Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

DO935DVK
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Diepvrieskoffer
Congélateur
Gefriertruhe
Chest freezer
Congelador horizontal
Pultový mrazák
Truhlicová mraznička
PRODUCT OF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Linea 2000 DOMO DO935DVK

  • Page 1 DO935DVK Handleiding Diepvrieskoffer Mode d’emploi Congélateur Gebrauchsanleitung Gefriertruhe Instruction booklet Chest freezer Manual de instrucciones Congelador horizontal Návod k použití Pultový mrazák Návod na použitie Truhlicová mraznička PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES ALLE INSTRUCTIES EN BEWAAR DEZE HANDLEIDING. · Verwijder alle verpakkingsmateriaal, zowel binnenin als aan de buitenkant. Maak de buitenkant van het toestel schoon met een droge doek. De binnenkant kan je reinigen met een zachte, vochtige doek. · Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : ·...
  • Page 5: Voor Het Eerste Gebruik

    en mogelijk leiden tot een gevaarlijke situatie. · Een lege vriezer kan erg gevaarlijk zijn voor kinderen. Laat de deur van het toestel op een kier wanneer je ze niet meer gebruikt. Of neem andere maatregelen waardoor het toestel ongevaarlijk wordt. Zorg ervoor dat je het koelsysteem niet beschadigd. ONDERDELEN Handvat LED lamp...
  • Page 6 · Laat het apparaat gedurende 24 uur werken zonder levensmiddelen zodat de kast tot de gepaste temperatuur afkoelt. · Dit apparaat is ontworpen om te werken in een omgevingstemperatuur tussen 16°C en 38°C. In een ruimte met een lagere of hogere temperatuur zal het apparaat niet juist werken.
  • Page 7: Diepvriesproducten Bewaren

    LEVENMIDDELEN IN DE DIEPVRIES INVRIEZEN EN BEWAREN Gebruik de diepvries · Om diepgevroren levensmiddelen te bewaren. · Om ijsblokjes te maken. · Om levensmiddelen in te vriezen. Opmerking: Zorg dat de deur van de diepvries altijd juist gesloten is. Open de deur van de diepvries alleen indien nodig.
  • Page 8 Aanbevolen bewaartijden van diepvriesproducten in de diepvries Deze tijden kunnen verschillen naargelang het soort voedsel. De ingevroren levensmiddelen kunnen tussen 1 en 12 maanden worden bewaard (minimum op -18°C). Levensmiddel Bewaartijd Spek, stoofschotels, melk 1 maand Brood, roomijs, worst, erwten, bereide schelpdieren, vette vis 2 maanden Niet-vette vis, schelpdieren, pizza, scones en muffins 3 maanden...
  • Page 9: Reiniging En Onderhoud

    Jouw apparaat gebruikt isobutaan (R600a) als koelmiddel. Niettegenstaande dat R600a een milieuvriendelijk en natuurlijk gas is, is het explosief. Wees dus zeer voorzichtig tijdens het verplaatsen of installeren van jouw apparaat om schade aan de koelelementen te vermijden. In geval van een lek dat werd veroorzaakt door schade aan de koelelementen, haal jouw koelkast weg van open vlammen of warmtebronnen en verlucht de kamer waar het apparaat zich in bevindt gedurende enkele minuten.
  • Page 10 PROBLEMEN EN HUN OPLOSSINGEN Wanneer er zich een probleem voordoet met jouw vriezer, controleer dan even onderstaande vragen alvorens contact op te nemen met onze na verkoop dienst. Toestel werkt niet. · Het toestel krijgt geen stroom, controleer of de stroomtoevoer in orde is. ·...
  • Page 11 MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 12 GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ CE MODE D’EMPLOI ET CONSERVEZ-LE. · Ôtez tout le matériel d’emballage, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Vous pouvez nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. ·...
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    · Un mauvais entretien de cet appareil peut réduire sa durée de vie et pourrait engendrer une situation dangereuse. · Un congélateur vide peut être très dangereux pour les enfants. Retirez la porte du congélateur lorsque vous ne l’utilisez plus. Ou prenez d’autres mesures rendant l’appareil inoffensif.
  • Page 15: Monter La Poignée

    · Après installation, laissez l’appareil reposer pendant 3 heures avant de le mettre sous tension. Le gaz réfrigérant pourra ainsi se stabiliser. · Laissez l’appareil fonctionner à vide pendant 24 heures de sorte que les compartiments puissent refroidir à la température appropriée. ·...
  • Page 16: Congélation Et Conservation Des Aliments Dans Le Congélateur

