Norme Di Sicurezza - Korman tx 504114 Notice Originale

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

NORME DI SICUREZZA

Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni,
per lavorare con l'apparecchio laser in modo sicuro e
senza pericoli. Non rendere mai illeggibili le targhette
di avvertenza applicate sull'apparecchio laser.
CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIO-
NI E CONSEGNARLE INSIEME ALL'APPARECCHIO
LASER IN CASO DI CESSIONE A TERZI.
• Attenzione – In caso di utilizzo di dispositivi di co-
mando o di regolazione di natura diversa da quelli
riportati in questa sede oppure qualora si seguano
procedure diverse vi è il pericolo di provocare un'es-
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
posizione alle radiazioni particolarmente pericolosa.
CLASS 2 LASER PRODUCT
• L'apparecchio laser viene fornito con un cartello di
λ: 510 nm P:<1mW EN 60825-1:2014
avvertenza.
RADIACION LÁSER
NO MIRAR DIRECTAMENTE AL HAZ
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2
λ: 510 nm P:<1mW EN 60825-1:2014
• Prima della prima messa in funzione, incollare l'eti-
chetta fornita in dotazione con il testo nella vostra
RADIAÇÃO LASER
NÃO OLHAR PARA O RAIO
lingua sopra alla targhetta segnaletica (contrasse-
PRODUTO LASER DA CLASSE 2
gnata nell'illustrazione dell'apparecchio laser sulla
λ: 510 nm P:<1mW EN 60825-1:2014
pagina grafica con il numero 5).
• Non dirigere mai il raggio laser verso persone op-
pure animali ed evitare di guardare direttamente il
raggio laser o di guardarne il riflesso. Il raggio laser
potrebbe abbagliare le persone, provocare incidenti o
danneggiare gli occhi.
• Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiu-
dere subito gli occhi e distogliere immediatamente
la testa dal raggio.
• Non effettuare modifiche al dispositivo laser.
• Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser
come occhiali di protezione. Gli occhiali visori per raggio
laser servono a visualizzare meglio il raggio laser e non
hanno la funzione di proteggere dalla radiazione laser.
• Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser
come occhiali da sole e neppure alla guida di auto-
veicoli. Gli occhiali visori per raggio laser non sono in
grado di offrire una completa protezione dai raggi UV e
riducono la percezione delle variazioni cromatiche.
• Far riparare l'apparecchio laser da personale spe-
cializzato qualificato e solo con pezzi di ricambio
originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la
sicurezza dell'apparecchio laser.
• Non permettere a bambini di utilizzare l'apparec-
chio laser senza sorveglianza. Vi è il pericolo che
abbaglino involontariamente altre persone.
• Evitare di impiegare l'apparecchio laser in ambienti
soggetti al rischio di esplosioni e nei quali si trovino
liquidi, gas oppure polveri infiammabili. Nell'apparec-
chio laser possono prodursi scintille che incendiano la
polvere o i vapori.
• Non portare l'apparecchio laser in
prossimità di pace-maker. Tramite i
magneti dell'apparecchio laser viene ge-
nerato un campo che può pregiudicare il
funzionamento di pace-maker.
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
λ: 510 nm P:<1mW EN 60825-1:2014
RADIAZIONE LASER
NON FISSARE IL FASCIO
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2
λ: 510 nm P:<1mW EN 60825-1:2014
13
• Tenere l'apparecchio laser lontano da supporti ma-
gnetici di dati e da apparecchi sensibili ai magneti.
A causa dell'azione dei magneti dell'apparecchio laser
possono verificarsi perdite irreversibili di dati.
DESCRIZIONE
1. Uso conforme
L'apparecchio laser è adatto per rilevare e verificare
linee orizzontali e verticali.
L'apparecchio laser è adatto per il funzionamento esclu-
sivamente in luoghi chiusi.
2. Elenco dei componenti
La numerazione dei componenti si riferisce all'illustra-
zione dell'apparecchio laser che si trova sulla pagina
con la rappresentazione grafica.
1. Uscita del raggio laser
2. Indicatore sistema di autolivellamento
3. Pulsante selettore del raggio laser
4. Interruttore On/Off
5. Targhetta segnaletica
6. Attacco treppiede 1/4''
7. Bloccaggio del coperchio del vano batterie
8. Coperchio del vano batterie
9. Occhiali per la visualizzazione del laser *
10. Treppiede *
* Gli accessori illustrati o descritti non sono inclusi nella
dotazione.
3. Dati tecnici
Livella laser 360°
Alimentazione
6V DC
(pile alcaline 4 x 1.5V AA LR6)
Autonomia
≥ 3 ore
Lunghezza d'onda laser 510 nm
Tipo di laser
< 1 mW / Classe 2
Larghezza del raggio
100 Lux, 2 mm / 5 m
Portata (diametro)
30 m
Precisione
± 0.5 mm/m
Tempo di autolivellamento ≤ 5 s
Campo di autolivellamento ± 4°
Tempertura di uso
0°C-40°C
Peso
402 g (senza pile)
Dimensioni (l x l x a)
112 x 84 x 107 mm
L'utilizzo sicuro di questo prodotto richiede una comp-
rensione delle informazioni riportate sul prodotto e sul
manuale dell'operatore come pure una familiarizzazione
con l'operazione da svolgere. Prima di utilizzare il pro-
dotto, familiarizzare quindi con le sue caratteristiche e
norme di sicurezza.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières