Bigben Interactive Colorlight Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Colorlight:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
CHEVALETLUNE ET CHEVALETNUAGE
ENCEINTE SANS FIL LUMINEUSE
MODE D'EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D'UTILISATION AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS
Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bigben Interactive Colorlight

  • Page 1 CHEVALETLUNE ET CHEVALETNUAGE ENCEINTE SANS FIL LUMINEUSE MODE D’EMPLOI LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
  • Page 2: Démarrage

    Démarrage Spécifications techniques Avertissements et consignes de sécurité 2 Protection de l’environnement Contenu de l’emballage Informations complémentaires Description des pièces Déclaration de conformité Fonctionnement Démarrage • Sortez l’appareil de la boîte. • Retirez tous les matériaux d’emballage du produit. • Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité...
  • Page 3 chaleur. Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur. 10. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc. 11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet appareil.
  • Page 4 Contenu de l’emballage Vérifiez et identifiez le contenu de l’emballage : • Unité principale • Guide vers la notice • Adaptateur secteur Description des pièces Bouton démarrage-arrêt / tamisage de l’éclairage Bouton alimentation / démarrage-arrêt Bluetooth Bouton du programmateur Témoin alimentation / Bluetooth Témoin du programmateur Adaptateur secteur - FR 4 -...
  • Page 5 Fonctionnement Branchez l’adaptateur secteur à la base. Connectez l’adaptateur secteur à la prise d’alimentation. Le témoin LED 4 devient rouge pour indiquer le mode veille. Fonction haut-parleur Bluetooth • Appuyez brièvement sur le bouton 2 pour allumer le bluetooth : la LED 4 clignotera en bleu, et un signal sonore indiquera que l’alimentation est allumée.
  • Page 6 Spécifications techniques Type Spécifications Type Spécifications Haut-parleur 2.0" (3W ) Puissance RMS 1,5W Version Nom jumelage Chevalet Bluetooth Bluetooth 3,75W (lumières Consommation Fréquence éteintes) / 5W (lumières 2.40-2.48 GHz électrique Bluetooth allumées) Alimentation Fréquence haut- DC 5V, 1A 80Hz-20kHz électrique parleur Impédance 4Ω...
  • Page 7: Informations Complémentaires

    Le mot Bluetooth , la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à ® Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 8 Fabriqué en Chine Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu E-mail : Sav.audio@bigben.fr HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :...
  • Page 9 CHEVALETLUNE AND CHEVALETNUAGE NIGHTLIGHT & MUSICAL SPEAKER OPERATING INSTRUCTIONS READ THIS USER MANUAL IN FULL BEFORE USING THIS APPLIANCE AND KEEP THIS BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 10 Getting started Technical specifications Safety warning and notice Care for the environment Package contents Additional information Description of parts Declaration of conformity Operation Getting started • Take the appliance out of the box • Remove all the packaging from the product. •...
  • Page 11 Clean it with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners. 12. Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect this appliance from the mains if necessary. 13. Do not use this appliance near a water point. It must not be dripped on or splashed. Do not use this appliance in a damp or wet environment.
  • Page 12 Package contents Check and identify the package contents: • Main appliance • Guide to the instructions • Mains adaptor Description of parts Lighting start-stop / dimming button Bluetooth power / start-stop button Programmer button Power / Bluetooth indicator Programmer indicator Mains adaptor - EN 12 -...
  • Page 13 Operation Connect the AC adapter to the base. Connect the AC adapter to the power outlet. LED 4 turns red to indicate standby mode. Bluetooth speaker function • Briefly press button 2 to turn on bluetooth: LED 4 will flash blue, and an audible signal will indicate that the power is on.
  • Page 14 Technical specifications Type Specifications Type Specifications Loud-speaker 2.0" (3W) RMS power 1.5W Bluetooth Bluetooth pairing Chevalet version name Power 3.75W (lights off) / 5W Bluetooth 2.40-2.48 GHz consumption (lights on) frequency Speaker Power supply DC 5V, 1A 80Hz-20KHz frequency Speaker 4Ω...
  • Page 15: Additional Information

    , the mark and logo are registered trademarks owned by Bluetooth ® SIG, Inc., and any use of such marks by Bigben Interactive is under licence. All other brands and trade names are the property of their respective owners. •...
  • Page 16 Made in China Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu E-mail: Sav.audio@bigben.fr HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :...
  • Page 17 CHEVALETLUNE Y CHEVALETNUAGE ALTAVOZ INALÁMBRICO LUMINOSO MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA CONSULTARLO ULTERIORMENTE.
  • Page 18 Inicio Especificaciones técnicas Advertencias e instrucciones de seguridad 18 Protección del medio ambiente Contenido de la caja Información complementaria Descripción de las piezas Declaración de conformidad Funcionamiento Inicio • Saque el aparato de la caja. • Retire del producto todo el material de embalaje. •...
  • Page 19 10. Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc. 11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato.
  • Page 20 Contenido de la caja Verifique e identifique el contenido de la caja: • Unidad principal • Manual de instrucciones • Adaptador de corriente Descripción de las piezas Botón de encendido y apagado/reducción de la luminosidad Botón de alimentación/Activación y desactivación Bluetooth Botón del programador Indicador de alimentación/Bluetooth Indicador del programador...
  • Page 21 Funcionamiento Conecte el adaptador de corriente a la base. Enchufe el adaptador de corriente a la toma de corriente. El indicador led 4 se vuelve rojo para indicar el modo de espera. Función altavoz Bluetooth • Pulse brevemente el botón 2 para activar el Bluetooth: el led 4 parpadeará de color azul y una señal sonora indicará...
  • Page 22 Especificaciones técnicas Tipo Especificaciones Tipo Especificaciones Altavoz 2,0" (3 W ) Potencia RMS 1,5 W Nombre Versión emparejamiento Caballete Bluetooth Bluetooth Consumo 3,75 W (luces apagadas) Frecuencia 2,40-2,48 GHz eléctrico / 5 W (luces encendidas) Bluetooth Alimentación Frecuencia DC 5V, 1A 80 Hz-20 kHz eléctrica altavoz...
  • Page 23 , la marca y el logotipo son marcas registradas propiedad de ® Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de estas marcas por parte de Bigben Interactive se hace en virtud de una licencia. El resto de marcas y nombres comerciales pertenecen a sus propietarios respectivos.
  • Page 24 Fabricado en China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Francia www.bigben.eu Correo electrónico: Sav.audio@bigben.fr HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :...
  • Page 25 CHEVALETLUNE E CHEVALETNUAGE DIFFUSORE AUDIO WIRELESS LUMINOSO ISTRUZIONI PER L'USO LEGGERE IL PRESENTE MANUALE CON ATTENZIONE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO E CONSERVARLO PER UNA CONSULTAZIONE FUTURA.
  • Page 26 Avvio Specifiche tecniche Avvertenze e istruzioni di sicurezza Tutela dell'ambiente Contenuto della confezione Informazioni complementari Descrizione delle parti Dichiarazione di conformità Funzionamento Avvio • Togliere l'apparecchio dalla scatola. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto. • Riunire i materiali di imballaggio nella scatola o gettarli in sicurezza, rispettando le istruzioni relative alla raccolta differenziata riportate sull'imballaggio dell'apparecchio.
  • Page 27 10. Le batterie (pacco batterie o pile installate) non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce del sole, fuoco, ecc. 11. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubrificare alcuna parte dell'apparecchio. Pulirlo con un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi né detergenti aggressivi.
  • Page 28 Contenuto della confezione Verificare e identificare il contenuto della confezione: • Unità principale • Guida alle istruzioni • Adattatore CA Descrizione delle parti Pulsante di accensione e spegnimento/attenuazione dell’illuminazione Pulsante di alimentazione/attivazione e disattivazione Bluetooth Pulsante del programmatore LED alimentazione/Bluetooth LED del programmatore Adattatore CA - IT 28 -...
  • Page 29 Funzionamento Collegare l’adattatore CA alla base. Connettere l’adattatore CA alla presa elettrica. Il LED 4 si illumina di rosso per indicare la modalità standby. Funzione altoparlante Bluetooth • Premere brevemente il pulsante 2 per attivare il Bluetooth: il LED 4 lampeggio di blu e un segnale sonoro indica che l’alimentazione è...
  • Page 30 Specifiche tecniche Tipo Specifiche Tipo Specifiche Altoparlante 2,0" (3 W ) Potenza RMS 1,5 W Nome Versione associazione Chevalet Bluetooth Bluetooth Consumo 3,75 W (a luci spente)/5 Frequenza 2,40-2,48 GHz elettrico W (a luci accese) Bluetooth Alimentazione Frequenza DC 5V, 1A 80-20 kHz elettrica altoparlante...
  • Page 31: Informazioni Complementari