    CONGÉLATION ET CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE CONGÉLATEUR Utilisation du congélateur · Pour conserver les aliments surgelés. · Pour fabriquer des glaçons. · Pour congeler les aliments. Remarque : Assurez-vous que la porte du congélateur a été fermée correctement. Évitez d’ouvrir la porte du compartiment du congélateur inutilement. Achat d’aliments congelés ·...
  • Page 17: Panne De Courant

    Durée de stockage des aliments surgelés recommandée dans le congélateur Ces durées varient en fonction du type d’aliment. Les aliments que vous congelez peuvent être conservés de 1 à 12 mois (minimum à -18 ° C). Aliment Durée de congélation Bacon, ragoût, lait 1 mois Pain, glace, saucisses, tartes, fruits de mer préparés, poissons...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    · Déplacez l’appareil jusqu’à son nouvel emplacement. Si l’appareil a été placé sur un des ses côtés durant un certain temps, remettez-le en position verticale et attendez au moins 10 minutes avant de le mettre en marche. Votre réfrigérateur utilise de l’isobutane (R600a) comme réfrigérant. Bien que le R600a soit un gaz écologique et naturel, il est explosif.
  • Page 19: Problèmes Et Leurs Solutions

    PROBLÈMES ET LEURS SOLUTIONS Lorsqu’un problème survient à votre réfrigérateur, contrôlez aussi les questions ci-dessous avant de prendre contact avec nôtre service après-vente. L’appareil ne fonctionne pas. · L’appareil ne reçoit pas de courant, contrôlez si l’alimentation de courant est en ordre. ·...
  • Page 20: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Page 21 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Page 22: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN LESEN SIE GRÜNDLICH DIE GEBRAUCHSANLEITUNG UND BEWAHREN SIE SIE AUF. · Das Verpackungsmaterial sowohl innen als auch außen entfernen. Die Außenseite des Apparats mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen. Die Innenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. ·...
  • Page 23 · Das Gerät darf nicht für Zwecke verwendet werden, die nicht dem vorgesehenen Verwendungszweck entsprechen. · Der Aufstellungsort des Geräts darf während des Gebrauchs nicht verändert werden. · Mangelhafte Wartung dieses Geräts kann sich nachteilig auf dessen Lebensdauer auswirken und möglicherweise zu Gefahrensituationen führen. ·...
  • Page 24: Griff Montieren

    Gerät aus und ziehen Sie den Stecker anschließend aus der Steckdose. · Das Gerät muss geerdet sein. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die aus dem Fehlen einer Erdung resultieren. · Bei unebenen Oberflächen können die vorderen Stellfüße zur Ausrichtung verwendet werden.
  • Page 25 · Um das Gerät an- oder auszuschalten, halten Sie die „OFF“-Taste für 3 Sekunden gedrückt. · Die Kontrollleuchte „RUNNING“ leuchtet auf, wenn der Kompressor in Betrieb ist. · In der Gefrierbox befindet sich ein Temperatursensor. Die Temperaturkontrollleuchte blinkt bei einer Unterbrechung oder wenn die Temperatur zu hoch ist. LEBENSMITTEL IM GEFRIERSCHRANK EINFRIEREN UND AUFBEWAHREN Verwendung des Gefrierschranks ·...
  • Page 26 Dichten Sie die Verpackung ab. Etikettieren Sie die Verpackung mit dem Datum des Einfrierens. Geeignete Verpackung: Plastikfolie, Schlauchfolie aus Polyethylen, Aluminiumfolie oder Behälter für Tiefkühlware. Empfohlene Aufbewahrungszeiten für Tiefkühlware im Gefrierschrank Diese Zeiten können je nach Art der Speisen abweichen. Die eingefrorenen Lebensmittel können zwischen 1 und 12 Monaten aufbewahrt werden (mindestens bei -18°C).
  • Page 27: Versetzen Des Geräts

    VERSETZEN DES GERÄTS Wen Sie das Gerät, unabhängig aus welchem Grund, ausschalten, warten Sie 10 Minuten, bis Sie es erneut einschalten. Der Druck im Kühlsystem muss zunächst stabilisiert werden, bevor Sie das Gerät erneut einschalten. · Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Sämtliche Lebensmittel entnehmen.
  • Page 28: Probleme Und Deren Lösung

    stellen Sie einen Auffangbehälter darunter, in den das abgetaute Wasser ablaufen kann. Zur Beschleunigung des Abtauprozesses stellen Sie einen Topf mit warmem Wasser auf eine Ablage im Tiefkühlschrank. Wischen Sie Kondensflüssigkeit mit einem Tuch oder Schwamm ab. Wischen Sie das Tiefkühlfach trocken. Schließen Sie die Drainageöffnung erneut. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und stellen Sie den Temperaturregler in der gewünschten Temperatur ein.
  • Page 29 ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Page 30 WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 31: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION BOOKLET CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE. · Remove the exterior and interior packing, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. · This appliance is suitable to be in an household environment and in similar surroundings such as : ·...
  • Page 32: Before The First Use

