Publicité

Liens rapides

Outil de poinçonnage et de rivetage
pneumatique hydraulique
PNP 90 - SNW-RIV
Mode d'emploi
83 43 2 158 708, Traduction des instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TKR Group PNP 90 - SNW-RIV

  • Page 1 Outil de poinçonnage et de rivetage pneumatique hydraulique PNP 90 - SNW-RIV Mode d’emploi 83 43 2 158 708, Traduction des instructions originales...
  • Page 2 Ce mode d’emploi est protégé par les droits d’auteur. Toute utilisation en dehors des limites fixées par les droits d’auteur est interdite et punissable sans autorisation préalable du fabricant. Cela vaut également pour la reproduction d’illustrations individuelles et l’utilisation d’extraits de textes.
  • Page 3: Table Des Matières

    1. Remarques sur le mode d’emploi 2. Légende des pictogrammes 3. Désignations 1. Mode de fonctionnement 2. Accessoires et spécifications 3. Valeurs bruits et vibrations sur la PNP 90 SNW-RIV 4. Instructions de sécurité 5. Principes concernant le maniement de l’outil de rivetage 6.
  • Page 4: Défaillances

    1.1 Remarques sur le mode d’emploi Remarque La législation prescrit que l’utilisateur doit être formé dans le maniement des outils de rivetage à entraînement hydraulique. Sur demande, des formations peuvent être faites chez TKR à Gevelsberg ou directement chez le client. Etat de Cet outil de rivetage correspond aux connaissances tech- la technique...
  • Page 5: Légende Des Pictogrammes

    1.2 Légende des pictogrammes Dans ce mode d’emploi, certaines parties sont dotées de sym- Observez toutes boles d’avertissement, d’indications de risque et de signaux les recommanda- d’obligation généraux connus dans le monde entier. tions et les règles de sécurité Chaque pictogramme est expliqué ci-dessous. Respectez le mode d’emploi Certification TÜV Respectez les...
  • Page 6: Désignations

    1.3 Désignations 1.3.1 Désignation A Indication de type sur l’outil de Numéro de série poinçonnage Tenue du marquage fabricant, date de production et de rivetage D Pression d’utilisation maximale autorisée (huile) Marquage CE Remarque concernant la lecture du mode d’emploi...
  • Page 7: 2.1 Mode De Fonctionnement

    2.1 Mode de fonctionnement Pompe PNP 90 L’outil de poinçonnage et de rivetage à entraînement pneu- matique, modèle PNP 90 SNW-RIV, sert à placer des rivets. Ce jeu d’outillage a été élaboré spécialement pour le rivetage des tôles dans le secteur automobile. Chaque jeu d’outillage com- prend une pompe hydraulique à...
  • Page 8: Valeurs Bruits Et Vibrations Sur La Pnp 90 Snw-Riv

    2.2 Accessoires et spécifications Accessoires de Rivets recommandés par le fabricant dans le manuel de rivetage réparation homologués Huile Quantité de remplissage 280 ccm hydraulique homologuée Huiles hydrauliques de marque conformes à DIN 51524 et huiles ATF conformes à DIN 51562-1, Viscosité...
  • Page 9: Instructions De Sécurité

    2.4 Instructions de sécurité L’outil de poinçonnage et de rivetage est agrée exclusivement Accessoires de pour les opérations de rivetage avec les outils accessoires pré- rivetage vus à cet usage. N’utilisez que des mandrins et matrices d’orig- homologués ine pour les deux tailles de rivets. Respectez les indications sur l’emballage.
  • Page 10: Principes Concernant Le Maniement De L'outil De Rivetage

    2.5 Principes concernant le maniement de l’outil de rivetage Risque de Placer toutes les conduites d’alimentation de manière à ce que blessures personne ne puisse trébucher. Connecter et placer le flexible à air comprimé correctement. Les saccades d’un flexible à air comprimé...
  • Page 11: Entretien Et Nettoyage

    2.6 Entretien Le système hydraulique et les systèmes de commande Entretien et pneumatiques de l’outil, comme les flexibles et les ac- nettoyage couplements, doivent être maintenus exempts de saleté et autres impuretés. Des corps étrangers dans le liquide hydraulique ou dans l’air de commande peuvent en- traîner une défaillance du système de l’outil.
  • Page 12: Données Techniques Pompe Pnp

    3.1 Données techniques pompe PNP 90 3.1.1 3.1.2 Longueur 330 mm 3.1.3 Largeur 230 mm Hauteur (avec poignée) 213 mm Poids 7,665 kg Max. pression d’entrée 6 bar Max. pression de travail 600 bar...
  • Page 13: Données Techniques Étrier De Rivetage Snw-Riv