    Il termine, il marchio e il logo Bluetooth , sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth ® SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Bigben Interactive è soggetto a licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari. •...
  • Page 32 Prodotto in Cina Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex- Francia www.bigben.eu E-mail: Sav.audio@bigben.fr HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support@bigben.fr...
  • Page 33: Instruções De Funcionamento

    CHEVALETLUNE E CHEVALETNUAGE COLUNA DE SOM SEM FIOS LUMINOSA INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DO UTILIZADOR ANTES DE TRABALHAR COM ESTA UNIDADE E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Page 34 Arranque Especificações técnicas Advertências e instruções de segurança 34 Cuidado com o meio ambiente O que está na caixa? Informações complementares Descrição das peças Declaração de conformidade Funcionamento Arranque • Tire o aparelho da caixa. • Retire todos os materiais da embalagem do produto. •...
  • Page 35 calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc. 11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrifique este aparelho. Limpe-o com um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos. 12. Certifique-se de que consegue aceder facilmente ao fio de alimentação, à ficha ou ao adaptador, para poder desligar este aparelho da tomada elétrica, se necessário.
  • Page 36 O que está na caixa? Verifique e identifique o conteúdo da embalagem: • Unidade principal • Guia de instruções • Adaptador de rede Descrição das peças Botão ligar-desligar / regulador de iluminação Botão alimentação / ligar-desligar Bluetooth Botão do programador Indicador alimentação / Bluetooth Indicador do programador Adaptador de rede...
  • Page 37 Funcionamento Ligue o adaptador de corrente à base. Ligue o adaptador de corrente à tomada. O indicador LED 4 fica vermelho para indicar o modo standby. Função altifalante Bluetooth • Prima rapidamente o botão 2 para ligar o Bluetooth: o LED 4 pisca a azul e um sinal sonoro indica que o aparelho está...
  • Page 38 Especificações técnicas Tipo Especificações Tipo Especificações Altifalante 2.0" (3W) Potência RMS 1,5W Nome de Versão do emparelhamento Chevalet Bluetooth Bluetooth Consumo 3,75W (luzes apagadas) Frequência do 2,40-2,48 GHz energético / 5W (luzes acesas) Bluetooth Alimentação Frequência do DC 5V, 1A 80 Hz-20 kHz elétrica altifalante...
  • Page 39: Informações Complementares

