez une valeur entre 5 °C et 30 °C. COMF chauffage "Confort" (réglage usine : 20 °C) Choix de la température Choisissez une valeur entre 5 °C et 30 °C. chauffage "Eco" (réglage usine : 15 °C) Choix du programme Choisissez entre P1 et P7 :...
  • Page 50: Diagnostic De Pannes

    Les pannes décrites dans ce chapitre exigent l’intervention d’un professionnel Vous trouverez la liste de certains codes qualifié et si nécessaire celle du Service défauts dans la notice d’emploi. Après-Vente Bulex. Défaut Cause Solution • Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure du réseau L’indicateur "OK"...
  • Page 51 Défaut Cause Solution L’indicateur "OK" - Défaut de transmission du • Vérifiez que : du récepteur signal radio - les piles du thermostat d’ambiance sont bien radio clignote - Thermostat d’ambiance installées dans leur compartiment. défectueux - la polarité des piles n’est pas inversée. - les piles ne sont pas usées.
  • Page 52: Contrôle / Remise En Fonctionnement

    10 Contrôle / Remise en • Expliquez-lui le fonctionnement de l’appareil de telle façon qu’il soit fonctionnement familiarisé avec son utilisation. Après avoir installé l’appareil, vérifiez son • Examinez la notice d’emploi ensemble bon fonctionnement : et répondez le cas échéant à ses •...
  • Page 53: Données Techniques

    12 Données techniques Description Unité ExaCONTROL 7 radio Fréquence d’émission/réception Portée moyenne en champ libre (*) (*) Variable en fonction des conditions d’installation et de l’environnement électromagnétique Thermostat d’ambiance Température ambiante max. autorisée dans la pièce où est °C installé l’appareil...
  • Page 54 Description Unité ExaCONTROL 7 radio Récepteur radio Dimensions : Hauteur Largeur Profondeur Tension d’alimentation V/Hz 230V/50Hz Section min. des câbles de raccordement électriques 230V mm² 2 x 0.75 Section min. des câbles de raccordement électriques TA 24V mm² 2 x 1.5 Longueur des câbles de raccordement électriques...
  • Page 55 Inhoudstafel Gebruiksaanwijzing - Algemeen.........2 Keuze van de werkwijze ....... 12 De temperatuur instellen ...... 13 Bewaren van de documenten ..2 Functie "Vakantie" ......... 15 Uur en datum instellen ......16 Veiligheid .........3 Weekprogramma verwarming ....17 8.10 Tijdelijke wijziging van de ingestelde Garantie van de fabrikant/ kamertemperatuur ........
  • Page 56: Algemeen

    1 Algemeen Ook voor het onderhoud en de reparaties aan het toestel moet een beroep worden De ExaCONTROL 7 radio is een gedaan op een gekwalificeerde vakman. programmeerbare kamerthermostaat met weekprogramma voor een 2 Bewaren van de documenten verwarmingscomfort op maat, aangepast aan uw wensen en gewoonten, en aan de •...
  • Page 57: Veiligheid

    4 Garantie van de fabrikant/ • Breng geen wijzigingen aan: Verantwoordelijkheid het toestel, Wij danken u omdat u voor Bulex gekozen de omgeving van het toestel. hebt, de Europese leidinggevende fabrikant van gaswandketels. • Voer nooit zelf onderhoud of reparaties uit op het toestel.
  • Page 58 Groot-Hertogdom Luxemburg. garantie vervallen. Zo niet zullen de prestaties van derden Hij moet binnen de veertien dagen na in geen enkel geval door Bulex ten laste de installatie naar Bulex teruggestuurd worden genomen. worden. Zo niet begint de garantie...
  • Page 59 (elektriciteit), wordt door Bulex, met de originele abnormaal of verkeerd gebruik, onderdelen van Bulex, conform de manipulatiefout door de gebruiker, goedkeuringsnormen van het toestel in veronachtzaming, stoten, val, tekort België,...
  • Page 60: Conform Gebruik Van Het Apparaat

    50% van de verplaatsingskosten voor laatste technische ontwikkelingen en de pechverhelping gefactureerd worden door geldende veiligheidsvoorschriften. de dienst na verkoop van Bulex. Dit toestel is een programmeerbare Wordt geacht de eventuele factuur te kamerthermostaat voor het bedienen van betalen: de persoon die de interventie...
  • Page 61: Gewoon Onderhoud

