Sommaire des Matières pour HAEGER Cross Wind SF-16W.009A
Page 1
Standing Fan Ventoinha de pé Ventilador de pie Ventilateur de pied Cross Wind SF-16W.009A (white) SF-16B.010A (Black) User instructions Instruções de uso Instrucciones de uso RoHS Mode d’emploi...
Dear costumer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.
English Children and Frail Individuals • To ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. • Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation! •...
English Assembly instructions The device must be completely assembled before use! While reading the text it is advisable to refer to the “Overview of the Components”. 1. Loosen and remove the four screws from the bars, cross the bars place the extension pipe on the feet and fasten the screws again.
Page 6
English Blower Direction/Oscillation You can choose from the two following options: 1. Turn the device carefully with hands by holding the fan on the sides and turning it either to the left or to the right until the limit stop. Warning: do not exceed this limit.
Page 7
English Environment Please consider our environment Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2012/19/UE. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Partimos do princípio que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com eletrodomésticos.
Português Crianças e pessoas débeis • Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. • Cuidado! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asfixia! •...
Português Instruções de montagem Antes de por o aparelho a funcionar, é absolutamente necessário proceder à montagem completa! ler-se texto, deverá consultar-se simultaneamente a lista dos elementos do aparelho. 1. Solte e remova os quatro parafusos das barras, cruze as barras, coloque o tubo de extensão nos pés e aparafuse os parafusos novamente.
Page 11
Português Funcionamento Para se selecionar a velocidade da ventilação, pressione o botão que se encontra na parte frontal para uma das posições seguintes: 0= desligar 1 = baixa, 2 = média, 3 = máxima. Direção da ventilação/Oscilação Existem duas possibilidades: 1.
Português Conformidade CE Este aparelho foi controlado nos termos das atuais diretivas da UE aplicáveis, tais como inocuidade eletromagnética Diretiva EMC 2014/30/UE e diretiva de baixa tensão, Diretiva LVD 2014/35/EU e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Meio Ambiente Tenha sempre presente o nosso meio ambiente Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal.
Estimado cliente Gracias por elegir un producto Haeger. Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
Español Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. • ¡Aviso! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! •...
Español Instrucciones de montaje ¡Antes de poner el aparato en marcha debe estar montado por completo! Recomendamos al leer el texto también mirar las indicaciones de los componentes. 1. Afloje y quite los cuatro tornillos de las barras, cruce las barras para colocar el tubo de extensión en la pata y sujete los tornillos otra vez.
Page 16
Español Funcionamiento Para seleccionar las velocidades de ventilación elija mediante el interruptor de presión en la frente el ajuste correspondiente: 0= Apagar 1 = Baja, 2 = Media, 3 = Alta. Dirección del soplante / Oscilación Para esto tiene dos posibilidades: 1.
Page 17
Español La eliminación de la unidad Tenga en cuenta el medio ambiente Nunca tirar el aparato a la basura normal. Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE. Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal.
Cher Client Merci d'avoir choisi un produit Haeger. Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
Français défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire. Respectez les Conseils de sécurité spécifiques“ ci-dessous. • Enfants et personnes fragiles • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à...
Français 6. Boitier du moteur 13. Tube inférieur 7. Bouton d’oscillation 14. Base en croix Instructions pour le montage L’appareil doit impérativement être complètement monte avant la première utilisation ! Il est recommandé de consulter la liste des différentes parties de l’appareil tout en lisant le mode d’emploi.
Français Fonctionnement Pour choisir la vitesse de ventilation, sélectionnez, grâce au bouton situe sur le devant de l’appareil, la position désirée : 0= arrêt 1 = faible, 2 = moyenne, 3 = élevée. Orientation de l’air / pivotement Vous disposez de deux possibilités : 1.
Français Mise au rebut Rappelons de notre environnement L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/EC. Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur.
Technical Data Models: ................SF-16W.009A / SF-16B.010A Rated voltage range: ..........220-240V~50/60Hz Rated power: ............... 45W Protection class: ............ΙΙ Noise level: ..............52.4 dB(A) Maximum fan flow rate: ..........43.43 m /min Service value: ............... 1.13 (m /min)/W Maximum air velocity: ..........3.164 meters/sec Measurement standard for service value: ....
Page 24
HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (Pós-Venda) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haeger.pt...