    A palavra Bluetooth , a marca e o logotipo são marcas registadas pertencentes à ® Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas por parte da Bigben Interactive ocorre com licença. As outras marcas e nomes comerciais pertencem aos seus respetivos proprietários.
  • Page 40 Fabricado na China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - França www.bigben.eu E-mail: Sav.audio@bigben.fr HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :...
  • Page 41 CHEVALETLUNE UND CHEVALETNUAGE KABELLOSER LAUTSPRECHER MIT LICHTEFFEKTEN BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
  • Page 42 Erste Schritte Technische Spezifikationen Warnungen und Sicherheitshinweise Umweltschutz Verpackungsinhalt Zusätzliche Informationen Beschreibung der Teile Konformitätserklärung Betrieb Erste Schritte • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt. • Verstauen Sie die Verpackungsmaterialien in dem Karton oder entsorgen Sie sie sicher gemäß...
  • Page 43 Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Abstand zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, achten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren. 10. Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw.
  • Page 44 Verpackungsinhalt Prüfen und ermitteln Sie den Verpackungsinhalt: • Hauptgerät • Leitfaden zur Bedienungsanleitung • Netzadapter Beschreibung der Teile Start-Stopp-Taste / Dimmer für Beleuchtung Power-Taste /Bluetooth-Ein-Aus Timertaste Leuchtanzeige Power-Taste / Bluetooth Leuchtanzeige Timer Netzadapter - DE 44 -...
  • Page 45 Betrieb Schließen Sie den Netzadapter an die Basis an. Schließen Sie den Netzadapter an die Steckdose an. LED 4 leuchtet rot, um den Standby-Modus anzuzeigen. Bluetooth Lautsprecherfunktion • Die Taste 2 kurz drücken, um Bluetooth einzuschalten: Die LED 4 blinkt blau und ein Signalton zeigt an, dass die Stromversorgung eingeschaltet ist.
  • Page 46: Umweltschutz

    Technische Spezifikationen Spezifikationen Spezifikationen Lautsprecher 2.0 Zoll (3W ) RMS-Leistung 1,5W Bluetooth- Bluetooth Chevalet Version Kopplungsname 3,75W (Lichter Bluetooth- Stromverbrauch ausgeschaltet) / 5W 2.40-2.48 GHz Frequenz (Lichter eingeschaltet) Stromver- Lautsprecherfre- GLEICHSTROM 5V, 1A 80Hz-20kHz sorgung quenz Lautsprecherim- Stromver- 4Ω 5V CC pedanz sorgung Signal-Rausch-...
  • Page 47: Konformitätserklärung

    COLORLIGHT ist eine Handelsmarke von BIGBEN INTERACTIVE oder seinen Tochtergesellschaften. Konformitätserklärung Bigben Interactive erklärt hiermit, dass die Funkanlage des Typs Chevalet der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter der folgenden Internetadresse eingesehen werden: www.bigben-interactive.de/support/ - DE 47 -...
  • Page 48 Hergestellt in China Hergestellt durch BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Frankreich www.bigben.eu E-Mail: Sav.audio@bigben.fr HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :...
  • Page 49 CHEVALETLUNE EN CHEVALETNUAGE LICHTGEVENDE DRAADLOZE LUIDSPREKER GEBRUIKSAANWIJZING DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG DOORLEZEN VOORDAT U DIT APPARAAT GEBRUIKT EN HET BOEKJE BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING.
  • Page 50: Waarschuwingen En Veiligheidsinstructies

    Starten Technische specificaties Waarschuwingen en veiligheidsinstructies 50 Milieubescherming Inhoud van de verpakking Aanvullende informatie Omschrijving van de onderdelen Conformiteitsverklaring Werking Starten • Haal het apparaat uit de doos. • Haal alle verpakkingsmaterialen van het product. • Doe de verpakkingsmaterialen in de doos of gooi deze veilig weg met inachtneming van de aanbevelingen voor afvalsortering op de verpakking van het apparaat.
  • Page 51 zonlicht, open vuur of warmte, verwarmingsapparatuur, kachels en andere apparaten (met inbegrip van versterkers) die warmte produceren. Dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen plaatsen. 10. De batterijen (accu of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht, brand, enz. 11.
  • Page 52 Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de verpakking • Hoofdeenheid • Handleiding • Netstroomadapter Omschrijving van de onderdelen Knop start-stop/dimmen van de verlichting Knop aan-uit/ start-stop van Bluetooth Programmaknop Controlelampje stroomvoorziening/ Bluetooth Controlelampje programma’s Netstroomadapter - NL 52 -...
  • Page 53 Werking Sluit de adapter aan op het apparaat. Steek de netstroomadapter in het stopcontact. Het controlelampje LED 4 wordt rood om de standby-modus aan te geven. Bluetooth speakerfunctie • Druk kort op knop 2 om de bluetooth aan te zetten: LED 4 knippert blauw en een geluidssignaal geeft aan dat de stroom is ingeschakeld.
  • Page 54: Specificaties