    De fabrikant zal in geen geval • Zorg ervoor dat er geen water in het aansprakelijk zijn voor schade ten gevolge toestel dringt. van een gebruik dat niet conform is met • Gebruik geen schurende of het doel waarvoor het toestel bestemd is. reinigingsproducten om het huis Elk risico wordt volledig gedragen door de of de kunststof onderdelen niet te...
  • Page 62: Gebruik Van Het Toestel

    8 Gebruik van het toestel Bedieningspaneel...
  • Page 63: Beschrijving Van Het Display

    Legenda Display Toets Toets Toets Toets Beschrijving van het display Legenda Tijdelijke wijziging van de ingestelde kamertemperatuur Werkwijzen Multifunctionele weergavezone (1) Weekdagen Multifunctionele weergavezone (2) Verwarmingskring Informatiemenu Installateurmenu Programmeermenu " " Functie vakantie...
  • Page 64: Beschrijving Van De Toetsen

    Beschrijving van de toetsen Beschrijving Aantal keer drukken 8.3.1 Toets Het uur instellen Door achtereenvolgens op toets , te drukken, krijgt u toegang tot de volgende De datum instellen regelingen: 8.3.2 Toets Beschrijving Aantal keer Door te drukken op toets drukken achtereenvolgens: kunt u de Keuze van de werkwijze...
  • Page 65: Weergave Van Het Hoofdscherm

    Weergave van het hoofdscherm 8.3.3 Toets De eerste keer dat u het toestel aanzet, Door te drukken op toets , vermindert u ziet het hoofdscherm er als volgt uit. de in te stellen waarde. 8.3.4 Toets Door te drukken op toets , verhoogt u de in te stellen waarde.
  • Page 66: Keuze Van De Werkwijze

    Keuze van de werkwijze • Gebruik de toetsen om de werkwijze van uw installatie te kiezen. • Druk vanuit het hoofdscherm op toets om de werkwijze van het toestel Het symbool van de gekozen werkwijze te wijzigen. knippert. Het symbool van de gekozen werkwijze knippert.
  • Page 67: De Temperatuur Instellen

    De instelling wordt: • Druk vanuit het hoofdscherm 2 keer op automatisch na 10 seconden toets bekrachtigd: het hoofdscherm • Gebruik de toetsen om de verschijnt. "Comfort"-temperatuur of na een druk op de toets : de De ingestelde temperatuur knippert. volgende instelling verschijnt.
  • Page 68 8.6.2 De "Eco"- De temperatuur instellen verwarmingstemperatuur (°C) instellen min. aanbevolen max. De instelling wordt: automatisch na 10 seconden bekrachtigd: het hoofdscherm verschijnt. of na een druk op de toets : de volgende instelling verschijnt. • Druk vanuit het hoofdscherm 3 keer op toets •...
  • Page 69: Functie "Vakantie

    Functie "Vakantie" • Druk op toets om het aantal dagen (0 tot 99) te kiezen wanneer u Wanneer deze functie geactiveerd is, afwezig zult zijn. werkt het toestel tijdens uw afwezigheid Het symbool verschijnt op het hoofdscherm. De vorstbeveiliging van het toestel is De functie wordt daarna geactiveerd voor geactiveerd.
  • Page 70: Uur En Datum Instellen

    automatisch na 10 seconden Uur en datum instellen bekrachtigd: het hoofdscherm verschijnt. 8.8.1 De huidige weekdag instellen of na een druk op de toets : de • Druk vanuit het hoofdscherm 5 keer op volgende instelling verschijnt. toets 8.8.2 Het uur instellen •...
  • Page 71: De Datum Instellen

