Page 1
03996 Bedienungsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 12 Mode d’emploi à partir de la page 21 Handleiding vanaf pagina 31 Z 03996 M DS V1 1217...
Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 4 Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4 Lieferumfang _______________________________________________________ 6 Übersicht der Haupteinheit ____________________________________________ 7 Grundlegende Benutzung _____________________________________________ 7 Aufsätze benutzen __________________________________________________ 8 Pfl ege und Aufbewahrung ____________________________________________ 10 Fehlerbehebung ___________________________________________________ 11 Technische Daten __________________________________________________ 11 Entsorgung _______________________________________________________ 11 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diese Multifunktion-Haarstyler entschieden haben.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Dieses Gerät ist ausschließlich zum Formen menschlichen Haupthaares bestimmt. Es ist nicht für synthetische Perücken geeignet. • Nur zur Anwendung auf trockenem Haar geeignet. • Nur für den Gebrauch in geschlossenen Innenräumen geeignet. • Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung geeignet. •...
Page 5
GEFAHR – Stromschlaggefahr durch Wasser ■ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden und lagern. Das Gerät nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit betreiben. ■ Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen! Sicherstellen, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker nicht ins Wasser fallen oder nass werden können.
■ Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden. Bei Benutzung von nicht durch den Hersteller autorisierten Zubehörteilen entfällt jeglicher Gewährleistungs- und Garantieanspruch. ■ Niemals schwere Gegenstände auf das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker stellen. ■ Das Gerät vor anderen Wärmequellen, offenem Feuer, Minustemperaturen, lang anhaltender Feuchtigkeit, Nässe und Stößen schützen.
Übersicht der Haupteinheit 9 Heizstab 12 Netzkabel 10 Ein- / Aus-Taste 13 Öse zum Aufhängen 11 Betriebsleuchte 14 Entriegelungsknopf der Aufsätze Grundlegende Benutzung BEACHTEN! ■ Bevor die Aufsätze angebracht oder abgenommen werden, sicherstellen, dass der Netzstecker gezogen und das Gerät kühl ist. ■...
4. Währenddessen die Haare gründlich durchkämmen. Es dürfen keine Knoten in den Haaren sein. Wir empfehlen, ein Hitzeschutzspray für die Haare zu benutzen. 5. Wenn der Aufsatz aufgeheizt ist, kann mit der Anwendung begonnen werden: Das Deckhaar abteilen und mit den unteren Haarsträhnen beginnen. Jede Strähne ein- zeln mit dem Aufsatz formen, bis das Ergebnis zufriedenstellend ist.
Page 9
Kreppeisen Für optimale Resultate bearbeiten Sie glattes oder vorher geglättetes Haar. Um kleine Wellen im Haar zu formen, beide Heizplatten so in die Zange stecken, dass die gewellten Seiten aufeinander liegen. 1. Haarsträhnen abteilen und straffen. 2. Die Zange öffnen, die Strähne an der obersten Stelle hin- einlegen und die Zange schließen.
Spirale und Volumenbürste Zum Lockenstab (1) gibt es zwei zusätzliche Aufsätze: Die Spirale (4) für enge, scharf gezeichnete Locken und die Volumenbürste (5) für weiche Locken. Die Spirale oder die Volumenbürste werden bis zum Anschlag auf den Lockenstab gesteckt. Dabei darauf achten, dass das längere Ende der Spirale / Volumenbürste nicht auf der Locken zange liegt.
Page 12
Contents Intended Use ______________________________________________________ 13 Safety Instructions _________________________________________________ 13 Items Supplied_____________________________________________________ 15 Overview of the Main Unit ____________________________________________ 16 Basic Use ________________________________________________________ 16 Using Attachments _________________________________________________ 17 Care and Storage __________________________________________________ 19 Troubleshooting ____________________________________________________ 20 Technical Data ____________________________________________________ 20 Disposal__________________________________________________________ 20 Dear Customer, We are delighted that you have chosen this multifunctional hair styler.
Intended Use • This device is intended to be used exclusively for shaping human head hair. It is not suitable for synthetic wigs. • Only suitable for use on dry hair. • Only suitable for use in closed indoor rooms. •...
Page 14
DANGER – Danger of Electric Shock from Water ■ Use and store the device only in closed rooms. Do not operate the device in rooms with high humidity. ■ Never immerse the device in water or other liquids! Ensure that the device, the mains cable and the mains plug cannot fall into water or become wet.
Items Supplied PLEASE NOTE! ■ WARNING – Danger of Suffocation! Keep children and animals away from the packaging material. ■ Never remove the rating plate and any possible warnings! Unpack all parts and check the items supplied for completeness and any transport dam- age.
Overview of the Main Unit 9 Heating rod 12 Mains cable 10 On / Off button 13 Eyelet for hanging up 11 Operating lamp 14 Release button for the attachments Basic Use PLEASE NOTE! ■ Before the attachments are fi tted or removed, ensure that the mains plug has been pulled out and the device is cool.
4. Meanwhile thoroughly comb through the hair. There must not be any knots in the hair. We recommend using a heat protection spray to protect the hair. 5. Once the attachment has heated up, you can start using it: Partition off the top hair and start with the bottom strands of hair.
Page 18
Crimping Tongs For optimum results, work on smooth hair or hair that has previously been straightened. To create small curls in the hair, place both heating plates into the tongs so that the curled sides are resting on one another. 1.
Spiral and Volume Brush There are two extra attachments for the curling iron (1): The spiral (4) for tight, sharp curls and the volume brush (5) for soft curls. The spiral or the volume brush are placed on the curling iron as far as they will go.