    Technische specificaties Type Specificaties Type Specificaties Luidspreker 2.0" (3W ) RMS-vermogen 1,5W Naam Bluetooth- Bluetooth-versie Chevalet koppeling 3,75W (lichten uit) / 5W Bluetooth- Energieverbruik 2.40-2.48 GHz (lichten aan) frequentie Elektrische Frequentie Gelijkstroom 5V, 1A 80Hz-20kHz voeding luidspreker Impedantie Stroomvoorzien- 4Ω 5V gelijkstroom luidspreker S/N ratio...
  • Page 55: Conformiteitsverklaring

    COLORLIGHT is een handelsmerk van BIGBEN INTERACTIVE of zijn partnerbedrijven. Conformiteitsverklaring Bigben Interactive verklaart bij deze dat de installatie voor radioverbinding van het type Chevalet voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is te raadplegen op de volgende website: www.bigbeninteractive.com/support/...
  • Page 56 Vervaardigd in China Vervaardig door BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Frankrijk www.bigben.eu E-mail: Sav.audio@bigben.fr HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :...
  • Page 57: Instrukcja Obsługi

    CHEVALETLUNE I CHEVALETNUAGE PODŚWIETLANY GŁOŚNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA NALEŻY W CAŁOŚCI PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
  • Page 58 Uruchomienie Specyfikacje techniczne Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa 58 Ochrona środowiska Zawartość opakowania Informacje dodatkowe Opis części Deklaracja zgodności Działanie Uruchomienie • Wyjąć urządzenie z pudełka. • Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z produktu. • Umieścić materiały opakowaniowe w pudełku lub zutylizować je w bezpieczny sposób zgodnie z instrukcjami w zakresie recyklingu podanymi na opakowaniu urządzenia.
  • Page 59 10. Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, na przykład na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp. 11. Przed czyszczeniem odłączyć wtyczkę od gniazdka. Nie smarować żadnej części tego urządzenia. Czyścić miękką szmatką. Nie używać materiałów ściernych ani agresywnych środków czyszczących.
  • Page 60 Zawartość opakowania Sprawdzić i określić zawartość opakowania: • Jednostka główna • Przewodnik do instrukcji • Zasilacz sieciowy Opis części Przycisk włączania-wyłączania / ściemniania oświetlenia Przycisk zasilania/włączania-wyłączania Bluetooth Przycisk programatora Lampka kontrolna zasilania / Bluetooth Lampka kontrolna programatora Zasilacz sieciowy - PL 60 -...
  • Page 61 Działanie Podłącz zasilacz sieciowy do podstawy. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego. Dioda LED 4 zmienia kolor na czerwony, wskazując tryb gotowości. Funkcja głośnika Bluetooth • Krótko naciśnij przycisk 2, aby włączyć bluetooth: dioda LED 4 będzie migać na niebiesko, a sygnał...
  • Page 62 Specyfikacje techniczne Specyfikacje Specyfikacje Głośnik 2,0" (3W ) Moc RMS 1,5W Nazwa do Wersja sparowania Chevalet Bluetooth Bluetooth 3,75W (oświetlenie Częstotliwość Pobór mocy wyłączone) / 5W 2,40-2,48 GHz Bluetooth (oświetlenie włączone) Zasilanie Częstotliwość prąd stały 5V, 1A 80Hz-20kHz elektryczne głośnika Impedancja 4Ω...
  • Page 63 • Słowo Bluetooth , znak i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do ® Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez BigBen Interactive jest objęte licencją. Wszystkie inne marki i nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. •...
  • Page 64 Wyprodukowano w Chinach Wyprodukowano przez BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Francja www.bigben.eu E-mail: Sav.audio@bigben.fr HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :...

Table des Matières