    bekrachtigd: het hoofdscherm huidige datum in te stellen: verschijnt. Dag/Maand/Jaar. De instelling wordt: of na een druk op de toets : de automatisch na 10 seconden volgende instelling verschijnt. bekrachtigd: het hoofdscherm Opmerking: als de functie "Jaarkalender" verschijnt. door uw installateur geactiveerd werd, dan of na een druk op de toets : de zal de klok automatisch worden juistgezet...
  • Page 72 8.9.1 Presentatie van het Begintijdstip van het verwarmingsprogramma weekprogramma Einde van het verwarmingsprogramma Programmering van de verwarmingsperiode Programmeermenu U kunt tot 3 periodes vastleggen voor de "Comfort"-verwarming Voorbeelden van combinaties: [ 1 ]: de hele dag [ 1 ]: ‘s morgens en [ 2 ]: ‘s avonds [ 1 ]: ‘s morgens, [ 2 ]: ‘s middags en Legenda [ 3 ]: ‘s avonds...
  • Page 73 Voorbeeld van een weekverwarmingsprogramma: Legenda Begintijdstip van het Werkwijze verwarmingsprogramma Uren van de dag Einde van het verwarmingsprogramma "Comfort"-periode Temperatuur ingesteld op Eco en Werkwijze Comfort Comfort...
  • Page 74 Fabrieksinstellingen van de periodes: 8.9.2 Het weekprogramma voor de verwarming invoeren • Druk ongeveer 5 seconden op toets • De periode "[ 1 ]" knippert. • Kies de periode die u wilt 06:00 22:00 programmeren met de toetsen [ 1 ] 07:30 23:30 07:30...
  • Page 75: Tijdelijke Wijziging Van De Ingestelde Kamertemperatuur

    • Druk ongeveer 10 seconden op toets Volledige week om het programmeermenu te Van maandag tot verlaten. Het hoofdscherm verschijnt. vrijdag Weekend 8.10 Tijdelijke wijziging van de Voor elke dag van ingestelde kamertemperatuur , enz... de week Opmerkingen: Deze instelling is slechts mogelijk in de •...
  • Page 76 Voorbeeld van een tijdelijke wijziging van de kamertemperatuurinstelling: Legenda Begintijdstip van de Uren van de dag temperatuurswijziging Oorspronkelijk Einde van de temperatuurwijziging verwarmingsprogramma Tijdelijke wijziging van de ingestelde Temperatuur ingesteld op Eco en kamertemperatuur Comfort Werkwijze Confort Werkwijze...
  • Page 77 • Druk vanuit het hoofdscherm op Instelling van de toets om de ingestelde kamertemperatuur (°C) kamertemperatuur weer te geven. min. Het symbool verschijnt en de eerder max. ingestelde temperatuur knippert. De instelling wordt: automatisch na 10 seconden bekrachtigd: het hoofdscherm verschijnt.
  • Page 78: Informatiemenu

    Het hoofdmenu verschijnt opnieuw na 3 Weergave van de ingestelde verwarmingsperiodes seconden en het symbool wordt niet meer weergegeven. Weergave van de datum (als de functie "Jaarkalender" geactiveerd werd door 8.11 Informatiemenu uw installateur) Via dit menu kunnen de verschillende Weergave van de handelsbenaming instellingen van het toestel getoond van het toestel.
  • Page 79 Wanneer "BATT" op het display verschijnt, • Stel de batterijen niet bloot aan gaan de batterijen nog ongeveer één overmatige warmte of aan vuur, maand mee. probeer ze nooit op te maken, en zorg ervoor dat ze niet kortgesloten worden. Opmerkingen: •...
  • Page 80 • Verwijder het bedieningspaneel (1) van het huis van het toestel (3) in de opgegeven volgorde (A) tot (C). Legenda Batterijvakje Legenda Batterijen Bedieningspaneel Stift • Vervang de gebruikte batterijen door Huis nieuwe van het type "AAA LR03" en let op de polariteit ("+"...
  • Page 81: Beschrijving Van De Radio-Ontvanger

    8.13 Beschrijving van de radio- Activering/deactivering van de kamerthermostaat in geval van storing ontvanger Gele LED: Indicatie van de ontvangst van radiosignalen Beschrijving Toestand Brandt Normale werking Gedoofd Probleem met de voeding Knipperend Probleem van communicatie met de thermostaat Brandt Verwarming ingeschakeld Legenda...
  • Page 82: Opsporen En Verhelpen Van Storingen

    kamerthermostaat. Beschrijving Toestand • Controleer de toestand van de LED’s Knipperend Ontvangst van een op de radio-ontvanger. signaal van de thermostaat Kamerthermostaat 9 Opsporen en verhelpen van storingen Attentie! Probeer nooit zelf onderhoud of reparaties te doen aan uw toestel en neem het toestel pas opnieuw in gebruik als de storing door een vakman werd verholpen.
  • Page 83 Defect Oorzaak Oplossing Het display is De batterijen Controleer of: gedoofd voeden het toestel - de batterijen goed werden aangebracht niet - de polariteit van de batterijen niet omgekeerd is - de batterijen niet leeg zijn. Als dit het geval is, vervang ze dan door nieuwe.
  • Page 84: Radio-Ontvanger