    PARTS Handle LED light Storage basket Temperature control knob Drainage opening Wheels to move the appliance BEFORE THE FIRST USE INSTALLATION · Remove the exterior and interior packing, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Avoid placing the cabinet in a narrow recess or near any leave source, direct sunlight, or moisture.
  • Page 33: Mounting The Handle

    MOUNTING THE HANDLE Remove the screws (5x) from the lid of the freezer with a cross-head screwdriver. Mount the handle with lock on the lid of the freezer and fasten it with the 5 screws. Place the cover on this handle. TEMPERATURE CONTROL ·...
  • Page 34 Freezing fresh food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Aubergines, peppers, zucchini and asparagus do not require blanching. Note: Keep food to be frozen away from food which is already frozen. ·...
  • Page 35: Power Failure

    POWER FAILURE · Most power failures are corrected within an hour or two and will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off. During power failures of longer duration, take steps to protect your food by blacking dry ice on top of packages.
  • Page 36 To accelerate the defrosting process, place a pan of hot water on a stand in the freezer. Wipe up condensation with a cloth or sponge. Wipe dry the freezer compartment. Close the drainage opening again. Plug in the appliance and adjust the temperature control knob as desired. Put the frozen food back in the freezer.
  • Page 37 ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by...
  • Page 38 GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Page 39: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. · Retire todo el material de embalaje, tanto del interior como del exterior. Limpie el exterior del aparato con un paño seco. El interior puede limpiarlo con un paño suave y húmedo. ·...
  • Page 40: Antes Del Primer Uso

    PIEZAS Lámpara LED Cesta de almacenamiento Regulador de temperatura con sección de bombilla Abertura de drenaje Ruedas para desplazar el aparato ANTES DEL PRIMER USO INSTALACIÓN · Retire todo el material de embalaje, tanto del interior como del exterior. Limpie el exterior del aparato con un paño seco.
  • Page 41: Montaje Del Asa

    · Este aparato solo se puede utilizar en interior. · El congelador hace ruido cuando el compresor hace circular el refrigerante. Esto es algo normal. MONTAJE DEL ASA Desatornille los tornillos (5 piezas) de la tapa del congelador con un destornillador Phillips.
  • Page 42 Compra de productos congelados · El envase no puede encontrarse dañado. · Consuma antes de la fecha de caducidad. · Si es posible, transporte los alimentos congelados en una bolsa térmica e introdúzcalos rápidamente en el congelador. Congelación de alimentos frescos Congele únicamente alimentos frescos en buen estado.
  • Page 43 Mantequilla, verdura (escaldada), huevo entero y yemas, cangrejos de río 6 meses cocidos, carne picada (cruda), carne de cerdo (cruda) Fruta (seca o en almíbar), clara de huevo, carne de ternera (cruda), pollo 12 meses entero, carne de cordero (cruda), bizcochos de frutas No olvidar: ·...
  • Page 44: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA No utilice productos de limpieza agresivos o disolventes. Apagar el aparato. Retire el enchufe de la toma de corriente. Retire los alimentos y almacénelos en un lugar fresco. Limpie el aparato con un paño suave, agua tibia y un detergente suave. Limpie la junta de la puerta solo con agua limpia y frote a fondo.
  • Page 45 El aparato congela demasiado. · La temperatura ajustada es demasiado fría. Ajuste la temperatura un poco más alta. La comida no está congelada. · La temperatura no se ha ajustado correctamente. Vuelva a ajustar la temperatura. · La puerta ha estado abierta durante demasiado tiempo. Solo debe abrir la puerta si es necesario.
  • Page 46: Directrices Medioambientales

    DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Page 47 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
  • Page 48: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY · Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál. · Přístroj vybalte ze všech obalů a odstraňte ochranné a reklamní fólie. Povrch přístroje otřete jemným vlhkým hadříkem. · Přístroj je určen pro používání v domácnostech a podobných prostředích, tak jako je: ·...
  • Page 49: Před Prvním Použitím

    ČÁSTI Rukojeť LED osvětlení Přihrádka Nastavení teploty s kontrolkou Výpusť Kolečka umožňující pohyb spotřebiče PŘED PRVNÍM POUŽITÍM UVEDENÍ DO PROVOZU · Přístroj rozbalte, vyjměte veškeré příslušenství zevnitř přístroje. Z vnější strany odlepte ochranné a reklamní polepy. Vnější povrch důkladně otřete jemným suchým hadrem a vnitřek můžete otřít jemným navlhčeným hadříkem.
  • Page 50: Montáž Rukojeti