Contenu Utilisation conforme ________________________________________________ 22 Consignes de sécurité ______________________________________________ 22 Composition ______________________________________________________ 24 Vue générale de l'unité principale ______________________________________ 25 Utilisation standard _________________________________________________ 25 Utilisation des accessoires ___________________________________________ 26 Entretien et rangement ______________________________________________ 29 Dépannage _______________________________________________________ 29 Caractéristiques techniques __________________________________________ 30 Mise au rebut ______________________________________________________ 30 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce Hair Styler multifonction.
Utilisation conforme • Cet appareil est uniquement conçu pour coiffer les cheveux humains. L'appareil n'est pas adapté aux perruques synthétiques. • Conçu uniquement pour une utilisation sur cheveux secs. • Conçu uniquement pour être utilisé à l'intérieur dans des locaux fermés. •...
– Risque d'électrocution au contact de l'eau DANGER ■ Utilisez et entreposez l'appareil uniquement dans des pièces fermées. Ne faites pas fonctionner l'appareil dans des pièces à fort taux d'humidité. ■ Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide ! Assurez-vous que l'ap- pareil, le cordon ou la fi...
■ Utilisez uniquement des accessoires d'origine du fabricant. L'utilisation d'accessoires non autorisés par le fabricant provoque l'extinction de toute prise en charge et fait perdre tout droit à la garantie. ■ Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil, le cordon d'alimentation électrique ou la fi...
Vue générale de l'unité principale 9 Élément chauffant 13 Œillet de suspension 10 Touche marche / arrêt 14 Bouton de déverrouillage des acces- 11 Témoin de fonctionnement soires 12 Cordon d'alimentation électrique Utilisation standard À OBSERVER ! ■ Avant de monter ou d'enlever les accessoires, il faut s'assurer que la fi che est dé- branchée de la prise de courant et que l'appareil est froid.
3. Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur la touche marche / arrêt. Le témoin de fonctionnement (11) s'allume et l'accessoire est chauffé. 4. Pendant ce temps, peignez soigneusement vos cheveux. Vos cheveux ne doivent pas être emmêlés. Nous recommandons d'employer un spray thermo-protecteur pour protéger vos cheveux.
Page 27
3. Pour extraire la plaque chauffante de la pince, appuyez sur les deux touches de déverrouillage situées sur les côtés de la poignée en matière plastique. Fer à gaufrer Pour obtenir le résultat optimal, utilisez-le sur des cheveux lisses ou préalablement lissés.
Page 28
Fer à boucler 1. Prenez une mèche de cheveux. Pour obtenir de petites boucles élastiques, prenez de petites mèches. Pour obte- nir des boucles légères et souples, prenez des mèches plus épaisses. 2. Appuyez sur le levier pour ouvrir la pince du fer à bou- cler (1).
Entretien et rangement À OBSERVER ! ■ Avant de commencer le nettoyage, veuillez observer les consignes de sécurité du paragraphe « Consignes de sécurité » ! ■ Ne rincez jamais l'appareil à l'eau et ne l'immergez jamais dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Doelmatig gebruik • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het stylen van menselijk hoofdhaar. Het is niet geschikt voor synthetische pruiken. • Alleen geschikt voor toepassingen op droog haar. • Alleen geschikt voor gebruik in gesloten binnenruimten. • Het apparaat is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor commerciële doelein- den.
Page 33
Gevaar voor een elektrische schok door water GEVAAR – ■ Het apparaat uitsluitend gebruiken en bewaren in gesloten ruimten. Het apparaat niet gebruiken in ruimten met een hoge luchtvochtigheid. ■ Dompel het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen! Zorg ervoor dat het ap- paraat, het netsnoer of de netstekker niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden.
■ Plaats nooit zware voorwerpen op het apparaat, het netsnoer of de netstekker. ■ Bescherm het apparaat tegen andere warmtebronnen, open vuur, temperaturen on- der nul, lang aanhoudend vocht, natheid en schokken. ■ Gebruik het apparaat niet wanneer het niet goed functioneerde, op de grond of in het water is gevallen.
Overzicht van de hoofdeenheid 9 Verwarmingselement 13 Oog voor het ophangen 10 Aan- / uitknop 14 Ontgrendelingsknop van de opzetstuk- 11 Bedrijfslampje 12 Netsnoer Basisgebruik LET OP! ■ Vóórdat de opzetstukken zijn aangebracht of afgenomen, ervoor zorgen dat de netstekker uit de contactdoos is getrokken en het apparaat koel is. ■...
4. Ondertussen het haar grondig doorkammen. En mogen zich geen klitten in het haar bevinden. Wij adviseren om een hittebeschermende spray voor het haar te gebrui- ken. 5. Wanneer het opzetstuk is opgewarmd, kan worden begonnen met de toepassing: een scheiding aanbrengen in het kruinhaar en beginnen met de onderste haarstren- gen.
Page 37
Wafeltang Voor optimale resultaten bewerkt u steil haar of van tevoren stijl gemaakt haar. Om kleine golven in het haar te vormen, beide verwarmings- platen zo in de tang steken, dat de gegolfde zijden op elkaar liggen. 1. Haarstrengen verdelen en straktrekken. 2.
Spiraal en volumeborstel Voor de krulstaaf (1) zijn er twee extra opzetstukken: de spiraal (4) voor strakke, scherp getekende krullen en de volumeborstel (5) voor zachte krullen. De spiraal of de volumeborstel worden tot de aanslag op de krulstaaf gestoken. Daarbij erop letten dat het langere uitein- de van de spiraal / volumeborstel om niet op de krultang ligt.