    Radio-ontvanger Defect Oorzaak Oplossing Onderbreking van de Controleer of de elektrische spanning niet is uitgevallen, of de ketel correct is aangesloten en werkingsindicator elektrische stroom "OK" is uit onder spanning staat. Zodra de voeding hersteld is, begint het toestel automatisch weer te werken. Als de storing blijft bestaan, dient u contact op te nemen met een vakman.
  • Page 85: Bescherming Van De Ketel Tegen Bevriezing

    10 Bescherming van de ketel tegen voor een afwezigheid van onbepaalde duur. bevriezing • In geval van langdurige afwezigheid, Het systeem dat de ketel tegen bevriezing verwijzen we naar de handleiding van beschermt, zal de ketel inschakelen zodra de verwarmingsketel. (*): De temperatuur in de kamer waar het (*) Alleen geldig indien de...
  • Page 87 Installatievoorschriften Inhoudstafel Opmerkingen met betrekking tot de Veiligheidsinstructies en documentatie .........35 voorschriften ........39 Veiligheidsinstructies ......39 Beschrijving van het toestel ...35 Decreten, normen, richtlijnen ....39 CE-identificatie ........35 Installatie van het toestel ....40 Schematische voorstelling ....36 Afmetingen ........... 40 Keuze van de opstellingsplaats ..36 Lijst van het geleverde materiaal ..
  • Page 88: Installatievoorschriften

    Installatievoorschriften Inhoudstafel Elektrische aansluiting ....44 Indienststelling .......45 Regelingen........46 Aanbevolen regelingen bij de installatie .......... 46 Opsporen en verhelpen van storingen ........48 Controle / Weer in dienst stellen ...50 Informatie van de gebruiker ...50 Technische gegevens ....51...
  • Page 89: Opmerkingen Met Betrekking Tot De Documentatie

    2 Beschrijving van het toestel 1 Opmerkingen met betrekking tot de documentatie CE-identificatie • Gelieve alle documenten aan Het CE-label geeft aan dat de toestellen de gebruiker van het toestel te die beschreven zijn in deze handleiding overhandigen. De gebruiker moet die conform zijn met de volgende richtlijnen: documenten bewaren om ze zo nodig Richtlijn met betrekking tot de...
  • Page 90: Schematische Voorstelling

    Schematische voorstelling 3 Keuze van de opstellingsplaats • Installeer het toestel niet boven een ander toestel waardoor het beschadigd zou kunnen worden (bijvoorbeeld boven een keukenfornuis waaruit damp en vetten kunnen ontsnappen) of in een kamer waar veel stof aanwezig is, of met een corrosieve atmosfeer.
  • Page 91: Radio-Ontvanger

    Radio-ontvanger • Installeer het toestel niet: bij warmtebronnen zoals radiatoren, • Om de radiotransmissie niet te muren van schoorstenen, tv’s, verstoren, dient u de ontvanger in de plaatsen met rechtstreeks invallende buurt van de verwarmingsketel aan zonnestralen, te brengen op ca. 1,80 meter van de op koude muren, grond.
  • Page 92 1 5 0...
  • Page 93: Veiligheidsinstructies En Voorschriften

    Alle interventies binnen in het toestel gerespecteerd worden in hun momenteel moeten gedaan worden door een vakman geldende versie: of de Naverkoopdienst van Bulex. De AREI De ARAB voorschriften Het toestel mag enkel geïnstalleerd worden door een vakman, die...
  • Page 94: Installatie Van Het Toestel

    5 Installatie van het toestel Lijst van het geleverde materiaal Het toestel ExaCONTROL 7 radio wordt Alle maten in deze sectie zijn uitgedrukt geleverd met: in mm. 1 kamerthermostaat Afmetingen 1 radio-ontvanger 2 zakjes met 2 bevestigingsschroeven met pluggen 1 4 0...
  • Page 95: Openen Van Het Toestel