    · Spotřebič může být používán pouze ve vnitřních prostorách. · Ve chvíli, kdy je sepnutý kompresor a pohání chladicí kapalinu v oběhu, tak je přístroj mírně hlučný. To je normální. MONTÁŽ RUKOJETI Pomocí křížového šroubováku odšroubujte šrouby (5x) z víka mrazáku. Namontujte rukojeť...
  • Page 51 Uchování mražených potravin · Obal ani krabička potravin nesmí být poškozen. · Popisujte si balíčky s informacemi o datem trvanlivosti / vložení atd … · Pokud možno, všechny zmražené potraviny přenášejte z obchodu v chladící tašce a co nejrychleji je vložte do mrazáku. ·...
  • Page 52: Čištění A Údržba

    POZOR: Pokud zamražujete čerstvé potraviny s označením datem spotřeby, musí je zamrazit před tímto datem. Zkontrolujte, zda potraviny už nebyly jednou zamražené, neboť každé jídlo se smí zamražovat pouze jednou. VÝPADEK PROUDU · Výpadek proudu je převážně kratší než 1-2 hodiny, na takto krátký čas se neděje nic špatného, nižší...
  • Page 53 ODMRAŽOVÁNÍ Jakákoli vrstva namrzlého ledu zhoršuje účinnost mrazáku a zvyšuje spotřebu energie. Pravidelně odstraňujte namrzlou vrstvu a váš mrazák bude optimálně pracovat. Na odstraňování nepoužívejte žádné ostré předměty, abyste nepoškodili chladící okruh Vyndejte všechny zmražené potraviny a na chvíli vložte do studené místnosti. Odpojte přístroj z el.
  • Page 54 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví...
  • Page 55 ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
  • Page 56: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY · Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál. · Prístroj vybaľte zo všetkých obalov a odstráňte ochranné a reklamné fólie. Povrch prístroja utrite vlhkou handričkou. · Prístroj je určený pre používanie v domácnostiach a podobných prostrediach, tak ako je: ·...
  • Page 57: Pred Prvým Použitím

    ČASTI Rukoväť LED osvetlenie Priehradka Nastavenie teploty s kontrolkou Výpusť Kolieska umožňujúce pohyb spotrebiče PRED PRVÝM POUŽITÍM UVEDENIE DO PREVÁDZKY · Prístroj rozbaľte, vyberte všetko príslušenstvo zvnútra prístroja. Z vonkajšej strany odlepte ochranné a reklamné polepy. Vonkajší povrch dôkladne utrite suchou handrou a vnútro môžete utrieť...
  • Page 58: Montáž Rukoväte

    · Spotrebič môže byť používaný iba vo vnútorných priestoroch. · Vo chvíli, keď je zopnutý kompresor a poháňa chladiacu kvapalinu v obehu, tak je prístroj mierne hlučný. To je normálne. MONTÁŽ RUKOVÄTE Pomocou krížového skrutkovača odskrutkujte skrutky (5x) z veka mrazničky. Namontujte rukoväť...
  • Page 59 Uchovanie zmrazených potravín · Obal ani krabička potravín nesmie byť poškodený. · Popisujte si balíčky s informáciami o dátumom trvanlivosti / vloženie atd ... · Pokiaľ možno, všetky zmrazené potraviny prenášajte z obchodu v chladiacej taške a čo najrýchlejšie ich vložte do mrazničky. ·...
  • Page 60: Čistenie A Údržba

    POZOR:Ak zmrazujú čerstvé potraviny s označením dátumom spotreby, musí ich zamraziť pred týmto dátumom. Skontrolujte, či potraviny už neboli raz zamrazené, lebo každé jedlo sa smie zamrazovať iba raz. VÝPADOK PRÚDU · Výpadok prúdu je prevažne kratšia ako 1-2 hodiny, na takto krátky čas sa nedeje nič zlé, nižšia teplota sa v uzavretej chladničke udrží.
  • Page 61 ODMRAZOVANIE Akákoľvek vrstva namrznutého ľadu zhoršuje účinnosť mrazničky a zvyšuje spotrebu energie. Pravidelne odstraňujte zamrznutú vrstvu a váš mraznička bude optimálne pracovať. Na odstraňovanie nepoužívajte žiadne ostré predmety, aby ste nepoškodili chladiaci okruh Vyberte všetky zmrazené potraviny a na chvíľu vložte do studenej miestnosti. Odpojte prístroj z el.
  • Page 62 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Page 63 www.domo-elektro.be DO935DVK...
  • Page 64 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Table des Matières