    3.2 Données techniques étrier de rivetage SNW-RIV 3.2.1 3.2.2 Longueur 340 mm 3.2.3 Largeur 60 mm Hauteur 275 mm Ouverture de l’étrier 78 mm Profondeur de l’ouverture 125 mm Course 25 mm Force (6 bar) 55 kN Poids 5 kg Longueur et poids sans tuyaux flexibles...
  • Page 14: Mise En Fonction

    4.1 Mise en fonction 4. 1 . 1 4. 1 .2 G1/4“ Au départ d’usine, l’appareil est livré sans raccord d’air com- primé. Le réducteur de pression a un filetage de G 1/4” (filetage in- térieur). Lors de la livraison, le régulateur de pression est doté d’un cap- uchon (illustration 4.1.1).
  • Page 15 4. 1 .3 4. 1 .4 R1/4“ Utilisez un raccord d’air comprimé avec un filetage de R1/4” et un joint (illustration 4.1.3). Visser le raccord dans le régulateur (illustration 4.1.4).
  • Page 16 4.2 Préparer et connecter l’outil de rivetage 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 Avant chaque utilisation de l’appareil, contrôlez l’état de l’outil de rivetage et des flexibles. Des dégâts sur la pompe ou sur l’étrier de rivetage peuvent provoquer des blessures graves.
  • Page 17 4.2.5 4.2.6 noir bleu Contrôler si les flexibles et les accouplements sont endom- magés. Connecter le flexible haute pression avec l’accouplement rapi- de sur la pompe haute pression. Veillez à ce que l’accouplement haute pression s’enclenche complètement et soit verrouillé (Illustration 4.2.4).
  • Page 18: Préparer Et Connecter L'outil De Rivetage

    4.2 Préparer et connecter l’outil de rivetage 4.2.7 4.2.8 4.2.9 4.2.10 Mettre mandrin et matrice en place 4.2.1 1 dans l’étrier de rivetage pour l’opéra- tion de rivetage et visser (illustration 4.2.7 - 4.2.11). Pendant l’opération, veillez constam- ment à la bonne assise du mandrin et de la matrice.
  • Page 19 4.2.12 4.2.13 Veillez à mettre en place la matrice cor- 4.2.14 recte pour le mandrin correspondant. Bague en élastomère, Jeu de clés, Pour cela, tenez compte des numéros 06-000001 12 BGR-TKR-00000239 de pièces et des désignations (illustra- tion 4.2.14 / 4.2.15 / 4.2.16). Vis d‘entretoise, Jeu : 81 43 2 209 937* 1 = Douille, 81 43 2 209 937 C 2 = Vis d'entretoise, 81 43 2 209 937 B...
  • Page 20 4.2 Préparer et connecter l’outil de rivetage 4.2. 1 7 4.2. 1 8 max. 6 bar / 87 PSI Connecter l’air comprimé au régulateur de pression et régler la pression (illustration 4.2.16 / 4.2.17). Ne jamais dépasser la pression au delà de la valeur au- torisée de 6 bar ou 87 PSI, cela pourrait engendrer des dégâts sur l’appareil ou même des blessures (illustra- tion 4.2.17).
  • Page 21 4.2.19 4.2.20 Veillez à ce que la pompe soit toujours sur une surface an- tidérapante et que les flexibles soient placés de manière à ce qu’ils ne puissent être ni endommagés ni coincés. En outre, les flexibles doivent êtres placés de manière à ce que personne ne puisse trébucher (illustration 4.2.18 = correct / 4.2.19 = in- correct).
  • Page 22: Utilisation De L'outil De Rivetage