    Openen van het toestel • Verwijder het bedieningspaneel (1) van het huis van het toestel (3) in de opgegeven volgorde (A) tot (C). Wandbevestiging • Vergewis u ervan dat de materialen gebruikt voor het verwezenlijken van de installatie compatibel zijn met die van het toestel.
  • Page 96 5.4.1 Radio-ontvanger Bevestigingsopening Bevestigingsschroeven Radio-ontvanger Voorboring voor het doorvoeren van de kabels Boringen • Verwijder de 2 deksels aan het uiteinde van de radio-ontvanger. • Bevestig de radio-ontvanger op een muur met behulp van schroeven en pluggen (niet meegeleverd). • Positioneer de ontvanger (4) op een muur.
  • Page 97 • Bevestig het huis van het toestel met Legenda Bevestigingsopeningen bevestigingsschroeven (3). Bevestigingsschroeven Pluggen 5.4.2 Kamerthermostaat Boringen Huis • Plaats het huis (5) van het toestel op een muur. • Boor de gaten (4) voor de bevestigingsschroeven conform de 2 bevestigingsopeningen (1) van het huis.
  • Page 98: Elektrische Aansluiting

    6 Elektrische aansluiting Belangrijk: de elektrische aansluiting van het toestel moet door een vakman gedaan worden. • Sluit de kabels (3) en (4) aan TA 24V op de klemmenstrook van de kamerthermostaat 24 V van de ketel. 230 V • Sluit de kabels (1) en (2) aan op het net (230 V enkelfasig + 230 V...
  • Page 99: Indienststelling

    Rode kabel: aansluiting • Breng de batterijen die met het toestel kamerthermostaat 24 V werden meegeleverd aan in het Bruine kabel: aansluiting batterijvakje(1) en let op hun polariteit kamerthermostaat 24 V ("+" en "-" richting). 7 Indienststelling De werkingsindicator "OK" op de radio- ontvanger gaat groen branden.
  • Page 100: Regelingen

    8 Regelingen verschijnt. • Bevestig door op toets Met behulp van de technische parameters drukken. van het toestel is het mogelijk bepaalde regelingen uit te voeren en eventuele • Wanneer het eerste menu "COMF" storingen te analyseren. verschijnt, maakt u gebruik van de toetsen om de gewenste Aanbevolen regelingen bij de...
  • Page 101 Menu Betekenis Actie / Informatie Keuze van de "Comfort"- Kies een waarde tussen 5°C en 30°C. COMF verwarmingstemperatuur (fabrieksinstelling: 20°C) Keuze van de Kies een waarde tussen 5°C en 30°C. verwarmingstemperatuur (fabrieksinstelling: 15°C) "Eco" Keuze van het Kies tussen P1 en P7: P7.P1 verwarmingsprogramma P1 = dagprogrammering...
  • Page 102: Opsporen En Verhelpen Van Storingen

    9 Opsporen en verhelpen van storingen U vindt de lijst van bepaalde foutencodes in de handleiding. De storingen die in dit hoofdstuk zijn beschreven vereisen de interventie van een vakman en indien nodig die van de dienst-na-verkoop van Bulex.
  • Page 103 Defect Oorzaak Oplossing De indicator - Onderbreking van • Controleer of het elektriciteitsnet niet is uitgevallen, "OK" van de de elektrische stroom en of de verwarmingsketel goed is aangesloten en radio-ontvanger - Aansluitkabel defect onder spanning staat. is gedoofd - Radio-ontvanger •...
  • Page 104: Controle / Weer In Dienst Stellen

    10 Controle / Weer in dienst stellen 11 Informatie van de gebruiker Na het toestel geïnstalleerd te hebben, De gebruiker van het toestel moet controleert u de goede werking ervan: geïnformeerd worden over de bediening en de werking van zijn toestel. •...
  • Page 105: Technische Gegevens

    12 Technische gegevens Beschrijving Eenheid ExaCONTROL 7 radio Zend/ontvangstfrequentie Gemiddeld bereik in open veld (*) (*) Variabel afhankelijk van de installatievoorwaarden en de elektromagnetische omgeving Kamerthermostaat Max. toegestane kamertemperatuur in de kamer waarin het °C toestel is geïnstalleerd. Afmetingen: Hoogte...
  • Page 106 Beschrijving Eenheid ExaCONTROL 7 radio Radio-ontvanger Afmetingen: Hoogte Breedte Diepte Voedingsspanning V/Hz 230V/50Hz Min. doorsnede van de elektrische aansluitkabels mm² 2 x 0.75 Min. doorsnede van de elektrische aansluitkabels mm² 2 x 1.5 kamerthermostaat 24 V Lengte van de elektrische aansluitkabels...
  • Page 108 Bulex Chaussée de Mons, 1425 Bergensesteenweg, 1425 1070 Bruxelles - Brussel Téléphone: 02 555 13 13 Télécopie: 02 555 13 14 Site Internet : www.bulex.be...

Table des Matières