    4.3 Utilisation de l’outil de rivetage N’utilisez que des outils et des acces- 4.3.1 soires ni usés ni endommagés, de quelque manière que ce soit. En particulier pour la bouterolle et la matrice, veillez minutieusement à l’as- sise correcte et à d’éventuels dégâts. En cas de doute, toujours remplacer la bouterolle ou la matrice défectueuse par des pièces de rechange d’origine.
  • Page 23 4.3.4 4.3.5 Pour démarrer le rivetage, actionner les deux valves de com- mande : le piston hydraulique sort et enfonce le rivet dans la tôle (ilustration 4.3.5). L’étrier de rivetage peut pivoter de 360° (illustration 4.3.6). Lorsque la pression de pressage maximale est atteinte, un indi- cateur de pression, placé...
  • Page 24 4.3 Utilisation de l’outil de rivetage 4.3.8 4.3.9 Après l’opération de rivetage, il est 4.3.10 nécessaire de vérifier le résultat. Au cas où le rivet placé ne remplisse pas les ex- igences de qualité, il faut déterminer la cause de la défaillance. Si la qualité...
  • Page 25 4.3.1 1 4.3.12 À la fin de chaque opération de rivetage, retirer les résidus de colle excédentaire (uniquement avec des rivet à coller) de tous les composants souillés. Pour cela, démontez tous les com- posants de l’outil concernés (illustration 4.3.11) et nettoyez les à...
  • Page 26 4.3 Utilisation de l’outil de rivetage 4.3.13 4.3.14 Après l’opération de rivetage ou lors d’une interruption de tra- vail, toujours déconnecter l’alimentation en air comprimé de la pompe (illustration 4.3.13). Puis déconnecter les flexibles de commande et obturer les ouvertures (illustration 4.3.14) Veillez à...
  • Page 27 4.3.15 Avant et après chaque utilisation du système, vérifier s’il y a des fuites d’huiles (illustration 4.3.15). Une fuite d’huile indique une erreur du système. Dans ce cas, interrompez alors votre tra- vail et localisez le défaut ou remettez l’appareil aux mains d’un revendeur auto risé...
  • Page 28: Entretien De La Pompe Hydraulique (Vidange D'huile)

    4.4 Entretien de la pompe hydraulique 4.4.1 4.4.2 4.4.3 Laisser l’huile s’écouler 4.4.4 Desserrez le bouchon fileté sur le dessus de la pompe (illustration 4.4.2 / 4.4.3) et laisser le liquide hydraulique usagé s’écouler dans un récipient approprié (illustration 4.4.4).
  • Page 29 4.4.5 4.4.6 4.4.7 4.4.8 Remplir d’huile Remplissez d’une huile neuve correspondant aux spécifica- Entretien tions requises. La capacité nominale s’élève à 280 ccm (illustra- Chapitre 2.6 tion 4.4.5). Le niveau d’huile lors du remplissage doit atteindre la tubulure de remplissage, le filetage du bouchon d’étanchéité doit cependant rester visible (illustration 4.4.7).
  • Page 30: Entreposer L'outil De Rivetage

    4.5 Entreposer l’outil de rivetage 4.5.1 Entreposez toujours l’outil dans le coffre de transport prévu à cet effet. Veillez à ce que les tuyaux flexibles ne soient pas pliés (illustration 4.5.1) ! Ne transportez jamais l’outil en le tenant par les flexi- bles !
  • Page 32: Remédier Aux Défaillances

    5.1 Troubleshooting Défaillance Cause Remède Page L'air n'est pas branché Connecter l'air comprimé Les conduites de com- Connecter correctement les mande sont mal ou pas conduites de commande et en branchées vérifier l'assise correcte Pas assez d'air comprimé Vérifier l'alimentation en air La pompe Connecter le flexible hy- ne marche...
  • Page 33 Défaillance Cause Remède Page Contrôler la quantité Pas assez d'huile dans la d'huile, faire l'appoint si pompe nécessaire Le piston de rivetage sort trop Le joint hydraulique dans Réparation par le fabri- lentement ou pas – la pompe est usé cant du tout Les valves de la pompe...
  • Page 34: Garantie

    5.2 Garantie La garantie pour les outils de poinçonnage et de rivetage de l’entreprise TKR Spezialwerkzeuge GmbH est de 24 mois, elle couvre les défauts imputés aux vices de matériel et de fabri- cation. Les pièces d’usure en sont exclues: mandrin et matrice, bou- lon d’écartement, douille d’écartement ainsi que l’huile hy- draulique.
  • Page 35: Déclaration De Conformité Cee

    Déclaration de conformité CEE D’après les directives machines CEE 2006/42/EG Fabricant : TKR Spezialwerkzeuge GmbH Am Waldesrand 9–11 58285 Gevelsberg, Allemagne Personne de contact : Thorsten Weyland, Directeur technique, Documentation technique Type d’outil : Outil de poinçonnage et de rivetage pneumatique hydraulique Désignation du type : PNP 90 SNW / RIV...
  • Page 36 TKR Group Am Waldesrand 9–11 D-58285 Gevelsberg (Germany) Téléphone +49 2332 66607-77 Téléfax +49 2332 66607-51 E-Mail info@tkrgroup.com Service pièces détachées : www.tkr-service.com Internet www.tkrgroup.com...

Table des Matières